Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ювелирный магазин «Конрад Морган энд Си» оказался изысканным заведением со швейцаром в ливрее при входе и вооруженным охранником внутри. Товар был немногочисленным, зато качество драгоценностей отменным. Трейси подошла к секретарше.
– Я хотела бы встретиться с мистером Конрадом Морганом.
– Вам назначено?
– Нет… Общая знакомая сказала, что он примет меня.
– Как ваша фамилия?
– Трейси Уитни.
– Подождите, пожалуйста, минуту.
Секретарша подняла телефонную трубку и что-то тихо проговорила в микрофон.
– Сейчас мистер Морган занят. Он спрашивает, не смогли бы вы подойти к шести часам?
– Разумеется. Спасибо.
Трейси вышла из магазина и в нерешительности остановилась на тротуаре. Приезд в Нью-Йорк оказался ошибкой. Вряд ли этот Морган захочет что-нибудь сделать для нее. Да и с какой стати? Он ее совсем не знал. Прочтет наставление и бросит подачку. «А мне не нужно ни того, ни другого. Ни от него, ни от кого-либо другого. Я – борец. Как-нибудь справлюсь сама. К черту Моргана! Не пойду больше к нему».
Трейси бесцельно брела по тротуару – мимо сверкающих витрин Пятой авеню, охраняемых домов на Парк-авеню, шумных магазинов на Лексингтон и Третьей. Шла по улицам Нью-Йорка, но, полная горького отчаяния, ничего не замечала.
В шесть часов вечера Трейси снова оказалась на Пятой авеню перед ювелирным магазином Конрада Моргана. Швейцар исчез, а дверь оказалась запертой. Вызывающим жестом Трейси стукнула в створку и повернулась, чтобы уйти, но, к ее удивлению, дверь отворилась. За ней стоял похожий на дятла мужчина и смотрел на нее. Над ушами всклоченные пучки седых волос, радостное румяное лицо, сияющие голубые глаза. Он смахивал на энергичного гномика.
– Вы, должно быть, Трейси Уитни?
– Да.
– А я – Конрад Морган. Окажите любезность, заходите.
Трейси вошла в пустой магазин.
– Я ждал вас. Давайте пройдем ко мне в кабинет и поговорим. – Конрад Морган провел Трейси через зал к запертой двери и открыл ее своим ключом.
Кабинет был изысканно обставлен и больше походил на жилище, чем на место работы: никаких письменных столов, только эффектно расположенные кушетки, кресла и столики. По стенам висели полотна старых мастеров.
– Хотите что-нибудь выпить? Виски, коньяк или, может быть, шерри? – предложил хозяин.
– Нет, спасибо, ничего.
Трейси внезапно разволновалась. Она простилась с мыслью о том, что этот человек чем-нибудь ей поможет, и все-таки отчаянно надеялась.
– Бетти Франсискус посоветовала мне повидаться с вами, мистер Морган. Она сказала, что вы помогаете людям, которые попали… в беду. – Трейси так и не сумела выговорить слово «тюрьма».
Конрад Морган сцепил пальцы, и она заметила, какой красивый у него маникюр.
– Бедняга Бетти. Такая симпатичная леди. Ей очень не повезло. Вы в курсе?
– Не повезло?
– Да, ее поймали.
– Не… понимаю…
– Все очень просто, мисс Уитни: Бетти работала на меня, была вполне защищена. Затем это несчастное создание влюбилось в шофера из Нового Орлеана, стало действовать на свой страх и риск и вот – попалась.
Трейси смутилась.
– Она работала у вас продавщицей?
Морган откинулся на спинку и смеялся до тех пор, пока на глазах не выступили слезы.
– Дорогая моя, – наконец проговорил он, вытирая лицо платком, – судя по всему, Бетти ничего вам не объяснила. – Конрад Морган подался вперед и снова сплел пальцы. – Я владею маленьким побочным, но очень доходным бизнесом. И с радостью делюсь прибылью с коллегами. Я нанимаю людей, извините, вроде вас, тех, кто провел некоторое время в тюрьме. – Еще более озадаченная, Трейси вгляделась в его лицо. – У меня уникальное положение. Мои клиенты – богатейшие люди, и они доверяют мне. – Морган тихонько постучал друг о друга подушечками пальцев. – Я знаю, когда мои клиенты уезжают в путешествия. В таких случаях в наши рискованные времена очень немногие берут с собой драгоценности – большинство запирают их дома. А я рекомендую им средства защиты. Мне точно известно, какие у кого драгоценности, потому что я сам продавал их.
Трейси бессознательно вскочила на ноги.
– Извините, что отняла у вас время.
– Вы уже уходите?
– Да, если вы имеете в виду то, что сказали.
– Именно это.
У Трейси вспыхнули щеки.
– Я не преступница. Я ищу работу.
– А я и предлагаю работу. Час-два, и дело сделано. Зарплата двадцать пять тысяч долларов. Разумеется, никаких налогов.
Трейси едва сдерживала гнев.
– Меня это не интересует. Вы позволите мне уйти?
