Рейтинговые книги
Читем онлайн Голубая Сфера - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 ... 835

− Это совершенно чужой язык. − Сказал лингвист. − Можно надеяться расшифровать слова только когда наберется не мало записей.

− Вы останетесь здесь и попробуете что нибудь понять из того что есть. А мы будем присылать вам записи.

Ирмариса и Рили сидели вместе около получаса. Они постоянно поглядывали в одну сторону и было не понятно, что они там высматривали. Больше говорила Рили, чем Ирмариса и, казалось, Рили хотела как-то расшевелить Ирмарису.

− Мэм. − Сказал дежурный. Ли и Алиса тут же обратили взгляд к экрану. Ирмариса и Рили поднялись и пошли в сторону. Они подошли к какому-то окошку. − Этот служащий только что пришел. − Сказал дежурный.

− Наверно, с обеда. − Сказала Алиса.

Послышался шум зала и голос Рили.

− Посмотрите заказ 219, пожалуйста. − Сказала она на аллийском.

− Одну минуточку. − Ответил человек не глядя. Он что-то раскладывал у себя перед компьютером, затем взглянул на экран. − 219-й?

− Да.

− Еще секунд десять. − Сказал человек.

На экран выскочила заставка справочной службы и человек ввел номер заказа, затем спросил имена и фамилии заказчиков и их карточку.

Компьютер работал около полуминуты, обрабатывая информацию, а затем выдал лист бумаги.

− Здесь есть одно предложение. − Сказал он и передал Рили лист. − Оставлять ваш заказ или приостановить?

− Оставьте, пока. − Ответила Рили, забирая бумагу и карточку. Она читала ее.

Дежурный в этот момент вводил свои команды на компьютере.

− Рейдер Слок. − Сказал он. − Сиклихский корабль, мэм.

Рили передала бумагу Ирмарисе и та взглянув на нее в течение одной секунды вернула ее.

− Что скажешь, Ирмариса? − Спросила Рили на аллийском.

− Никогда не летала с сиклихами. − Сказала она. − Ходят слухи, что они едят людей, Рили.

− Тебя то они точно не съедят.

− Ладно, посмотрим, что там такое. На третий этаж, кажется надо подниматься?

− Да. Комната 30–17. Идем.

Они прошли к лифту и поднялись на третий этаж. Камеры были везде и слежение продолжалось. Рили и Ирмариса прошли через зал по периметру, глядя на номера комнат и вошли в нужную им.

Изображение переключилось на новую камеру.

За столом в комнате сидел сиклих. Он был весь в перьях и его глаза немигая смотрели в какую-то бумагу, лежавшую на столе.

− Ку-ку. − Произнесла Рили, когда сиклих не пошевелился. Он вздрогнул и повернулся одним глазом к вошедшим.

− Стучаться нужно, когда входите. − Прошипел он.

Рили молча прошла вперед и положила перед ним бумагу.

− Я Рили Террикс, она Ирмариса Ина Кот. Нам нужно на Норьен. − Сказала Рили.

− А на Норг вам не нужно? − Прошипел сиклих.

− Нужно. − Сказала Ирмариса, проходя вперед. − И на Соуклихенд тоже.

Сиклих зашипел и встал из-за стола.

− Будете оскорблять меня, никуда не полетите. − Пршипел он.

− Будешь оскорблять нас, не получишь никакого заказа. − Ответила Ирмариса. − Не знаешь главного правила обслуживания клиентов?

− Какого еще правила?

− Такого, что клиент всегда прав.

− Мой корабль не пассажирское судно. И я беру вас не для того что бы вас обслуживать. Я вообще никого не брал бы, если бы мне не были нужны деньги.

− Нужны деньги, изволь вести себя по правилам. − Ответила Ирмариса. − А не то денежки уплывут к другому капитану.

− Вы думаете, что найдете другого? − Усмехнулся сиклих. − Таких идиотов вы не найдете, что бы лететь на Норьен.

− Пойдем, Рили отсюда. − Сказала Ирмариса. − Не нравится мне этот идиот. − Ирмариса взяла Рили и пошла на выход.

Сиклих догнал их уже в зале.

− Вы оскорбили меня! − Зашипел он, вставая на пути. − И вы за это заплатите! − Он выпустил когти и пошел на Ирмарису. Результат был плачевным для сиклиха. Ирмариса превратилась в зверя, сбила его и выдрала клок перьев прежде чем Рили остановила ее.

Сиклих в ужасе бросился бежать и уперся в стену. Ирмариса оказалась рядом с ним.

− Ну так кто будет платить за оскорбление? − Прорычал крылев.

− Я… Простите… Я не знал…

− То-то что ты не знал. − Ответила Ирмариса и развернувшись пошла от сиклиха. Она вновь стала женщиной и подошла к Рили. − Я же знаю что делаю, Рили. − Сказала она. − Ничего с ним не случилось.

