Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но теперь…
– Извини? – Голос прозвучал странно для ее собственных ушей. Сердитый. Резкий.
– Валенсия, все в мире могут ездить по шоссе. Если ты держишься в стороне от автострады, то потому лишь, что сама так решила.
Эти слова отозвались в голове Валенсии эхом, как удар грома. Некоторое время она ничего не могла сказать.
– Мама. Ты же знаешь. Знаешь, что происходит. Знаешь, как я… – Она попыталась удержать гнев, что было приятно для разнообразия, но он, как случалось всегда, уже выродился в другие, более болезненные эмоции. Злиться у нее получалось плохо; она часто видела, как этот огонь вспыхивает в других людях, но в ее груди он умирал прежде, чем успевал разгореться, смятый обидой или замешательством.
Мать не отступала и говорила так, словно у нее тоже шла война между гневом и болью.
– Валенсия. Ты принимаешь лекарства. У тебя есть вся помощь и поддержка, о которых можно мечтать. У тебя легкая жизнь. И в какой-то момент тебе нужно просто преодолеть…
– Просто преодолеть? Что? – Гнев вспыхнул снова, и Валенсия снова постаралась поддержать его, не дать ему погаснуть.
– Твоя бабушка… твоя бабушка… моя мать… умирает, Валенсия, и…
Прежде чем бросить трубку на рычажок, Валенсия все же сказала матери – не могла не сказать, – что любит ее. Она знала, что если не сделает этого, то ее мать попадет в автомобильную аварию или упадет с какой-нибудь лестницы, и она проведет остаток жизни, сожалея, что не произнесла этих слов.
Вот почему она сказала их, сказала совершенно искренне, от души, а потом бросила трубку, оборвав мамино заявление о том, что ее мать умирает.
На всем протяжении карьеры телефонного коллектора Валенсия постоянно сталкивалась с таким способом прекращения разговора. Бросить трубку – это не хлопнуть дверью, когда любая из сторон может продолжать кричать через нее. Это не то, что сказать «Разговор окончен», – такое срабатывает только в том случае, если вы упрямее другого. И это даже не похоже на то, когда вы поворачиваетесь и уходите. Ситуация с телефонной трубкой – единственная ситуация, которую она могла представить, когда можно буквально и полностью прервать общение с другим человеком.
Кроме того, подумала Валенсия, уже чувствуя себя виноватой, бросить трубку означает проявить крайнее неуважение и невнимание.
В тишине, наступившей после того, как она положила трубку, Валенсия осознала, что гнев, побудивший ее сделать это, на самом деле направлен на нее саму. Ее мать высказала то, что Валенсия сама признавала правдой и ненавидела в себе: у нее действительно была легкая жизнь. Она пользовалась общей поддержкой, имела доступ к помощи в любой форме, в какой только нуждалась, и могла позволить себе заплатить за это. Она располагала всеми возможными привилегиями. Но при этом всего боялась и из-за всего печалилась.
Она снова прислонилась к стене и ощутила проходящие сквозь нее низкие ноты. Валенсия не знала, кто живет в соседней квартире, но кто бы это ни был, ему – или им – определенно нравилась эта вещь.
Они проигрывали ее снова и снова, весь день напролет, иногда громче, иногда тише. Сначала это раздражало – насколько тонкими были стены, но со временем стало действовать успокаивающе. Там кто-то был. Кто-то был рядом. Кто именно, никакого значения не имело, но если бы ее попросили угадать, она бы сказала, что это пожилой человек, потому что у него было много посетителей, но сам он никогда из квартиры не выходил.
Валенсия знала эту вещь наизусть. Это была навязчивая композиция; она начиналась с простой мелодии, нескольких повторяющихся нот, потом набирала ход, привлекала больше звуков, вырастала в яростный шквал с минорными гаммами в середине и снова отступала к началу. Это была история, и в этой истории все разрешилось. Вот это Валенсии и нравилось. Все должно разрешаться. Может быть, искусство – это способ наверстать упущенное за ту жизнь, которая так и не разрешилась.
Ей было интересно, о чем эта вещь. Конечно, она была о чем-то, потому что все не просто так, а о чем-то. Может быть, о любви. Почему бы и нет. Но о любви не простой, счастливой, в стиле поп-песенок, а о сложной, трудной, в стиле классической музыки. Может быть, она о человеке, влюбленном в кого-то, с кем он никогда по какой-то причине не сможет быть. Или в ней человек влюбляется вдруг сразу в двоих и не может быть ни с одним из них по множеству очень личных причин.
Возможно, она наткнулась бы на смысл песни в поисках ее названия и композитора – ей нужно было знать такие вещи, чтобы иметь их с собой, когда она сядет в самолет. Песня уже стала чем-то привычным, и Валенсия думала, что если бы мелодия звучала у нее в наушниках, когда самолет оторвется от взлетной полосы, она могла бы закрыть глаза и представить, что находится в своей квартире в очень ветреный день.
Порывшись в шкафу в спальне, она нашла старый магнитофон и сделала короткую, некачественную запись доносившейся сквозь стену музыки, постеснявшись постучать в соседскую дверь и получить нужную информацию. Запись получилась громкая, но невнятная из-за других, посторонних звуков – хлопающих дверей, криков детей, играющих на лужайке перед домом под ее окном, – но основная мелодия все-таки прослушивалась. Этого должно было хватить.
Захватив магнитофон, Валенсия направилась в магазин на Третьей улице, где продавались самоучители по игре на фортепиано. Магазин стоял там уже много лет, но она никогда еще в нем не бывала. Внутри пахло заплесневелой бумагой, и когда она вошла, над головой звякнул колокольчик.
Через открывшуюся дверь под ногами у нее проскользнула кошка. Пожилая женщина склонилась над прилавком, вглядываясь в какие-то бумаги сквозь стекла очков. Валенсия робко подошла ближе.
– Чем могу помочь, дорогая?
– Э… – Она указала на дверь. – Извините, но, по-моему, ваша кошка сбежала.
– У меня нет кошки.
– О… – Валенсия постояла мгновение, глядя вслед кошке и гадая, была кошка на самом деле или ее разум сыграл с ней злую шутку. Учитывая, как часто она пыталась обмануть себя, придумывая разные абсурдные вещи, ее восприятие реальности вполне могло быть иллюзией, то есть обманом и ложью. Сколько несуществующих черных кошек должен увидеть человек, чтобы его сочли психически нездоровым? Она
- Дневник тестировщика - Юрий Бригадир - Юмористическая проза
- Квадратный метр неба - Сергей Витальевич Мартинкевич - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Пополам - Маша Трауб - Русская классическая проза
- Каким быть человеку? - Шейла Хети - Русская классическая проза
- Очаровательное массовое самоубийство - Арто Паасилинна - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Болотный цветок - Вера Крыжановская - Русская классическая проза
- Испанский садовник. Древо Иуды - Арчибальд Джозеф Кронин - Классическая проза / Русская классическая проза
- Трое - Валери Перрен - Русская классическая проза
- Обещал жениться - Любовь Матвеева - Русская классическая проза
- Маскарад - Николай Павлов - Русская классическая проза