Рейтинговые книги
Читем онлайн Город падших ангелов - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 63

– Понятно, – медленно произнес Саймон. – Значит, ты приписан ко мне, к бывшему парню девушки, которую ты покусал и сделал оборотнем. Странное совпадение, не находишь?

– Никакое это не совпадение. Твое досье я выбрал из целой пачки, как только увидел имя Майи. Вампир встречается с оборотнем. Та еще парочка. Я тогда первый раз полностью осознал, что Майя – волчица. Первый раз, как… сделал то, что сделал.

– Ты ни разу не навел о ней справки? Знаешь, это как-то…

– Я пытался. Надзиратель запретил, но я всеми силами искал сведения о Майе. Она бежала из дому. Правда, жизни ей там не давали, и эта новость ни о чем не говорила. К тому же государство не ведет переписи оборотней. Оставалось надеяться, что… Майя не обратилась.

– То есть ты взял мое дело из-за нее?

Джордан покраснел:

– Через тебя я надеялся узнать, как там Майя.

– Ты потому разозлился? Узнав, что я и с ней встречаюсь, и с другой? Хотел защитить ее?

Джордан глянул на Саймона:

– Ну, в общем да. По-дурацки вышло.

– Это ты подбросил ей флайер! – Саймон покачал головой. – Стражу положено и о личной жизни подопечного заботиться? Или ты из корыстных побуждений?

– Я нагадил Майе. Не хотел, чтобы ей нагадил кто-то еще.

– Ты не учел, что она может порвать тебя? Не опоздай она и застань тебя на сцене – порвала бы прямо в зале. Вот было бы шоу!

– Я не думал, что Майя ненавидит меня так сильно. В смысле, я простил того, кто покусал меня. Он не владел собой.

– У вас с ним ничего не было! Ты его знать не знал, а Майя тебя любила. Она-то думает: ты покусал ее из ревности. Она ненавидит тебя так же сильно, как когда-то любила.

Не успел Джордан ответить, как раздался звонок в дверь. Не по домофону, как если бы кто-то стоял на улице у парадной, а в дверь – значит, посетитель уже возле квартиры. Парни удивленно переглянулись.

– Ждешь кого-то? – спросил Саймон.

Покачав головой, Джордан отставил чашку. Вместе с Саймоном они вышли в маленькую прихожую, где страж вначале велел вампиру отойти назад и лишь потом открыл дверь.

В коридоре никого не оказалось. Только лежал на коврике с приветствием придавленный камнем лист бумаги. Подняв его и развернув, Джордан нахмурился.

– Тебе, – сказал он, отдавай записку Саймону.

Саймон озадаченно прочел накарябанное детским почерком послание:

Саймон Льюис, мы захватили твою подругу. Приходи до темноты к Риверсайд-драйв, 232. Или мы перережем ей горло.

– Розыгрыш, – сказал Саймон, тупо глядя на бумагу. – Я так думаю.

Не говоря ни слова, Джордан за руку оттащил Саймона в гостиную. Отыскал трубку беспроводного телефона, прижал ее к груди вампира и велел:

– Звони ей. Звони Майе, спроси, как она.

– Вдруг не ее поймали? – Саймон взглянул на трубку, и постепенно до него дошел весь ужас ситуации. Страх впился в мозг, не желая уходить, как не желает уходить от порога просящий впустить его странник. Велев себе сосредоточиться и не паниковать, Саймон предположил: – Вдруг в записке сказано про Изабель?

– Господи! – простонал Джордан. – Еще подружки есть? Может, список составить?

Отняв у него трубку, Саймон отвернулся и принялся набирать номер.

Майя ответила со второго звонка:

– Алло?

– Майя… это Саймон.

Приветливости в ее голосе как не бывало.

– А-а… чего надо?

– Звоню убедиться, что с тобой все хорошо.

– Ну так все хорошо, – сдержанно ответила Майя. – У нас с тобой по-любому было несерьезно. Не то чтобы я счастлива, но жить буду. И да, ты – козел!

– Нет, погоди, я не то имел в виду.

– Ты про Джордана? – Имя бывшего она произнесла напряженно и злобно. – Ясно, вы двое уехали вместе. Дружбан твой? Передай ему: пусть держится от меня подальше. То же и тебя касается.

Майя повесила трубку. Гудок звучал как жужжание разгневанной пчелы.

Саймон посмотрел на Джордана:

– С ней все хорошо. Ненавидит нас обоих, но бояться нечего.

– Славно, – сухо ответил Джордан. – Звони Изабель.

Дозвониться до Иззи удалось только со второй попытки. Саймон уже начал паниковать, когда в трубке наконец прозвучал раздраженный голос:

– Надеюсь, мне звонят по важному поводу?

По телу прокатилась волна облегчения.

– Изабель, это Саймон.

– Боже ж ты мой! Чего надо?

– Хотел убедиться, что с тобой все хорошо…

– Ха… мне что, биться в истерике только потому, что ты оказался двуличным су…

– Нет. – Нервы натянулись до предела. – Ты цела? Невредима? Тебя не похитили?

