Рейтинговые книги
Читем онлайн Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53

Да что ты со мной делаешь, девочка? Своенравная, непредсказуемая и такая желанная.

Его пальцы скользнули вниз между мягкими складочками, и Тереза подалась навстречу, раздвигая шире колени, позволяя ему продвигаться в теплую влажную глубину. По тому, как начали вздрагивать ее груди и плечи, он понял, что его движения поднимают в ней щекотную, восхитительную, тревожащую волну. Это стало видно по прикушенной губе, по прикрытому длинными ресницами взгляду, по дыханию и тихому стону.

— Скажи это, — шепнул он.

— Возьми меня. — Она обхватила его за плечи, прижалась лицом к груди, задыхаясь и подставляясь под его ласки. — Сейчас.

С тихим стоном он исполнил ее желание. Он брал ее как победитель, как хозяин, как тот единственный, кто будет у нее, но при этом Элой испытывал неизвестную до сих пор нежность и… Он попытался понять, что за чувство сейчас бушует в его груди, обжигая сердце, но вскоре все мысли исчезли, их смыло волной экстаза, как смывает прибой написанное на песке имя.

— Ты сегодня слишком неистовый, — простонала Тереза, когда он пошел на третий заход. — Элой, это слишком. Я больше не могу.

Он усмехнулся, больше веря телу, которое плавилось и дрожало под ним, рукам, царапающим его спину, тяжелому дыханию и ошалевшему взгляду, чем словам, слетающим с ее губ.

Зашелестел один из переговорных артефактов. Тереза вздрогнула и потянула к нему дрожащую руку.

— Погоди, я отвечу. Это Арто.

Останавливаться ради какого-то мага? Вместо этого Элой прикусил темнеющий в полумраке гостиничного номера сосок, а затем нежно зализал место укуса.

— Тер! — услышал он громкий голос мага. — Мы тут в корчме. Ждем тебя. Ты забыл, что обещал к нам присоединиться?

— Я… пока… занят…

Тереза старалась говорить спокойно, но сбитое дыхание выдавало ее.

— Слушай, здесь Вонг, — понизил голос Арто. — И куча его телохранителей. Он… Эй, отдай пиликалку!

— Тереза, я жду, — раздался тихий вкрадчивый голос Вонга. — Ты ведь не хочешь, чтобы они пострадали?

— Не… трогай… их…

Элой слышал разговор, но не собирался останавливаться; он чувствовал, как сжимаются мышцы ипо телу его жертвы перекатывается волна, он слышал биение ее сердца и ток крови по венам и точно знал, что еще несколько секунд — и Тереза не выдержит, забьется под ним, испытывая очередной приступ удовольствия, ради которого он так старается…

— О, я слышу, ты отрабатываешь кристалл, — раздался ироничный голос Вонга, и он отключился.

Тереза отбросила артефакт, явно не соображая, что только что было, и выгнулась дугой, комкая простынь и громко вскрикивая…

— Вот так, моя девочка. Вот и хорошо, вот и правильно… А потом ты будешь спать, а я решу и свои, и твои проблемы…

Тереза

Тереза открыла глаза и попыталась выбраться из кровати. Все болело, словно она не сексом занималась, а ее пинали ногами. Раньше такого никогда не было. Нужно в ванную и вернуться в свой город к ребятам. Нельзя позволить Янгу причинить им вред.

Она кое-как добралась до уборной и залезла под душ. Вот гад! Он опять использовал ее тело, нагло использовал, ничего не давая взамен.

А что она хочет? Какой взаимности? У них ведь просто контракт. Чертов контракт! Тереза сама дала согласие быть его постельной игрушкой. Так отчего забыла об этом, отчего решила, что может рассчитывать на помощь? Для него она просто кукла… Для всех них — кукла. А раз так, то и она никому ничем не обязана!

Тереза стояла под теплым душем, и вода смывала не только слезы, но и усталость. Выйдя из ванной, она решительно сжала в руке переговорный артефакт, представляя лицо Вонга.

— Ты опоздала, Тереза, — раздался его мягкий голос, и сердце девушки заколотилось о ребра от страха за друзей. — Твое время вышло, и я могу взять их жизни.

— Стой! — крикнула она. — Я знаю, где эрлинг и твой кристалл!

— Вот как, — с легкой улыбкой в голосе произнес Вонг. — Я тоже знаю, где он. В столице.

