Рейтинговые книги
Читем онлайн Фиктивная помолвка - Дэй Леклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

— Они раздадут карты, — объяснил Джей Ти. — Только на одной указан путь к сокровищам. Другие обеспечивают лишь небольшие призы.

В этот момент кто-то всунул пергаментный свиток в руки Тейлор. Она развернула его. Джей Ти улыбнулся при виде ее сосредоточенного лица. На ней была просторная рубашка в красно-белую полоску и черные шорты с веревкой вместо пояса. Она распустила волосы, на лоб повязала ярко-красный шарф. Висевшие в ее ушах серьги формой напоминали монеты и позвякивали при каждом движении головы.

Джей Ти не переставал удивляться этой хрупкой девушке. И кто бы мог подумать, что за этой миловидной, почти детской внешностью скрывается, подобно стальному капкану, цепкий, холодный ум! Слава Богу, что Боссу не удалось вытравить из нее женской утонченности. Перед ее чарами невозможно было устоять, и если бы она жила во времена Черной Бороды, то, Джей Ти не сомневался, стала бы его пятнадцатой женой.

— Пошли скорее, — торопила Тейлор. — Я хочу найти сокровища.

Они пошли по направлению к киоску с прохладительными напитками, который был указан на карте как отправная точка.

— Посмотрим… Сначала нам надо сделать четырнадцать шагов на юг… — начала она и сразу замолчала.

— Какая-то проблема? — улыбаясь, спросил Джей Ти.

Она вскинула голову.

— Нет, никаких проблем.

— Тогда пошли. Четырнадцать шагов на юг.

Тейлор внимательно смотрела на него.

— Черт возьми, Джей Ти! Ты играешь нечестно.

— Ничего подобного. — Он обнял ее за плечи и повернул по направлению к маяку. — Юг там.

— Правильно. Я так и знала.

Следующий час пролетел незаметно. Джей Ти позволил Тейлор руководить поисками.

Шаг за шагом, сверяясь с картой, она продвигалась по рассчитанному маршруту, и Джей Ти в очередной раз подивился ее недюжинным аналитическим способностям, а также умению сосредоточиться на поставленной цели. Он с беспокойством заметил, что вместо того, чтобы получать от всей этой затеи удовольствие, она воспринимает ее совершенно серьезно, точно так же, как, например, отчет для Босса. И тут до него дошло: несмотря на все его попытки сделать ее хоть немного более раскрепощенной, она так и не научилась играть.

Это необходимо изменить, и изменить немедленно. Если ему больше ничего не удастся сделать за оставшиеся несколько дней, то по крайней мере он научит ее расслабляться и получать удовольствие от жизни.

— Ну-ка, дай мне взглянуть. — Он взял карту у нее из рук и задумчиво наморщил лоб. — А, понятно, в чем тут проблема. Надо сделать пять шагов на восток, а не на запад. Это по направлению к океану.

— Я знаю, что по направлению к океану. А куда же еще? Но ты уверен, что пять шагов?

— Пять.

Сделав еще шаг, Тейлор воскликнула:

— Но мне уже по колено! Они же не хотят, чтобы я…

— Тебе надо сделать пять шагов на восток, проплыть несколько ярдов и потом опять повернуть на юг.

— Джей Ти!

— А, подожди минуту. — Он вытащил ее из воды и поцеловал в кончик носа. — Я перепутал, потому что неправильно держал карту. Все-таки это на запад.

Она рассмеялась и с этого момента воспринимала поиск сокровищ уже как игру. Последний отрезок пути закончился у подножия маяка.

— «Сокровище ждет вас наверху», — прочитала она и разочарованно вздохнула. — Значит, это не зарытый в землю клад.

— Нет. Но стоит подняться наверх уже из-за одного вида оттуда. Пусть нас там ждет только утешительный приз. Помнишь, когда ты только приехала сюда, я предложил тебе подняться на маяк… Что ты тогда сказала? Что не станешь тратить драгоценное время ради того, чтобы увидеть песок и воду?

Девушка улыбнулась.

— Я бы очень хотела подняться, если ты все еще хочешь показать мне этот вид.

Он галантно склонил голову.

— С удовольствием.

Они начали взбираться по бесконечным ступенькам винтовой лестницы. На полдороге остановились, чтобы перевести дух и полюбоваться видом из крошечного окошка. Далеко внизу волны бились о берег, прибой стал заметно сильнее. Когда они наконец добрались до самого верха и вышли на смотровую площадку, сильный ветер сорвал шарф с головы Тейлор, который сначала взмыл над их головами, а потом скрылся среди залитых лунным мерцанием волн.

— Вот теперь им играет Нептун, — произнес Джей Ти.

Она повернулась к нему, серьги тихо зазвенели на ветру.

— Я и не знала, что ты такой романтик.

— Вот уж нет. Я очень практичный, решительный и такой же безжалостный, как и ты.

К его удивлению, она просто улыбнулась в ответ.

— Как здесь красиво. Тихо. Можно полностью расслабиться. Как ты вообще решился уехать отсюда?

— Это было нелегко, — признался он.

— Джей Ти?

Он посмотрел на нее. Ее глаза горели, влажные губы, казалось, призывали к поцелую.

— Не смотри на меня так, — пробормотал он.

— Почему?

— Потому что ты соблазняешь меня.

— Правда? — Она облизала губы кончиком языка. — Соблазняю на что?

— Вот на что. — Он обхватил ее за шею и привлек к себе. Хотел, чтобы она почувствовала жар его тела, его голод. Хотел, чтобы она сопротивлялась, потому что сам был уже не в силах совладать со своей страстью.

Но Тейлор не сопротивлялась. Приникла к нему, подставив ему губы. Он жадно поцеловал ее и в ответ получил не менее страстный поцелуй. В этом поцелуе нашло выход копившееся в течение стольких дней желание, в котором растворились все расчеты и осторожность. Она застонала, и Джей Ти наслаждался этим звуком, наслаждался сознанием того, что именно он может возбуждать в ней такие эмоции.

Потом запустил пальцы в ее волосы, при этом опять зазвенели серьги, как бы выражая ее настойчивую просьбу. Его напрягшееся тело немедленно откликнулось на этот призыв. Он хотел ее. Хотел вернуться в номер, снять с нее одежду и заниматься любовью всю ночь напролет. Она не будет сопротивляться, ее желание так же сильно, как и его.

Джей Ти колебался: сейчас он мог получить то, что хотел с того самого момента, когда впервые увидел ее. Но была и другая возможность — пригладить ее волосы, отпустить какую-нибудь шутку и благородно удалиться.

— Джей Ти? — прошептала она. В ее голосе он уловил замешательство.

Она вся дрожала от холодного ветра, он отпустил ее.

— Ты замерзла, — сказал Джей Ти, поправляя ей волосы. — Давай возьмем твой приз и пойдем отсюда. Или ты совсем забыла о сокровищах?

Тейлор непонимающе посмотрела на него. Только что она испытывала блаженство в его объятиях, теперь ее отставили, погладили по головке и велели бежать дальше, как хорошей маленькой девочке. Что случилось?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фиктивная помолвка - Дэй Леклер бесплатно.
Похожие на Фиктивная помолвка - Дэй Леклер книги

Оставить комментарий