Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорелея - Кэрри Гринберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

  - Простил! - счастливо засмеялась она, повернулась к нему и тут же изменилась в лице. Прочитала мысли, как делала это и раньше. Хотела что-то сказать, но застыла, глядя на англичанина.

  Артур молча поднял пистолет и нажал на курок. Попасть в сердце с такого расстояния было несложно, и вот уже через мгновение она оседает пеплом на пол. Большой, пугающе большой кучей пепла. Как и сказал Люк: 'Стреляй наверняка, целься в сердце. И помни, у вампиров нет чувств. Они не могут любить'.

  Bald entflieht des Lebens bunte Szene,  Und der Vorhang rollt herab;  Aus ist unser Spiel, des Freundes Traene  Fliesset schon auf unser Grab.  ...  Weih mir eine Traene, und ach!  Schaem dich nur nicht, sie mir zu weihn;  Oh, sie wird in meinem Diademe  Dann die schoenste Perle sein! [2]

 

Примечания

1

Это вечер, солнце исчезло,

  И луна излучает серебряный блеск;

  Так закат жизни самые прекрасные часы,

 Протекают мимо как в танце

2

 Вот и вечер, исчезло солнце

И луна сияет серебряным светом;

Так проходят лучшие часы жизни,

Проносясь мимо, словно в танце.

Скоро исчезнет яркая сцена жизни,

И занавес взмоет вверх;

Закончилась наша игра, слезы друзей

Потекут на могилу.

...

Урони обо мне слезинку, и вот!

Только не стыдись ее выплакать;

О, она станет в моей диадеме

Самой красивой жемчужиной.

(Йоахим-Генрих Кампе )

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорелея - Кэрри Гринберг бесплатно.
Похожие на Лорелея - Кэрри Гринберг книги

Оставить комментарий