Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одно только здание стоило, должно быть, тысячи полторы монет Тренни. Так что, едва заявив, что четыре пятых — это слишком много, Лоуренс тотчас умолк.
Кроме самого здания, если все выгорит, Арольд передаст Лоуренсу и право владения постоялым двором.
В мире не было торговца, который бы не понимал, что это значит.
При постоялом дворе — если только человеку принадлежит само здание — можно открыть лавку и получать стабильный доход; это значило, что у уже существующих постоялых дворов был прямой интерес противостоять открытию новых — что они и делали, и весьма активно. Даже подумать страшно, во сколько обойдется для чужака приобретение права владения таким постоялым двором.
А если у Лоуренса будет в Ренозе собственный постоялый двор — горячие источники Ньоххиры не так уж далеко; и все это послужит хорошей отправной точкой в поисках Йойтсу.
С учетом всего этого странно было бы, если бы Лоуренсу удалось сохранить самообладание и думать обо всем с холодной головой.
Но что-то в объяснении Ив было не так; оно звучало слишком уж хорошо. На первый взгляд план выглядел безупречным, но Лоуренс не мог отогнать мысль, что что-то тут кажется странным.
С другой стороны, он дивился про себя, не слишком ли он подозрителен из-за огромного количества денег, вовлеченного в сделку.
А может, дело было в том, что весь план зиждился на деньгах, привнесенных Лоуренсом, а ради этого ему придется продать Хоро — пусть даже временно.
Однажды Хоро уже позволила поймать себя вместо Лоуренса — в городе Паттио.
Но тогда именно она предложила это как наилучший план.
На этот раз Лоуренс продаст Хоро ради собственной выгоды.
Внезапно он понял, почему Церковь хулит и преследует его род занятий.
Лежа в темноте, Лоуренс пытался понять, действительно ли он хочет позволить Хоро представиться аристократкой.
Он начал думать во сне, когда же кончится эта долгая ночь и этот сон урывками, как вдруг голос Хоро пробудил его окончательно.
— Ты, просыпайся.
Лоуренс открыл глаза.
— …Нгг… уже утро?
Бесконечная ночь словно сама была сном. Открывшего глаза Лоуренса поприветствовал вливающийся в окно свет, а заодно и звуки города, шумно спешащего по своим утренним делам.
Похоже, где-то посреди своих пьянящих подсчетов он все же заснул.
Лоуренс взглянул на стоящую возле кровати Хоро и сел; тут он обнаружил, что весь в поту.
Невольно ему вспомнился самый первый раз, когда ему представилась возможность ухватить громадную прибыль — вскоре после того, как он начал самостоятельную жизнь торговца. Он тогда проснулся настолько промокшим от пота, что испугался, не обмочился ли он во сне. И прибыль, разумеется, оказалась пылью.
— Чем же ты таким занимался ночью? — вопросила Хоро.
Похоже, она была недовольна, но издевки в ее голосе не было. Возможно, она искренне за него тревожилась. Лоуренс потер скользкую от пота шею. Если бы Хоро оказалась вся в поту, он точно знал, что встревожился бы.
— Разговор был очень… активный.
Лоуренс вылез из-под одеяла, и холодный утренний воздух, едва прикоснувшись к телу, словно бы заморозил весь пот.
Хоро села на свою кровать и протянула тряпицу; Лоуренс благодарно принял ее, но, прежде чем воспользоваться, остановился.
— Я, ээ… признателен.
— Должна же я пометить тебя моим запахом.
Похоже, она пользовалась этой тряпицей, когда ухаживала за своей шерстью; материя была вся в волосках.
Если Лоуренс попытается обсушиться с ее помощью… он сомневался, что получится хорошо.
— Я беспокоюсь о тебе, — произнесла Хоро.
— Прости.
Когда Лоуренс беспокоился о ней, она дразнила его без устали, но, похоже, перемена ролей была для нее невыносима.
