Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмин жребий (СИ) - Федорченко Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 69

На горизонте замаячили острые навершия башен, мрачные тени на лазоревом полотне неба, раскинувшемся над головой, и Ланн ускорил шаг. Лошадь с трудом плелась за ним. Ульцескор не испытывал недостатка в средствах, но после потери добротного коня и хорошей телеги он из вредности купил двух самых дряхлых кляч, одна из которых не пережила тягот дороги и скончалась вчера на закате, а для второй, еще державшейся на ногах, это путешествие обещало стать последним. Лошадь хрипела и кашляла, как больной старик.

Морвена, увидев в воздухе мерцающие частички колдовства, из-за которых у нее защекотало в носу, высунулась из-под плаща и оперлась грудью на бортик телеги. Она уже была здесь раньше, и черная монолитная стена, окружавшая Гильдию, не поразила ее своей величественностью. Две цельные глыбы камня в форме полукругов, как и некоторое другое имущество Гильдии, которое было принято считать недвижимым, были перенесены сюда стараниями Вираго из Оркоса, одного из древних некрополей. Сама Башня Луны, выполненная из того же монолитного материала без трещин, стыков и швов, тоже не избежала этой участи, разве что ее родина была иной. Круглую Башню венчал купол, у основания опоясанный рядом стальных шипов из вороненой стали, отчего верхушка имела отдаленное сходство с королевским венцом, в котором вместо драгоценных камней блестели отполированные до блеска монеты. На верхнем ярусе резиденции ведьм сверкали и переливались витражи, некоторые апартаменты были оснащены балконами, каждый из которых имел выход на внешнюю лестницу, витком спирали спускавшуюся в коридор этажом ниже. Перила балконов оплетали висячие сады.

Замок Черного Крыла был возведен руками человека и представлял собой прямоугольное сооружение с многочисленными пристройками, крытыми переходами и рядом открытых галерей. К стенам Замка, словно гнезда ласточек, крепились башенки с перилами и конусообразной крышей, настолько крошечные, что внутри мог одновременно находиться только один человек. Их использовали часовые для наблюдения за окрестностями.

Между Башней Луны и Замком, ровно посредине, стояла часовая башня Альгеи — мрачный обелиск, по высоте чуть превосходящий обиталище ведьм. До того, как Вираго позаимствовали одну из остроконечных колонн с часами для своих целей, в некрополе их было шесть. Люди терялись в догадках, зачем древние возвели такое количество подобных башен, если каждая из них позволяла без ограничений манипулировать временем. Прежде шесть обелисков с часами стояли по краям площадки и образовывали ровный круг, символизируя циферблат.

— Сможешь отвести к Вираго свою новую подружку? — спросил Ланн. — В этот раз я не пойду с тобой. Чего доброго, скажут, что я зачастил к ведьмам.

Летиция рассеянно кивнула. Она полагала, что в любой момент сможет зайти к Ланну, если тот ей понадобится. Планы госпожи ди Рейз на сегодняшний вечер были посвящены исключительно собственной персоне: мраморная ванная, наполненная розовой пеной, обильный ужин, а после этого — долгий и крепкий сон. Но прежде всего нужно было встретиться с Вираго и переложить на них заботы о Морвене. Летиция надеялась, что это не займет больше пяти-десяти минут.

Это заняло три. Старшая Вираго в Зале Витражей на самом верху Башни Луны сухо поблагодарила Летицию, а затем предупредила ее насчет Ланна, сохраняя непоколебимое выражение лица. 'Ты больше не можешь разгуливать по Замку Черного Крыла без нашего разрешения, — сказала Алия-Аллор, — тем более наведываться в комнаты к мужчинам. Эта поездка была подарком, жестом доброй воли. Возвращайся к себе и ожидай дальнейших распоряжений'.

Летиция была ошарашена таким положением дел и мгновенно возненавидела и запрет, свалившийся на ее голову, и старуху, установившую подобное правило. Госпожа ди Рейз вышла из зала, скрипнув зубами, и выражение ее лица не оставляло сомнений по поводу участи каждого, кто попадется ей на пути.

Морвена проводила Летицию долгим взглядом и только потом обернулась к старухе. Она не умела читать мысли, но Алия-Аллор выглядела чересчур взволнованной для Вираго, которой надлежит в любой ситуации сохранять самообладание.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Старуха вымученно улыбнулась.

— Поговорим о делах? — спросила она как можно добродушнее.

