Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты собираешься уговорить ее остаться жить здесь, с тобой?
— Так, пожалуй, будет лучше, пока мы не увидимся с судьей. Но только, Такер, пожалуйста, не надо обращаться с ней, как с преступницей, хорошо? Она моя сестра, и я люблю ее.
— Постараюсь, — глухо произнес он. — Но она должна понять, что все наши поступки влекут за собой определенные последствия. Если ты ей об этом не скажешь, скажу я.
Такер пошел вниз, и Эмма последовала за ним с тяжелым чувством, ведь в течение нескольких дней ей придется следить за ситуацией, разряжать обстановку, а потом она, скорее всего, уйдет отсюда, из дома и из жизни Такера.
Все чувствовали напряжение. Оно витало в воздухе и мешало свободно дышать. Встречу с судьей назначили на следующий понедельник, раньше он их никак не мог принять. Эмма решила, что для Джози лучше как можно больше времени проводить с близнецами. Но сестра обычно выдерживала только часа два, после чего уезжала прогуляться или в магазин. Такер был недоволен.
Спустя некоторое время Эмма позвонила тетушке Джерти и пригласила ее в гости, познакомиться с Джози. Джози, казалось, прониклась симпатией к тетушке Джерти, потому что та не осуждала ее. Она с удовольствием слушала ее рассказы о жизни в Сторквилле, когда та была еще совсем молодой.
Наконец Эмма решила, что для Джози пришло время самой ухаживать за малышами, без ее помощи. За завтраком она сказала сестре:
— Сегодня я поеду в город — моя помощь нужна в магазине. Его откроют уже на следующей неделе, так что там сейчас много дел. Дом оставляю на тебя. На всякий случай, я напишу тебе телефон магазина, телефон Такера и тетушки Джерти.
— Ты хочешь, чтобы я осталась одна с близнецами?
— Ты их мать, Джози.
Видя растерянное лицо сестры, Эмма похлопала ее по руке.
— Ты справишься, я знаю. И ты сама должна убедиться в этом, чтобы с уверенностью отвечать на все вопросы в суде.
— А может, нам стоит перенести день, может…
— Это не судебный процесс, детка, это всего лишь слушание дела. Все будет нормально.
Но Эмма ушла с неспокойным сердцем и волновалась весь день. Сэмми немного простудился. Но все будет в порядке, она ведь отлучилась всего на несколько часов.
Днем позвонил Колл.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила Эмма.
— Джози сказала. Ее голос звучал немного взволнованно, и она быстро закончила разговор.
Эмме стало еще неспокойнее. Может, стоит поехать домой и помочь Джози? Но нет. Джози должна понять, что может и сама прекрасно справиться с близнецами. Она вернулась к разговору с Коллом.
— Ты звонишь просто так?
— Вообще-то я хотел тебя кое с кем познакомить. Ее зовут Бонни Аркин. Она тоже водитель грузовика, мы познакомились в Калифорнии. Она приехала сюда ненадолго. Я подумал, может, мы все вчетвером сходим куда-нибудь: я и Бонни, ты и Такер. Как насчет завтрашнего вечера?
Эмма сомневалась, что Такер захочет куда-то с ней идти, а тем более на свидание вчетвером. Но ей очень хотелось познакомиться с девушкой Колла. В его голосе она услышала нотки восторга, которого раньше Эмма не замечала.
— Я не знаю, как будут обстоять дела у Такера. Я поговорю с ним и перезвоню тебе, хорошо? Но в любом случае, даже если он и не сможет, мы сходим втроем.
— У тебя все в порядке? — спросил Колл.
— Да. Просто столько всего свалилось — Джози, Такер. Мы с Джози, наверное, скоро снова переедем в Седартон. Я еще позвоню тебе сегодня или завтра.
Колл взял с нее обещание звонить в любое время, если понадобится его помощь, Эмма попрощалась и повесила трубку. Она все никак не могла отбросить мысли о Джози и близнецах.