После долгой паузы Изабель ответила:

– Саймон, я в жизни – слышишь? в жизни! – не слышала глупее повода позвонить девушке после расставания. Что с тобой?

– Сам не знаю, – ответил он и отключился, пока Изабель не отключилась первой. Передав трубку Джордану, Саймон сказал: – И эта цела.

– Ничего не понимаю, – произнес сбитый с толку Джордан. – Зачем присылать пустые угрозы? Их так легко вычислить.

– Думают, наверное, что я тупой… – Саймон осекся. В голову пришла ужасная мысль, и он, отобрав трубку у Джордана, принялся набирать непослушными пальцами еще один номер.

– Кому звонишь? – спросил Джордан. – Кому?

* * *

Телефон зазвонил, как раз когда Клэри обогнула угол Девяносто шестой улицы и вышла на Риверсайд-драйв. Казалось, дождь смыл грязь с городских улиц; в чистом небе ярко светило солнце, и воды реки приобрели почти что голубой оттенок. Вдоль набережной тянулась зеленая полоска парка.

Отыскав в недрах сумки сотовый, Клэри открыла его:

– Алло?

В трубке голос Саймона воскликнул:

– О, слава б… – Вампир осекся. – Ты как? Тебя не похитили, не украли?

– Меня?! – Идя вдоль домов, Клэри следила за их номерами: 220, 224… Она сама толком не понимала, что искать. Церковь? Или замаскированное под руины здание? – Ты пьян?

– Рановато для выпивки. – Саймон не скрывал облегчения. – Просто… мне странное письмо прислали. Типа, захватили в заложники мою подругу.

– Которую?

– О-очень смешно. Я позвонил и Майе, и Изабель, у них все нормально. Потом я вспомнил о тебе, мы ведь много времени проводим вместе. Кто-то мог решить, будто ты моя девушка. Теперь не знаю, что и думать.

– Ну ты даешь. – Дом 232 возник перед Клэри внезапно: прямо по курсу выросло большое квадратное здание с остроконечной крышей. Когда-то в нем, может, и располагалась церковь, но только не сейчас.

– Вчера, кстати, Майя пересеклась с Изабель. Вышло неприятно. Ты была права, сказав, что я играю с огнем.

Большей частью в районе располагались дорогие жилища, со швейцарами. Фасад дома 232 несколько выделялся из окружения: высокие деревянные двери арочного типа, и ручки на них не стандартные круглые, а старинные, бронзовые.

– А… э… прости. Саймон. Девчонки с тобой разговаривают?

– Вроде нет.

Клэри толкнула дверь – та отворилась с тихим скрипом. Понизив голос до шепота, Клэри предположила:

– Может, они записку подбросили?

– Сильно сомневаюсь, – ответил искренне озадаченный Саймон. – Больше на Джейса похоже.

Услышав имя Джейса, Клэри чуть не задохнулась.

– Нет. Джейс и в гневе на такие фокусы не способен. – Отняв трубку от уха, Клэри просунула голову в дверь: самая что ни на есть обыкновенная церковь, и длинные ряды скамеек, и свечи на месте. Вреда не будет, если одним глазком поближе взглянуть. – Мне пора, Саймон. Позже перезвоню.

Захлопнув телефон, Клэри вошла.

* * *

– Уверен, что тебя разыгрывают? – Джордан метался по комнате, как тигр в клетке. – Н-да, по мне, так тоже дебильная шутка.

– Я не называл шутку дебильной. – Саймон посмотрел на лежащую на столе записку: корявые буквы видны были даже издалека. От одного взгляда на письмо с бессмысленной угрозой засосало под ложечкой. – Просто хотелось бы знать: кто ее затеял и для чего?

– Давай я на денек оставлю тебя и прослежу за ней? Так, на всякий случай.

– Имеешь в виду Майю? Намерения у тебя, конечно, благородные, но вряд ли ты ей нужен. Хоть в каком качестве.

Джордан стиснул зубы.

– Она меня даже не увидит.

– Ух ты-ы! Не разлюбил Майю, да?

– Несу за нее личную ответственность, – сухо проговорил Джордан. – Чувства тут ни при чем.

– Поступай как знаешь. Только…

В дверь снова позвонили. Парни переглянулись и спустя долю секунды бросились в прихожую. Опередив Саймона, Джордан схватил напольную вешалку.

Скинул с нее одежду и, замахнувшись как дротиком, распахнул дверь.

На пороге стоял Джейс. Моргнув, он спросил:

– Это что у тебя, вешалка?

Саданув ею о пол, Джордан вздохнул:

– Будь ты вампиром, она пригодилась бы.

– Угу, или будь я дед-во-сто-шуб-одет.

Высунувшись из-за Джордана, Саймон поспешил объяснить:

– Прости, утречко напряженное выдалось.

– Что ж, – сказал Джейс, – готовься: будет еще напряженнее. Я пришел сопроводить тебя в Институт, Саймон. Конклав желает говорить с тобой. И знаешь, ждать они не любят.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город падших ангелов - Кассандра Клэр бесплатно.
Похожие на Город падших ангелов - Кассандра Клэр книги

Оставить комментарий