– Разумеется, если вы так хотите. – Конрад Морган поднялся и проводил ее до двери. – Поймите, мисс Уитни, я бы не впутывался в эту историю, если бы у кого-нибудь была хоть малейшая опасность попасться. Я дорожу своей репутацией.
– Обещаю, что не скажу никому ни слова, – холодно отозвалась Трейси.
Он ухмыльнулся:
– А что, дорогая, вы, собственно, можете сказать? Кто вам поверит? Ведь я – Конрад Морган. – Они уже были у выхода из магазина. – Дайте мне знать, если передумаете. Лучшее время для звонка – после шести вечера. Буду ждать.
– Не стоит! – отрезала Трейси и вышла на улицу, навстречу наступающей ночи. Даже в своем гостиничном номере она продолжала дрожать. А почувствовав голод, послала за сандвичами посыльного – ей не хотелось ни с кем встречаться. После разговора с Конрадом Морганом ей казалось, будто она вывалялась в грязи. Он поставил Трейси на одну доску с забитыми, униженными и сбившимися с пути преступницами, которые окружали ее в женской тюрьме Южной Луизианы. А она Трейси Уитни – специалист по компьютерам, законопослушная, добропорядочная гражданка своей страны.
Которую никто не желал брать на работу.
Ночью Трейси лежала без сна и думала о будущем. У нее не было заработка и осталось очень немного денег. Она приняла два решения: переехать в другое место, дешевле этой гостиницы, и найти работу. Любую.
Место дешевле гостиницы оказалось маленькой однокомнатной квартиркой в мрачном четырехэтажном доме без лифта в Нижнем Ист-Сайде. Сквозь тонкие, как картон, перегородки доносилась иностранная ругань соседей. Витрины и двери крохотных магазинов вдоль улиц были забраны крепкими решетками. И Трейси понимала почему: в этом районе, казалось, жили одни наркоманы, проститутки и торговки дурью. По дороге на рынок к ней три раза пристали: дважды мужчины и один раз женщина.
– Ничего, переживу, – убеждала себя Трейси. – Я здесь ненадолго.
В нескольких кварталах от квартиры она нашла небольшое агентство по трудоустройству. Его содержала миссис Мерфи, дородная дама с видом матроны. Отложив резюме Трейси, она вопросительно посмотрела на нее:
– Не понимаю, зачем я вам понадобилась. Наверняка найдутся дюжины компаний, которые готовы оторвать таких, как вы, с руками.
Трейси тяжело вздохнула.
– У меня проблема. – Пока она объясняла, миссис Мерфи внимательно слушала.
– Можете забыть о работе с компьютерами, – наконец проговорила она.
– Но вы только что сказали…
– В наши дни компании опасаются электронных преступлений и предпочитают не нанимать людей с судимостью.
– Как же так… мне нужна работа…
– Вы не думали о других видах деятельности? Например, о работе продавщицы?
Трейси вспомнила свой опыт в универсальном магазине. Нет, такого она больше не вынесет.
– А чего-нибудь другого не найдется?
Женщина колебалась. Трейси Уитни была явно выше того, что она собиралась предложить ей.
– Понимаю, это совсем не ваш профиль… В «Джексон хоул» открылась вакансия официантки. Это такая забегаловка в Верхнем Ист-Сайде, где подают гамбургеры.
– Официантки?
– Да. Если вы согласитесь на эту работу, я не возьму с вас никаких комиссионных. Я сама случайно услышала о ней.
Трейси растерялась. Когда-то она работала официанткой в колледже. Но тогда это была забава. А теперь вопрос выживания.
– Попробую, – ответила она.
Забегаловка «Джексон хоул» оказалась настоящим бедламом, где толпились нетерпеливые посетители и ругались измотанные работой, запарившиеся повара. Еда была хорошей, а цены умеренными, и заведение не знало отбоя от посетителей. Официантки не имели ни минуты для отдыха, и к концу первого дня Трейси совершенно выдохлась. Но она зарабатывала деньги.
В середине второго дня Трейси подошла обслужить столик с продавцами, и один из них положил ей ладонь на задницу. Она тут же уронила ему на голову соусник с чили, и на этом ее работа закончилась.
Она вернулась к миссис Мерфи и рассказала о том, что произошло.
– У меня для вас хорошие новости, – сообщила ей женщина. – В «Веллингтон армс» нужен помощник администратора. Я пошлю вас туда.
Это был небольшой, но изящный отель на Парк-авеню, принимавший богатых и известных людей. Администратор поговорил с Трейси и нанял ее на работу. Она была необременительной, люди приятными, рабочий день не слишком продолжительным.
- Где я ее оставила - Эмбер Гарза - Детектив / Триллер
- Алиби второго сорта - Светлана Алешина - Детектив
- Ключ от проклятой комнаты - Анна Князева - Детектив
- Она читала на ночь - Наталья Солнцева - Детектив
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Корона Мышки-норушки - Донцова Дарья - Детектив
- Зло, которое творят люди - Сандроне Дациери - Детектив / Триллер
- Кофе с молоком - Лана Балашина - Детектив
- Доктора вызывали? - Светлана Алешина - Детектив
- Милый монстр - Марина Серова - Детектив