Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороши же у тебя бойцы, Робин из Локсли. Думают, что с седой головой пропадает весь ум. Они, видно, никогда не встречались с моим кумом, пасечником Солли…
— Солли лежит теперь под стенами этой башни. А возле него — с десяток верных псов шерифа. Теперь ты, человек, если хочешь сказать дело — говори, — спокойно обратился к нему Робин.
— Узнаю настоящего лесного хозяина, — и Клайд вдруг довольно заулыбался. — А Солли, говоришь, умер героем? Только я бы, пожалуй, предпочел унести отсюда свою шкуру целой… Знаешь ли ты, Робин, что в соседнем коридоре заперт оружейный склад? Вели отпереть все двери и выпустить людей, взломай склад — и ты получишь добрых три десятка воинов. Пускай не столь умелых, как ты и твои лесные братья, но готовых ласково встретить любого шерифова посланца, который осмелится заглянуть к нам в эту печальную дыру. Можешь быть уверен — ни на какие посулы и разговоры эти люди уже не пойдут. Давай, Робин, тебе решать…
Робин призадумался. Он добился того, зачем пришел сюда, в Ноттингем, рискуя собой и своими людьми. Теперь задача была не менее сложной: надо было живыми вернуться из этого каменного капкана в спасительный лес. К тому же, чувствуя, что он в долгу перед Торстведтом, Робин должен был найти плененного Раски.
— Отпереть все засовы! — в некотором раздумье скомандовал Робин двоим лучникам. Боллока и Билли-крепыша он отправил взламывать двери арсенала, а Малыша Сью, раненного в плечо, но еще способного передвигаться Робин послал на верх башни.
— Кликни ястребом. Мне нужно будет поговорить с норвежцем, — пояснил Робин свое приказание, а сам вместе с лучниками занялся осмотром тюремных помещений.
Но после того, как все двери были открыты и обалдевшие от столь удачной перемены участи узники сгрудились в коридоре, Раски среди них не обнаружилось. В голове Робина мелькнула последняя догадка: «Шериф держит его при себе, как последний козырь».
Догадка Робина была почти верной, так как в данную минуту шериф оставил свою резиденцию, ту, в которой он спрятал Раски. Собрав около полутора сотен человек, Реджинальд намеревался незамедлительно штурмовать собственную башню, неожиданно оказавшуюся в руках разбойников.
Несколько лучников, выставленных Робином в верхних этажах башни, время от времени обстреливали из оборонительных бойниц площадь, заставляя готовившихся к штурму держаться поближе к стенам домов.
«Положение не из веселых, — подумал шериф. — Я потеряю половину своих людей, если буду атаковать в лоб». Но второй раз позволить этому разбойнику захватить город или хотя бы часть этого города! Что же было делать?
«Остается одно», — мрачно решил Реджинальд. Придется поджечь башню, принадлежащую его собственному городу, его Ноттингему. Ужас, это ведь то же самое, что отрубить самому себе палец… «Негодяй, лесной изверг, — заскрежетал зубами шериф. — История повторяется. Он опять меня обвел… Нет! На этот раз это не сойдет ему с рук. Я все-таки поджарю тебя, славный мой Робин, поджарю, во что бы то ни стало».
Ближайшие к шерифу солдаты тотчас услышали зычный приказ:
— Солому к стенам, живо!
Быстро замелькали фигурки солдат, огромными охапками сносивших солому из прилегавших к площади дворов с хозяйственными постройками. Остальная же часть войска словно оцепенела — мало кто мог поверить, что шериф способен поджечь свой собственный замок. Но взгляд Реджинальда был на редкость холоден.
— Поджигайте! — с предельной резкостью скомандовал он.
