Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка побледнела. Слова Джоша больно её задели. Она сжала руку в кулак и вздохнула.
— Капитан не отпустит тебя раньше срока. И ещё к тому же ты можешь предать нас. Так что после того, как удастся провернуть дело, то тебя высадят на берег. Это твой выбор, Джош. Поступай, как знаешь. Но после того, что ты сказал обо мне, я тоже не желаю больше с тобой общаться, — она хотела развернуться.
— Ты серьезно? Нас? Так ты уже считаешь себя пиратом? Значит, я правильно про тебя сказал. Ты стала отъявленной грабительницей.
Уилсон ничего ему не ответила.
"Я работала, словно Золушка, только никаких балов не видела. Никто мне не поможет, кроме себя самой. А теперь собираюсь стать чуть ли не Робин Гудом. Что ж… Чтобы обо мне не думал Джош, а это не худший выбор в моей жизни, — размышляла девушка перед сном. — Нельзя критично мыслить там, где огромное значение имеют результаты поступков.
Девушка вспомнила произведение "Айвенго" у Вальтер Скотта. В котором её любимым персонажем стал мудрый шут Вамба. Он часто даровал ей надежду, где бы та не находилась.
"Всегда можно склонить ситуацию в свою сторону и сгладить все углы. Стоит лишь трезво смотреть на вещи и иметь храбрость, чтобы бороться за то, что дорого. Вамба разбирался в жизни больше, чем остальные. А всë из-за того, что он умел наблюдать за людьми, тогда как на него никто не обращал внимания и не ожидал от него умных поступков, — Хеллен провела ладонью по лицу. — А у меня есть двойное преимущество. Я знаю ход событий и главные действия людей из этого времени. Значит, всë получится. Я склоню успех на свою сторону!"
Глава 13 Засада
Двенадцатого октября "Морской волк" атаковал одиночный галеон в водах Испании. Несколько пиратов осталось на своём корабле, чтобы дрейфовать в океане и не подступать близко к вражескому берегу. Среди них также был Джош, отказавшийся участвовать в задумках Хеллен. Остальные же члены команды перебрались на захваченное судно и под испанским флагом пристали ночью вдали от крупных портов к суше.
— Полдела уже сделано, — вытер рот рукой Ланфорд после походного ужина.
Уилсон развернула карту на земле.
— Вот, смотрите. Четырнадцатого октября охраняемые повозки с серебром двинутся в столицу. Они, скорее всего, поедут по крупной дороге, самым кратчайшим путëм. А это значит на Восток, в сторону Редондела. Мы будем их поджидать на перекрёстке, где проходит Каминьо Прайя де Ранде. Только нужно действовать быстро. Сразу же мчаться на Север, к кораблю, — она указала нужную точку пальцем.
— Не зря я ради такого приобрёл самых лучших скакунов. Помчимся с пересадками. Сменим лошадей возле Санта Марина, чтобы не терять скорость из-за их усталости.
В нужный день всë уже было готово. Телеги для преграждения дороги, луки со стрелами, заряженные мушкеты, наточенные сабли. Пираты засели в канавах с двух сторон от дороги.
Хеллен пробирало волнение, так как она ожидала от своего плана слишком многое. Она разминала суставы и разогревала мышцы. Пальцы на руках немного дрожали, и по коже пробегали мурашки.
Сверху над ними возвышалось полностью светло-голубое и безвкусное дневное небо. Вдали обособленной и угрюмой кучкой сгрудились тёмно-зелёные сосны. В воздухе пахло влажной травой и землёй. Этим запахом никогда невозможно надышаться вдоволь, потому что он самый приятный. Он переносит человеческое сознание в его собственную Вселенную, где тот спокойно может подумать обо всем. Это запах природы, запах свободы.
Вскоре пираты заметили поднимающиеся клубы пыли. До их слуха донесся глухой топот копыт.
— Пора, — прошептал капитан.
Девушка взялась одной рукой за легкий прямоугольный щит, а второй — за холодный эфес шпаги. Которому суждено совсем скоро накалиться в пылу битвы.
Когда испанцы достигли преграды, то не заподозрили ничего неладного. Так как, по их мнению, никто не мог знать, что они проедут в это время по данному пути с подобным грузом. Покосившаяся на один бог телега со сломанным колесом не вызвала удивления. Несколько их воинов спешились, чтобы отодвинуть её.
— В атаку! — раздался громовой клич Ланфорда.
Пираты повыскакивали из укрытий. Уилсон была в самых первых рядах. В неё тут же полетели выстрелы. Один из них разбил щит. Через два прыжка она очутилась лицом к лицу с вооружёнными стражниками.
Клинки противоборствующих сторон столкнулись, издавая ритмичные стальные звуки.
Испанцы превосходно умели фехтовать. Поэтому в первые минуты полегло немало флибустьеров. Хеллен же тоже достался сильный и умелый противник. Он постоянно вынуждал её отступать, благодаря своим мощным опасным ударам. Даже сейчас в голове девушки автоматически всплывали советы Вестера: "Никогда не отступайте от противника спиной назад по прямой. Это поставит вас в худшее положение и нарушит ваш душевный и физический покой. Так что лучше уклоняться и отступать перебежками вбок. И если вы атакуете, нанося удар по часовой стрелке, то выходите в защиту против часовой стрелки."
Хеллен отскочила резким рывком в левый бок. И выбросила острие шпаги в бедро правой ноги соперника. Атака была слабой и несерьезной, но теперь испанец стал менее уверенным. Он без промедления принялся контратаковать, но девушка вернула своё оружие против часов стрелки, успев вовремя прикрыться. Она уже готовилась употребить новый приём, но один из пиратов опередил её выстрелом из ружья. И с опытным соперником было покончено.
Девушка нырнула под карету и переползла на другую сторону, где их команда поредела больше всего. К ней помчались, чтобы наброситься, сразу два воина.
"Не держите оружие на уровне головы и не выставляйте его на вытянутой руке вперёд. Так вы поможете противнику акцентировать на нём зрение. Лучше изначально держать шпагу перед стычкой возле бедра. Так вы будет казаться врагу более безобидно. И визуально такое положение клинка введет того в заблуждение. Данное положение позволит эффективно защищаться. Так как из подобной стойки вы осуществите больше ударов", — быстро пронеслось у неё в голове.
Уилсон опустила шпагу и затаила дыхание. Она выдохнув, совершила выпад на испанца справа и тут же присела, уклоняясь от атаки противника, находящегося по левую руку. После их одновременного последующего нападения та сделала кувырок вперёд и нанесла удар со спины. Один из них рухнул на землю. Девушка размяла шею и отскочила в сторону, отражая выпад второго. После чего
- Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор - Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор
- Алекс Войд - Дмитрий Ангор - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Рассказы для взрослых - Angor - Периодические издания / Эротика / Прочий юмор
- Одиночество Герберта Соломона - Майкл Уайтхаус - Мистика / Периодические издания
- Предатель. После развода - Арина Арская - Периодические издания / Современные любовные романы
- #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 1 - Григорий Володин - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 17 (170) - Журнал «Компьютерра» - Периодические издания
- Кодекс Инквизитора. Книга I - Ник Росс - Альтернативная история / Периодические издания
- Ибо таков Путь - Несущий Слово - LitRPG / Периодические издания
- Второй Карибский кризис 1978 (СИ) - Арх Максим - Попаданцы