Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. И к тому же потратит ваши деньги так, что это привлечет к ней внимание. Много внимания. Кое-кто может заинтересоваться, с чего это она так разбогатела. Есть шантажисты, которые вытряхивают из людей деньги, но поступают с ними по-умному. Кладут в укромное место, берегут на черный день. Но таких единицы. И вообще людям, умеющим разумно распоряжаться финансами, редко приходится прибегать к шантажу, чтобы заработать. Вы ведь меня понимаете?
— Конечно, — кивнул Говард. — Но что, если… Господи, даже не верится, что я сам предлагаю такое! А если мы сразу выплатим ей гораздо больше, чем она просит, но дадим ясно понять, что она потом уже не получит от нас ничего ни при каких обстоятельствах?
Льюис окинул его саркастическим взглядом.
— Ясно. Я и сам подумал, что этот вариант никуда не годится, — произнес Говард. — Тогда, может, мы заплатим ей сто тысяч, но ты проведешь с ней своего рода разъяснительную беседу. Ты ведь умеешь быть очень убедительным. Нужно напугать ее до полусмерти, вдолбить ей, что если начнет швыряться деньгами, привлекать к себе излишнее внимание или снова явится к нам, то ей сильно не поздоровится.
— Тогда уж лучше сразу сделать ей больно, — заметил Льюис. — Для начала — самую малость.
Говард избегал встречаться с бывшим полицейским взглядом. Он делал вид, будто с интересом наблюдает, как нянюшка-филиппинка суетится вокруг трех одетых в костюмчики «Берберри» малышей из богатой семьи Верхнего Ист-Сайда, направляясь с ними в сторону зоопарка.
— Слово за тобой, Льюис, — сказал он. — В подобных делах специалист ты.
— Вот именно. Я считаю, вам следует прислушаться к моему мнению, как лучше поступить. К тому же мы пока не коснулись второго аспекта вашей проблемы.
— Того, что ей стало известно?
— Да.
— Я общался на эту тему с Бриджит, — сообщил Таллиман. — Она полагает, что Фитч подслушала один из ее разговоров с Моррисом. И существует вероятность, что они как раз обсуждали тот самый щекотливый вопрос.
— Но она не уверена в этом?
— Нет.
— Однако в таких делах ничего нельзя оставлять на волю случая.
Говард нервно потер ладони.
— Может, если бы ты прижал ее как следует, мы бы выяснили, что ей известно, а что нет?
Льюис посмотрел себе под ноги. Парочка голубей клевала крошки поп-корна рядом с его левым ботинком. Внезапно он сделал резкое движение, и мысок башмака попал одной из птиц в голову. Голубь заковылял в сторону на заплетающихся, как у пьяного, лапках.
— Не думаю, что это хорошая мысль, Говард. Если она действительно ничего не знает, мы только дадим ей понять, что у нас есть еще секреты, помимо того, что Бриджит бисексуалка. То есть сами подкинем козырей в ее колоду.
— Господи! — шумно вздохнул Говард. — Ну и вляпались же мы в дерьмо! Но, дьявол тебя раздери, Льюис, почему ты не смог вовремя выяснить, что за Бриджит водится нечто подобное?
Льюис бросил на него внимательный взгляд.
— Не потому ли, что вы и не просили меня ничего предпринимать, кроме поверхностной проверки? Финансовое положение, криминальное прошлое, неоплаченные счета за парковку. Для вас она вся пахла розами, да и только. Вы считали ее такой идеальной парой для Морриса, что вам самому не хотелось копнуть поглубже, чтобы ненароком все не испортить.
Говард лишь снова вздохнул. Ему ли не знать, что это правда? Но он все равно не мог сдержаться, чтобы не добавить:
— Значит, ты должен был действовать по собственной инициативе, в интересах дела, не дожидаясь моих распоряжений.
— Занятно слышать это от вас именно сейчас, — усмехнулся Льюис.
— Почему же?
— Потому что я как раз собираюсь предложить сделать все, что в интересах дела, имея в виду Эллисон Фитч.
— Что конкретно? — насторожился Говард.
— Вам необходимо устранить связанные с ней проблемы раз и навсегда.
— Как, черт возьми, нам добиться этого?
Льюис молчал, дожидаясь, чтобы собеседник сам сообразил, о чем речь. И когда до Говарда дошел смысл предложения, его лицо побледнело.
— Только не это! Ты же не всерьез, я надеюсь?
Льюис снова предпочел отмолчаться.
— Боже всемогущий, — прошептал Говард, — нет, это совершенно не… Послушай, я в свое время много чего натворил, но… Льюис, мы не убиваем людей.
Тот понимающе кивнул.
— А это будем не мы, Говард.
— Что?
— Это будем не мы. Не я и не вы. С нами это никак не будет связано.
У Говарда пересохло во рту.
— Тогда кто же?
— Я уже провел предварительные консультации с одним человеком. Мне известно, как она работает, и она сделает это для нас.
Говард глубоко втянул воздух и медленно выдохнул. Затем резко повернулся и недоуменно спросил:
— Она?