— У него встреча в гостинице «Зебра»! — быстро выпалила Тереза нечаянно подслушанную информацию. Элой думал, что она спит, когда разговаривал с кем-то по пиликалке. — Он будет там до полуночи! Не трогай моих друзей, прошу!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Хорошо, Тереза.

— Дай мне с ними поговорить!

— Тер, ты где пропал? — услышала она веселый и слегка пьяный голос Арто. — Тьер Вонг сказал, что ты скоро будешь, но…

— С вами все в порядке? — перебила его Тереза.

— А что с нами может случиться? — удивился маг. — Приходи, мы еще гуляем!

— Вот и все, Тереза, — это Янг забрал пиликалку у мага. — Прощай, надеюсь, ты будешь мне благодарна за избавление от назойливого внимания эрлинга…

И отключился.

— Вот и поговорили, — зло швырнула девушка артефакт на кровать. — Зар-раза!

Раздался стук в дверь, и она распахнулась. В комнату вошли двое «азиатов». Тереза вскрикнула, крепче прижимая к себе полотенце.

— Одевайся, — бросил один из непрошеных гостей, второй в это время начал методично перебирать бумаги на столе и в секретере.

— Вы нарушили частные владения! — выпалила Тереза, хватая один из артефактов, но не успела сжать его в кулаке, как флегматичный «азиат» отобрал у нее шанс позвать на помощь.

— Одевайся, а то голой пойдешь.

— Отвернись!

В ответ он только оскалился, засовывая переговорные камешки в наплечную сумку. Пришлось одеваться под пристальным сальным взглядом.

— Выходи, — ее подпихнули в сторону двери.

Тереза покорно вышла в коридор, там ждали еще двое, одетые как воины, с кривыми мечами у поясов, в сапогах и коротких куртках, и лица у них были обычными, европейскими. Так, в сопровождении грозных неулыбчивых мужчин, она вышла на улицу. Ночная прохлада коснулась плеч, и Тереза поежилась.

— Залезай.

Один из сопровождающих Терезу воинов подтолкнул ее к двери темной кареты.

Тереза дернула головой и неожиданно для охраны бросилась бежать, не оглядываясь и виляя, как заяц. Добежав до узкого прохода между домами, она рванула туда, не задумываясь, куда бежит и что будет, если ее догонят. Еще три раза свернула в какие-то проулки, слыша за спиной тяжелый топот подкованных сапог. Но затем топот стих, и она, пробежав еще метров сто, прижалась к холодной стене и замерла, прислушиваясь. Все же хорошо, что не потеряла форму, дыхание почти не сбилось. Следует обязательно возобновить утренние пробежки.

Постояв еще немного, Тереза рискнула выбраться из своего убежища и оглядеться. Вдалеке светили фонари, и она, стараясь держаться тени, пошла в ту сторону, вскоре увидев широкую улицу, освещенную магическими светильниками. Похоже, она обежала квартал и вышла туда, откуда начала побег. На улице было безлюдно, и Тереза, поминутно оглядываясь и прижимаясь к домам, побрела по улице, лихорадочно соображая, что же делать?

Попасть домой она сможет только через портал, значит, надо вернуться в гостиничный номер и дождаться Элоя. Но… дождется ли? Если Вонг был серьезен, то его встреча с киллером может быть фатальной для одного из них. Для кого, Тереза думать не хотела. Сейчас она одинаково злилась на обоих мужчин.

Второй вариант — прийти к «папочке», и пусть он решает ее проблемы. Этот вариант был самым логичным и простым, поэтому Тереза оставила его на крайний случай. Очень не хотелось видеть императора, но если выхода не останется, то придется идти во дворец.

Третий вариант — попасть в «Зебру» и…

И что? Сказать Элою, что она его предала? Предупредить, что Вонг готовит на него нападение? Совесть перебралась в грудь и начала топтаться по сердцу, но ум тут же привел железобетонный аргумент, что Элой мог бы не только заниматься с нею сексом, но и разговаривать!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Тереза оглянулась. На душе скребли кошки, и отчего-то было стыдно. Черт! Девушке в этом мире не обойтись без сильного мужчины, но она не хочет быть придатком к мужскому члену! И все равно было тревожно и неприятно, будто Тереза виновата в том, что сейчас Эрлинг шел в западню.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана бесплатно.
Похожие на Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана книги

Оставить комментарий