— Ты, думаю, уже догадалась — мы говорили о возможности колоссального заработка.
— С этой лисой?
Лоуренс находил Ив больше похожей на волчицу, а вот Хоро, истинная волчица, воспринимала ее как лису.
— Да. Точнее, с Ив, этой женщиной-торговцем, и Арольдом, владельцем постоялого двора.
— Хмм.
«Да ну?» — словно бы отвечала Хоро; однако же ее поведение было далеко от безразличного.
Хвост ее чуть распушился.
— Я пока только выслушал то, что они сказали, и пока не разобрался, что к чему; и, конечно, я пока не дал своего ответа. Но…
Хоро пригладила вздыбившуюся шерсть на хвосте и, прищурив глаза, повторила:
— Но?
— Прибыль будет…
— Важнее, чем мои пожелания? — перебила Хоро.
Лоуренс захлопнул рот, потом начал было что-то отвечать, но тут же замолчал.
Вне всякого сомнения, Хоро пыталась сказать, что большой доход лежит позади большого риска.
Собака, обжегшаяся об очаг, никогда больше к нему не приблизится.
Лишь человек глуп настолько, что вновь и вновь обжигается, пытаясь достать каштан из огня.
Но жареный каштан сладок, поэтому Лоуренс снова тянулся к пламени.
— Очень высока.
Хоро медленно прищурила красноватые глаза. Она выпустила из рук хвост и звучно почесала у основания ушей. Но все же Лоуренс не мог просто так отбросить предложение Ив. Он вспомнил свой самый первый спор со своим наставником.
— Прибылью будет этот постоялый двор — а может, и больше.
Хоро просто не могла не понять, что это значит.
Надеясь на ее понимание, Лоуренс произнес эти слова коротко и ясно.
Какое-то время висело молчание.
Оно было бы невыносимо для Лоуренса, если бы не глаза Хоро, округлившиеся, как луна.
— Это будет… почти что осуществление твоей мечты, да?
— Да, — честно признал Лоуренс. Колючее настроение Хоро исчезло, словно его и не было; она дернула правым ухом.
— Что тогда обсуждать? — наконец сказала она. — Насколько я помню, владение собственной лавкой — то, о чем ты мечтал всю жизнь, и если так, то не мне тебя останавливать.
Хоро взяла в руки хвост и стала расчесывать.
Похоже, она не знала, что еще сказать Лоуренсу.
Не в силах справиться с ее неожиданной реакцией, Лоуренс стоял столбом.
Он приготовился к тому, что она будет категорически против — или что она хотя бы скажет, что план чересчур опасен; это уже было бы важным знанием, чтобы определить, где правда в словах Ив.
Конечно, вполне может быть, что эта сделка — шанс всей его жизни; но если он решит, что опасность перевешивает выгоду, то пропустит ее между пальцами.
Деньги он сможет заработать и в другой раз.
Но ему никогда уже не встретить другую Хоро.
— Что тебя грызет? У тебя вид, как у брошенной собаки, — заметила Хоро.
Лоуренс невольно потер бородку; у него было такое чувство, будто Хоро видит его насквозь.
- Хочешь жить - умей вертеться - Яна Мазай-Красовская - Попаданцы / Прочие приключения / Фанфик
- Все мои лица - Юлия Шутова - Детектив / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Седьмой Рубеж - Жорж Бор - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Анфиса. Вамп. Мистические приключения - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Хранитель серого тумана - Родион Семенов - Прочие приключения
- Куклолов - Дарина Александровна Стрельченко - Прочие приключения / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Летние рассказы II - Александр Майский - Прочие приключения / Путешествия и география
- Трагедия, чтобы скрыть правду - Генри Ким - Детектив / История / Прочие приключения
- Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 - Андрей Мошков - Прочие приключения / Фэнтези
- Новогоднее путешествие Большой Лужи - Борис Алексеев - Прочая детская литература / Прочие приключения / Прочее