Когда первые клубы темно-сизого, слившегося с рыхловатым ночным туманом дыма поднялись до верхней части башни, Робин тотчас подбежал к смотровому окошку. Нужно было срочно что-то придумать. К счастью, солома после прошедшего дождя была сыровата, и огонь занимался не так скоро, как хотелось бы шерифу. Теперь у Робина было не более четверти часа для того, чтобы покинуть башню вместе со всеми людьми. Но как можно было это сделать? Выбраться на крепостные стены и стать удобными мишенями для ноттингемских стрелков?
К тому же произошло еще одно непредвиденное событие. Бедняжка Мэйбл неожиданно вскрикнула, и ее ноги стали подкашиваться. Находившийся рядом Гэкхем едва успел подхватить ее на руки. От всего увиденного и пережитого у Мэйбл прежде времени начались родовые схватки.
«Не ко времени», — подумал Робин.
— Должна же быть в замке какая-то посудина для воды! — быстро уложив Мэйбл на подстилку, закричал муж бедной женщины.
— Сейчас погляжу! — бросился вниз по винтовой лестнице крепыш Билли.
— Робин, нам надо уходить куда угодно. На небо или под землю, — взмолился раненый Гэкхем.
— На небеса нам еще рано, да и пустят ли. А под землю… — но Робин не успел договорить. Из нижней части замка послышался громкий крик:
— На помощь! На помощь! Робин, я, кажется, что-то нашел.
Робин и бывший поблизости Боллок тотчас устремились вниз. Кричал только что убежавший за водой Билли. Случай, до сей поры остававшийся на стороне Робина и его товарищей, и здесь не отвернулся от них. Неудачно подвернув ногу на старой каменной лестнице, Билли кубарем покатился вниз, пересчитав все ступеньки до единой. Скатившись на первый этаж, он отлетел к небольшому деревянному сундуку, стоявшему у внутренней стены. Сундук этот был на крепком замке, но, разумеется, Билли и не думал его открывать. Он просто ударился головой о стенку сундука, а тот, к великому изумлению разбойника, вдвинулся в стену, приоткрыв на полу узкий потайной ход.
Когда Робин с Боллоком сбежали вниз, Билли уже наполовину скрылся под полом, призывая товарищей следовать за собой.
— Гэкхем, быстро спускайся с Мэйбл к нам! Сью! Зови остальных, снимай всех с башни, — громко скомандовал Робин оставшимся наверху товарищам.
Безусловно, шериф знал об этом потайном ходе, который, разветвляясь под землей, вел ко всем башням замка, включая и центральную резиденцию. Но мысли о том, что Робин волей какого-то нелепого случая может обнаружить этот ход, Реджинальд отбросил сразу, полагаясь на внутреннее чутье. И он оказался неправ. К тому времени, когда первые языки пламени начали облизывать то самое окошко, в которое недавно глядел Робин, сам предводитель лесных разбойников, вместе со своими людьми, уже продвигался по узкому подземному коридору, освещая тьму неровным светом изготовленных на ходу факелов. Небольшой отряд под предводительством Робина походил на стаю теней, только что спустившихся в преисподнюю.
Несколько раз беглецы поворачивали то влево, то вправо, поэтому Робин не мог точно определить, куда ведет ход. Когда же они оказались на разветвлении подземного пути, который разделялся сразу на три направления, ему ничего не оставалось, как идти наугад.
- Копи царя Соломона (сборник) - Генри Хаггард - Исторические приключения
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 8 - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Закат Пятого Солнца (СИ) - Штаб Юрий - Исторические приключения
- Последний еврей Багдада - Макс Кратер - Исторические приключения
- Отступник - Робин Янг - Исторические приключения
- Егерь императрицы. Гвардия, вперёд! - Андрей Владимирович Булычев - Боевая фантастика / Исторические приключения / Попаданцы
- Золотой лев - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Знак «фэн» на бамбуке - Самуэлла Фингарет - Исторические приключения
- Жизнь в средневековом городе - Фрэнсис Гис - Исторические приключения / История
- Не ходите, дети... - Сергей Удалин - Исторические приключения