Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через время она стала замечать, что у нее слегка потемнели волосы. Они стали более редкими, поблекшими и начали терять даже свою волнистую форму. Бетти вспомнила, что в медицинском справочнике, который она нашла когда-то в отцовской библиотеке, упоминалось, что подобное могло происходить от стресса, переутомления и плохого питания. Например, у некоторых рожениц наблюдалась сильная перемена в цвете волос после пережитых страданий.
Но это не омрачило радости Бетти об исцеленном лице, поэтому она просто начала скручивать волосы в тугой узел, чтобы они не выглядели, как засохшая полусгнившая солома на голове.
Бетти все чаще начала задумываться об уходе отсюда. Мистер Мак просил еще ждать, а Бетти усиленно умоляла Господа поскорее дать соответствующий знак. И вот этот знаменательный день настал.
Когда Бетти и мистер Мак завтракали жареными грибами в своем ветхом домишке, снаружи вдруг послышались голоса. Бетти побледнела. Ее нашел Фил Донахью? Но старик успокоительно поднял руку.
— Не бойся, — проговорил старец, — Господь предупредил меня, что у нас сегодня будут гости. Ты уйдешь вместе с ними…
Бетти изумленно замерла, и сердце ее взволнованно заколотилось. Но не успела она переварить эту мысль, как в ветхую дверь постучались.
— Преподобный Малькольм Мак! Простите, это вы?
Старик, кряхтя, встал со стула и проковылял к двери. Открыв ее, он впустил в комнату четверых молодых людей, изумленно озирающихся вокруг. Это были трое юношей и одна девушка. Их одежда выглядела довольно богато, хотя краски выцвели, а шляпка на девушке давно потеряла искусственные цветы и ленту.
Молодые люди учтиво поклонились старику, а потом изумленно перевели взгляд на Бетти. Наверное, им было чему удивляться: откуда в такой беспросветной глуши взялась молодая женщина, да еще и в невероятно изношенном порванном платье?
На Бетти наползла запоздалая паника. Она машинально потянулась к шарфику, лежащему на столе, чтобы, как раньше, прикрыть лицо, но мистер Мак осторожно остановил ее руку.
— Молодые люди, — вежливо проговорил он, снова садясь на свой старый стул, — что вам нужно?
Гости немного растерялись, но один из них — высокий красивый шатен с ярко-голубыми глазами — первым спохватился и представился:
— Простите, сэр и мисс, за вторжение, — он сделал легкий поклон и в сторону Бетти, — мы слышали, что в этом лесу проживает преподобный Мак. Скажите, сэр, не ошиблись ли мы?
Глаза гостей устремились на старика.
Тот растянул губы в улыбке и произнес:
— Что ж, молодые люди, вы не ошиблись. Но зачем вам этот преподобный нужен?
Гости оживились и радостно заулыбались.
— О, сэр, мы так рады, что нашли вас! — воскликнул черноволосый парень невысокого роста. — Мы все — студенты духовной академии, а Дженнифер, — он указал на девушку, — моя сестра. О вас ходят легенды, сэр, и мы мечтали пообщаться с вами и задать несколько вопросов на духовные темы, если вы не против, сэр!
Мистер Мак задумался. Бетти уже неплохо знала его и понимала, что ему не нравится подобное внимание к своей персоне, но старик не спешил отсылать незадачливых искателей мудрости. Наконец, он снова растянул губы в улыбке и произнес:
— Ладно, поговорим, ребятки, но прежде не откажете ли старику в помощи?
Молодые люди оживились.
— Да, конечно! Мы всё сделаем для вас! — воскликнула Дженнифер, и юноши ее поддержали.
И вот тут-то всё и началось. Несколько часов бедные гости собирали хворост, покуда у дома не образовалась приличная горка сухих веток, находили лесные орехи и грибы, принесли воды с реки, заполнив все имеющиеся сосуды. Старик Мак их совсем не щадил. Ко второй половине дни молодые люди, безумно уставшие и разомлевшие, присели на пороге домика, обмахивая вспотевшие лица ладонями. Бетти стояла в стороне и чувствовала неловкость.