Морвена несмело кивнула.

В своих апартаментах Летиция застала девочку с темно-каштановыми волосами, стоящую у кровати. Девочка держала обеими руками какой-то предмет. Гостья обернулась, услышав за спиной шаги.

На ладони Шайны лежал кинжал. Летиция застыла на пороге, пытаясь мысленно разобраться в ситуации, прежде чем она выйдет из-под контроля, когда узнала это оружие. Госпожа ди Рейз отчетливо помнила, что оставила его в Сильдер Роке, и долго не могла поверить своим глазам. Шайна повертела кинжал в пальцах, поднесла к источнику света — белому шару на тонкой цепочке, свисавшей с потолка. На рукоятке сверкнули мутные камни, которые Летиция приняла за обычное стекло.

— Эй, — сказала Шайна, выводя девушку из оцепенения. — Как все прошло?

— Откуда он у тебя? — Госпожа ди Рейз, шагнув в спальню, указала на кинжал. — Он принадлежит мне, но я не приносила его сюда.

— Конечно, тебе, — Шайна бережно положила кинжал на тумбочку у кровати. — Я не собиралась это оспаривать. Ты знаешь, что это такое?

Летиция покачала головой.

— Очень редкая и полезная вещь, — медленно произнесла Шайна. — Спектральный нож. Им можно убить призрака или то, что не может умереть. — На лице Летиции отразилось недоверие. — Кинжал выглядит невзрачным, но внешний вид нередко обманчив. Как он тебе достался?

— Ты ведь умеешь читать мысли, — устало молвила Летиция, еще не оправившись от удара по ее самолюбию. Она села на кровать, предварительно стянув сапоги, и подобрала под себя ноги. — Почему ты не воспользуешься своей способностью?

— Вторжение в чужой разум — не очень приятная процедура, — с готовностью объяснила девочка. В ее серо-голубых глазах не было ни капли враждебности. — Для испытуемого, я имею в виду.

— Его дали мне ведьмы Лете, — сказала Летиция. Она не видела смысла это скрывать, разве что из чистого упрямства. — Но я точно помню, что оставила кинжал дома…

— Значит, он преследует тебя. — Девочка улыбнулась. — Насколько реальна эта вещь, способная поразить призрака? Даже я не представляю.

Они помолчали.

— Тебе что-то нужно от меня? — прямо спросила Летиция.

Шайна подошла к окну и завесила шторы, погрузив комнату в приятный полумрак. Затем вскинула руку и повертела пальцами, настраивая светильники. Свет в комнате стал желтовато-оранжевым, словно пламя от костра, но это не придало уютности мрачной обстановке спальни. Мебель из черного дерева и алый шелк драпировок продолжали действовать на Летицию угнетающе.

— Ты знаешь, как устроена наша Башня? — спросила девочка. — Здесь пять ярусов с апартаментами, расположенными вокруг центральной лестницы, а нижний, подвальный этаж отведен под лабораторию. Круглая платформа под куполом в Зале Витражей при необходимости уходит вниз и гарантирует быстрый спуск в подвальный ярус. Лифт оснащен подъемником, регулирующим длину цепей. Из подвала можно выйти в подземный лабиринт, но лучше не соваться туда, не зная дороги. Впрочем, в случае опасности… — Взгляд Шайны наткнулся на высокий шкаф с шелковыми кисточками вместо ручек, стоящий в углу комнаты. — Если заглянуть в щелочку в шкафу, можно увидеть чудище с залитым кровью лицом. Оно сидит на костях непослушных детишек. — Девочка немного поколебалась. — Хочешь посмотреть?

Летиция со вздохом поднялась с постели, прошествовала к шкафу и заглянула в щель между створками. Конечно же, там никого не было — только темнота. Для пущей убедительности госпожа ди Рейз распахнула шкаф и продемонстрировала Шайне его содержимое — он был абсолютно пуст.

— А ты не из пугливых, — заметила девочка.

— Я не ребенок, — твердо произнесла Летиция. — И не верю в глупые сказки. — Она скрестила руки на груди. — Не нужно играть со мной в игры, которых я не понимаю. Ты являешься сюда, копаешься в моих вещах и рассказываешь мне о том, как можно сбежать из Башни Луны. Я правильно поняла тебя, Шайна?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмин жребий (СИ) - Федорченко Юлия бесплатно.
Похожие на Ведьмин жребий (СИ) - Федорченко Юлия книги

Оставить комментарий