Льюис кивнул.
— Даже не знаю…
— Вам нужно всего лишь задать вопрос самому себе, хотите вы избавиться от данной проблемы или нет. Если готовы к тому, что эта женщина станет постоянно требовать от вас все больше денег, что она разболтает повсюду, как ей удалось легко и просто разбогатеть, если готовы рискнуть, подозревая, что ей известны факты, которые могут сильно повредить Моррису, тогда — полный вперед. Заплатите ей сто тысяч не мешкая.
Говард спрятал лицо в ладони, потом распрямился и произнес:
— Хорошо, делай то, что считаешь необходимым.
23
— Пылесос затянул в себя край ковра, — жалобно сообщил Томас, когда я вернулся в дом, оставив отцовский ноутбук в кресле на террасе.
Он ткнул пальцем в насадку на шланге, которая зажевала, похоже, чуть ли не половину ковровой дорожки, постеленной между прихожей и кухней. Естественно, при этом автоматика отключила питание.
— Просто вытащи оттуда ковер, Томас.
— Рукой?
— Да.
— А что, если он опять включится и засосет мои пальцы?
— Ничего подобного произойти не…
В этот момент зазвонил городской телефон, и я снял трубку.
— Алло!
— Рэй, это Элис из офиса Гарри Пейтона. Мне поручено узнать, не найдется ли у вас минутка, чтобы заскочить к нам и подписать кое-какие бумаги в связи с имущественными делами вашего отца?
— Да, конечно, — ответил я, собираясь с мыслями. — Разумеется. Когда Гарри удобнее принять меня?
— Вообще-то у нас как раз сейчас очень тихо. Понимаю, что, может, момент не самый подходящий для вас, но если готовы…
— Отлично. Буду у вас через несколько минут.
Я повесил трубку, повернулся и чуть не уперся в Томаса, который все еще маячил у меня за спиной в ожидании дополнительных инструкций. Временно выведенный из строя пылесос стоял на полу рядом с ним.
— Что происходит? — спросил брат.
— Мне нужно съездить в контору нашего адвоката и подписать какие-то документы.
— Я хочу пойти и заняться своей работой, — заявил он, взглядом указывая наверх. — Мне придется многое наверстать.
— Ладно. С пылесосом я разберусь сам. Вернусь домой очень скоро.
По пути в город меня преследовал вопрос, для чего моему отцу понадобилась информация из Интернета о детской проституции. Первые две поисковые строки были легко объяснимы. Он упоминал, что хочет купить новый телефон с выходом во Всемирную Паутину и хорошим фотоаппаратом. А если вспомнить намеки, которые я уловил прежде в разговорах с Гарри и Леном, отец, видимо, переживал период депрессии. Вероятно, он попытался поставить себе диагноз. Но детская проституция?! Признаюсь, мое воображение направляло мысли в совершенно нежелательном для меня направлении. Я же пытался найти простое и логичное объяснение, зачем отцу понадобился такой поиск. Его просто не могло не быть.
А если он увидел по телевизору какую-то передачу или сюжет в новостях о сексуальной эксплуатации несовершеннолетних? Это стало для него сильнейшим потрясением, и отец решил узнать побольше, чтобы… Зачем? Ему захотелось пожертвовать деньги некой организации, борющейся с этим отвратительным явлением по всему миру?
Похоже на нашего отца? Часто он жертвовал деньги на благотворительность? Нет. Отец был очень хорошим человеком — здесь двух мнений быть не может. Когда кому-нибудь требовалась помощь, он всегда предлагал ее. Помню, я был еще ребенком и у наших соседей — не у Хитченсов, а у другой семьи, жившей по противоположную от нас сторону, — случился в доме пожар. Расчет прибыл вовремя и сбил пламя, но кухня пострадала от огня очень сильно. У соседей не было страховки, и они не могли себе позволить нанять рабочих, а потому вынуждены были все восстанавливать сами. Но проблема заключалась в том, что одного желания оказалось мало — необходимо было еще и умение. А папа, который никогда не работал ни водопроводчиком, ни плотником, умел многое. Его всему научил отец. И целый месяц, как только у него выдавалась свободная минута, он трудился на соседской кухне.
- Долг Родине, верность присяге. Том 3. Идти до конца - Виктор Иванников - Криминальный детектив
- Питер да Москва – кровная вражда - Евгений Сухов - Криминальный детектив
- Нечто в воде - Кэтрин Стэдмен - Криминальный детектив / Триллер
- Душа-потемки - Татьяна Степанова - Криминальный детектив
- Против лома нет приема - Леонид Влодавец - Криминальный детектив
- Стальная штучка - Николай Катаев - Криминальный детектив
- Торпеда. Возвращение пацана. Книга 1 - Виталя Гусынин - Криминальный детектив / Русская классическая проза
- Мститель - Конрад Непрощенный - Боевик / Криминальный детектив / Ужасы и Мистика
- Звериное царство - Ольга Левицкая - Криминальный детектив
- Черная месса - Джерард О`Нил - Криминальный детектив