Старик Мак, кряхтя, вышел из дома и с довольством проговорил:
— Что ж, друзья, вы порадовали меня сегодня! Этот урок мудрости очень пригодится вам!
Молодые люди недоуменно переглянулись.
— Какой урок мудрости? — робко спросил черноволосый парень, которого звали Джереми Файнс.
Старик улыбнулся.
— Слово Божье говорит: послушание дороже жертвы! Вы были послушны сегодня, хотя вам было тяжело и некомфортно. В жизни вам множество раз придется делать неприятные вещи ради служения Богу. Это надо принять. С этим нужно согласиться. Человек, ищущий только собственного комфорта, никогда не исполнит волю Божью!
Гости слушали, открыв рты. Слова старика были такими особенными и такими важными! Он действительно был удивительно мудр и прозорлив!
— Спасибо, преподобный! — наконец воодушевленно воскликнул высокий голубоглазый шатен, которого звали Николас Пейри.
— Да, да, спасибо! — искренне подхватили остальные, а Бетти наконец расслабилась: мистер Мак, как всегда, был мудр и прав во всем. Он смог так легко и доступно научить этих молодых христиан важнейшему принципу веры — послушанию!
Вторая половина дня прошла совсем иначе. Все сидели у костра, а старик готовил на огне целый котелок грибов (нынче был сезон). Бетти видела, что гости проявляют молчаливое любопытство, то и дело бросая на нее короткие взгляды. Ей было невероятно неловко. Впервые за много лет она сидела в компании незнакомцев без привычного покрытия на лице. Несмотря на то, что она была полностью исцелена Иисусом, ее глубокая эмоциональная зависимость от маски заставляла ее чувствовать себя голой посреди толпы.
В какой-то момент она подняла взгляд и столкнулась с ярко-голубыми глазами шатена. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, и Бетти изумленно увидела в его взгляде… восхищение. Бетти очень хорошо разбиралась в людях и в их эмоциях. Раньше ей казалось, что она могла читать мысли. Поэтому сомнений не было: Николас Пейри смотрел на нее именно с восхищением. Бетти смутилась и отвела глаза. Он тоже стушевался и посмотрел в землю.
Бетти вдруг так занервничала, что не смогла усидеть на месте. Извинившись, она встала и поспешила уйти к реке. Однако Николас тоже вскочил на ноги и догнал ее в нескольких десятках метров от домика старика Мака.
— Мисс, постойте, — приглушенно крикнул он, а Бетти замерла от неожиданности. Зачем он пошел за ней?
— Мисс, простите, я был, наверное, невежлив…
— Всё в порядке, — холодно ответила Бетти, не оборачиваясь. Она снова начала идти вперед, но Николас не унимался.
— Мисс, простите мою настырность… разрешите познакомиться с вами.
Бетти снова остановилась. Ей было безумно неловко и страшно. Она никогда не думала, что станет такой робкой без своей страшной маски на лице. Этот парень хочет познакомиться? Но зачем это ему? И почему он на нее так смотрел? Неужели она выглядела для него… красивой?
Это было так умопомрачительно! Она — многолетняя «уродина» с черным лицом
- Прелестница - Валери Кинг - Исторические любовные романы
- Кристина - Памела Джонсон - Исторические любовные романы
- Семь ночей в постели повесы - Анна Кэмпбелл - Исторические любовные романы
- Так поступают только девочки - Олег Агранянц - Исторические любовные романы
- Летняя королева - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы
- Роковое кольцо - Сьюзен Виггз - Исторические любовные романы
- Замок на скале - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Бунтарка. Берег страсти - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Граф-пират - Джулия Энн Лонг - Исторические любовные романы
- Танцующая при луне - Энн Стюарт - Исторические любовные романы