Рейтинговые книги
Читем онлайн Лидия. Головная боль академии - Натали Лавру

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 73
меня ещё есть время насладиться атмосферой академии и шумными студенческими буднями.

А вот Катарина моего позитивного настроя не разделила. Известие о моём вынужденном переводе она восприняла как личную трагедию. Плакала целый час, будто похоронила первого в своей жизни хомячка.

— Я заберу документы вместе с тобой, — заявила верная подруга, глотая горькие слёзы.

— Ты не обязана этого делать, — покачала головой.

— Мне будет спокойнее, когда ты рядом, — Кэт вытерла слёзы. — С кем ещё ты поделишься своими безумными идеями и пойдёшь нарушать законы и правила? Я не могу допустить, чтобы возле тебя был кто-то непроверенный.

В этом она вся. Благородство и дурость. Обожаю Кэт!

Я обняла подругу и шепнула ей на ушко:

— Готовься к новым запрещённым забавам!

— Как, опять? Ой, не-е-ет! — протянула она, и мы обе рассмеялись.

— А кроме шуток, мне нужна качественная и не очень симпатичная личина.

— Зачем?

— Парней отпугивать! — усмехнулась. Раз Ромери отправлен в закат, значит, пришла пора искать ширму иного рода.

— Но ведь все всё равно узнают, что это ты?

— И пусть! Я буду носить её вне занятий. То есть личина должна легко включаться и отключаться и работать даже в местах с нестабильным магическим фоном. Сделаешь?

— Это будет непросто… — моя подруга села, вперила невидящий взгляд в окно и замерла. Значит, процесс создания артефакта пошёл.

Моя-то умница! Вот за что люблю её, так это за научно-фанатичный подход к делу. Прямо как у меня.

* * *

Профессор Талиса де Грасс восприняла моё грядущее отчисление с грустью. Она максимально тактично высказалась, что не понимает мотивов моего папы. Домашнее образование — это не то, совсем не то!

Затем она как-то подозрительно посветлела лицом, а в глазах заплясали черти. Ну, или это у меня разыгралась фантазия.

— А что если тебе перевестись, скажем, — она сделала вид, что задумалась, но на самом деле просто выдержала интригующую паузу, — в Северную магическую академию Вилльмана?

— Она же с военным уклоном? И там всегда холодно! — покривилась я, выказывая своё однозначное «фу!».

— Конечно, это заведение с более строгой дисциплиной, но, поверь, образование там дают блестящее. И факультет целительства там тоже есть. Уверена, ты быстро освоишься, — профессор ободряюще (а мне показалось, что коварно) улыбнулась.

— Я слышала, что там все ходят строем и в одинаковой форме?

— Форма у северных хорошая, — кивнула мадам де Грасс. — Уверена, ты оценишь её по достоинству.

А я вот не была так уверена. Я вообще больше люблю лето, тонкие кружевные блузки и обтягивающие удобные брюки с высокой талией, а не бесформенную военную униформу!

Но хрен с ней, с формой. Я этих блюстителей правопорядка так закошмарю, что мне разрешат хоть в пеньюаре ходить. Дело в другом: а как же мой бизнес?

— Вы так просто меня отпустите? — честное слово, у меня даже в глазах защипало от мысли, что мной не дорожат. — Кто будет выполнять ваши заказы? Зелье против тьмы?

Профессор снова мило улыбнулась мне. То есть она совершенно не расстроена перспективой моего отъезда в дальние дали!

— Думаю, с этим проблем не будет. Часть заказов я передам лаборантам, а зелье против тьмы ты сможешь варить там, и мы обязательно придумаем, как передать его заказчику. Времени у нас вагон, так что разберёмся, не переживай. Уверена, твои веселящие зелья наведут там шороху и потреплют нервы руководству, — тут её морщинистая старческая улыбка стала по-детски озорной. — Кое-кому не помешает встряска.

Ох, сдаётся мне, профессору выгодно заслать меня на севера. Знать бы только, зачем?

Глава 16. Прощайте все. Я не буду по вам скучать

Лидия

Вот радует меня, что Дэниэл так и не узнал, что я герцогиня, даже несмотря на то, что дело о поимке психопатов-растворителей прогремело на весь Зот.

Блюстители правопорядка сосредоточились не на нас с Дэни, а на преступниках, и им хватило лишь наших показаний. Ну, и плюс, они уже знали, кто я, и были в курсе, что моё имя засекречено. Хорошие мальчики, помогли сохранить моё инкогнито.

Когда жандармы уводили выпоротых краснозадых шкафа с одуванчиком, я ещё не знала, что тем самым помогла раскрыть несколько десятков висяков. Оказывается, люди пропадали без вести почти каждый месяц, и ни тел, ни следов обнаружить не удавалось.

Кому придёт в голову искать у себя под носом? По идее, госпиталь — обитель света, где людям спасают жизнь, а не наоборот. К тому же рядом жандармерия, и считается, что логова бандитских банд располагаются как можно дальше от вершителей правосудия.

Увы, те самые преступники с удовольствием пользовались недальновидностью госслужб.

Зато мы с Дэниэлом были чрезвычайно горды, что избавились от нечестно играющих конкурентов и психопатов в одном лице.

Общие приключения нас даже как-то сблизили, и Дэни стал подсаживаться за наш столик в столовой, чтобы мило поболтать на темы, не касающиеся денег.

А я и не против. Лишь бы под юбку ко мне не лез. Этого златокудрого пижона с хитрющими зелёными глазюками и лисьим носом я никак не могла представить рядом с собой в качестве возлюбленного. Да и вообще: блондины не в моём вкусе.

И всё же Дэни позволялось интимно нашёптывать мне на ухо последние новостные сводки, и я охотно слушала, отвечая рассказчику очаровательной улыбкой. И плевать, что на нас смотрят. Я — кафую, наслаждаясь атмосферными деньками в родной академии!

Кажется, я уже скучаю по всему этому…

Хотя нет: только кажется. Потому что я — девочка-праздник, и, куда бы я ни отправилась, вожу этот самый праздник с собой. Там, где я, весело. Там, где я, всегда есть мои друзья, поклонники и обожатели. Там, где я, вечно приключается что-нибудь этакое.

* * *

Моя лафа и беззаботный настрой кончились, когда с каникул на подготовку к практике вернулся третий курс боевиков, а в их числе не похожий на себя Ромери.

— Ох, Лия, он так на тебя смотрит… — полушёпотом выдала Кэт, по кругу вращая ложкой в тарелке супа. — Мне даже не по себе…

И мне не по себе, потому что этот взгляд прожигает мне затылок. Я же не садистка, чтобы получать удовольствие от чужой душевной боли.

Отомстить — это одно, а нарочно издеваться — это другое.

Как обычно, мою голову посетила слегка безумная идея: сварить для Ромери отворотное зелье. Есть у меня один рецепт. Как-то раз я опробовала его на Брендане в период его слишком назойливых приставаний ко мне. И Бренди отвял! И даже брезгливо поглядывал на меня, как на плоскую сопливую

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лидия. Головная боль академии - Натали Лавру бесплатно.
Похожие на Лидия. Головная боль академии - Натали Лавру книги

Оставить комментарий