− Ты своим поведением, Ирмариса, только пугаешь всех.

− А что мне надо было делать? Дать этому пернатому почистить об меня когти? Да не беспокойся ты за меня, Рили. Не убила бы я его. Какой смысл мне его убивать?

− Какой?

− А никакого. А так я его пугнула, теперь он всем своим дружкам расскажет, что по городу ходят люди, превращающиеся в зверей. И те же сиклихи после этого как следует подумают прежде чем кидаться на человека. А, Рили?

− Ты же этого не думала, когда прыгала на него.

− Ты же знаешь, что я часто делаю все не думая.

− Хочешь сказать, что подобное поведение в тебе заложено от рождения?

− А ты думаешь нет? Думаешь, ратионы не продумали подобную ситуацию?

− Какую?

− А такую, что среди них могут появится сильные существа, которых может остановить только страх перед еще более сильным. И не каждый захочет подвергать себя риску нарваться на более сильного среди слабых. Вот это и есть защита. Разве я не права?

− Вечно ты все выворачиваешь в свою пользу.

− Конечно. Крылев ведь всегда прав, Рили. Ты это знаешь.

− А как на счет террикса?

− А как? Как там у вас в законах записано?

− При чем здесь законы?

− Как при чем? Если в законе крыльвов записано что крылев всегда прав, то и в законе терриксов должно быть то же самое. А если этого нет, то этого нет и в действительности, Рили.

− Опять ты меня подлавливаешь! − Воскликнула Рили, толкнув Ирмарису в бок.

− Вот ты сейчас ругаешься, а была бы ты терриксом, сама бы приперла этого сиклиха к полу. Разве не так?

− Так то так, только все терриксы вегетарианцы. А ты каждый раз норовишь еще и голову противнику откусить.

Они вышли из лифта и прошли к окошку с человеком. Рили вернула ему бумагу.

− Этот вариант нас не устраивает. − Сказала она.

Человек взглянул на Рили и Ирмарису.

− Может, я вмешиваюсь не в свое дело, но я думаю, что вы никого не найдете кроме сиклихов.

− Почему? − Спросила Рили.

− Потому что на Норьен никто не летает.

− Совсем совсем? − Спросила Ирмариса. − Может, ты нажмешь там как нибудь кнопки по другому? Наверняка есть какие-нибудь военные корабли, которые летают там рядом.

− Вы шутите?

− Нет. − Сказала Ирмариса. − Я просто вас не понимаю. Вы победили норгов, столько лет стояли против них, а теперь боитесь Норьена? Там же живут люди. Почти такие же как вы.

− Ну, это вы в каком-нибудь университете читайте лекции, а не здесь. Я выполняю свои обязанности и делаю все как надо.

− Тогда, скажите мне, к кому я могу обратиться по этому вопросу? Только не называйте орбитальных людей вроде министров. Кого-нибудь не на такой высоте.

− Мне кажется, вы переходите рамки дозволеного.

− Тогда, вызовите охрану или спецподразделение. В конце концов, скажите мне, как найти вашего начальника. Вот это вы обязаны сказать.

− Кабинет 50–02. − Сказал человек. − Пойдете к нему сейчас?

− Да. − Ответила Ирмариса. − Предупредите его, пожалуйста. Только прошу вас не устраивать скандалов. Я ни на кого не кидаюсь, так что…

Ирмариса не договорила и пошла к лифту.

− Чего ты задумала, Ирмариса? − Спросила Рили. Ирмариса остановилась и пройдя к скамейке села на нее. Рили оказалась рядом.

− У тебя есть какой нибудь вариант действий, Рили?

− Мы можем лететь и с сиклихами.

− Господи, Рили. Да я к ним и за версту не хочу подходить. Они же все трусливы как курицы. Это только так они храбрятся, когда перед ними слабый. Я же была на этом Соуклихенде. Они первыми сдались норгам и последними освободились. А когда дело дошло до Союза, они в ужасе были готовы подписать все что угодно.

− И что?

− Мы их не приняли.

− Почему?

− Они не выполнили одного нашего условия. Ты можешь меня ругать, но я сама все так подстроила. Наш Союз это союз доброльный, а не силовой. Я стала похожей на сиклиха и выступила по центральному телевидению с разоблачительной речью, в которой назвала Норьен кровным врагом сиклихов. И так далее. В общем, разделала Норьен под орех на языке сиклихов. И в этот же день я встретилась с их королем. Настоящий петух и ничего больше. Он передо мной извинялся, клялся что найдет того преступника, который выступал по телевидению…

1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 ... 835
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубая Сфера - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Голубая Сфера - Иван Мак книги

Оставить комментарий