Джози еще никогда не видела такого беспорядка, как сегодня за обедом, когда она кормила детей. И она еще никогда не чувствовала себя такой обессилевшей. Хорошо хоть Стеффи ела, Сэмми же наотрез отказался от еды. Он покашливал, но ведь Эмма знала об этом и предупредила бы, что надо обратиться к врачу.
Джози пыталась покормить его яблочным пюре, но он не только не стал есть, но и опрокинул миску на стол и на себя тоже. А Стеффи вся перемазалась в пудинге. На полу они разбросали игрушки, разлили еду, повсюду напачкали. Джози бессильно смотрела на царивший кругом разгром. Нет, она не справится с ними. Она не сможет.
А шериф Мэлоун с самого первого дня обращается с ней как с опасным преступником. Джози слышала, как Эмма и он ругались из-за нее. Он хотел, чтобы она, Джози, приняла на себя все свои обязанности, но Джози не могла сказать ему ничего определенного. Все, от чего она убежала в августе, никуда не делось. Вот оно, здесь — все проблемы, от которых ей хотелось сбежать опять. Но она не может — из-за Эммы. И все-таки ей надо хотя бы немного отдохнуть. Может, тетушка Джерти сможет приехать помочь? Джози очень скучала по дому в Седартопе. Может, там, в своей комнате, она подумает обо всем и решит наконец, чего же она хочет и как следует поступить?
Джози взяла листок с телефонными номерами и позвонила тетушке Джерти.
Дела с магазином продвигались. Сегодня Эмма уже помогала Камилле и Бетти подписывать ценники и раскладывать товары. И все вместе они учились работать с кассовым аппаратом. Было почти пять вечера, когда они закончили. Зазвонил телефон. Камилла передала трубку Эмме.
— Это тебя. Такер. Голос у него какой-то… странный.
Эмма взяла телефон.
— Такер, что-то случилось?
— Что-то с Сэмми. Я заехал домой проверить, как тут дела. С детьми сидит тетушка Джерти. У Сэмми какой-то странный кашель — глубокий и глухой, и мне он не нравится. Я позвонил Джексону, он велел привезти ребенка к нему в больницу. Ты сможешь туда подъехать?
— А где Джози?
— Тетушка Джерти не знает. Джози позвонила ей и попросила остаться с детьми ненадолго, но не сказала, куда едет и когда вернется. Эмма, я отвезу Сэмми в больницу. Не нравится мне, как он дышит.
Взволнованный голос Такера напугал и Эмму. Она поняла, что у малыша, видно, что-то серьезное.
— Поезжай, — велела она. — Я подъеду как можно скорее.
Быстро попрощавшись с Бетти и Камиллой, на ходу объясняя им, в чем дело, она надела пальто и выскочила на улицу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Эмма примчалась в больницу и сразу же бросилась к столику регистрации.
— Шериф Мэлоун должен был привезти ребенка. Где они?
Одна из медсестер проводила Эмму по коридору. Эмма сразу же увидела Такера у одного из кабинетов.
— Сэмми там? С ним все в порядке?
— Джексон осматривает его. Он попросил меня подождать здесь.
— Я не могу ждать. Я войду.
Такер не успел остановить ее, и Эмма вошла в кабинет. Джексон склонился над малышом со стетоскопом. Сэмми плакал, но плач его прерывался кашлем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мистер Писатель - Лиза О - Короткие любовные романы
- Деловая женщина - Карен Смит - Короткие любовные романы
- Самая везучая женщина в мире - Эмили Роуз - Короткие любовные романы
- Самый большой секрет - Андреа Лоренс - Короткие любовные романы
- Не было бы счастья, да несчастье помогло - Разия Оганезова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Достойный любви - Карен Смит - Короткие любовные романы
- Падающая звезда - Карен Смит - Короткие любовные романы
- Две жизни Николь - Сара Роуз - Короткие любовные романы
- Возьми мои крылья - Эмили Роуз - Короткие любовные романы
- Кошкин Дом (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы