Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это правда, Гарри? — Шутт взглянул на своего снабженца.
— Ну, кэп, дело было так… — снова попытался внести оправдательную ноту в переговоры Гарри.
— Объяснения подождут, Гарри. Сейчас меня интересует одно: они говорят правду?
Шоколадный Гарри вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь:
— Да, сэр!
— Вот и все, что мне нужно было услышать, — кивнул Шутт. — Вольно, сержант. Я вам говорил о том, что Легион защищает своих военнослужащих, и это чистая правда. Но эти люди заслуживают компенсации за тот вред, что вы причинили их имуществу, и мой долг — проследить за тем, чтобы они эту компенсацию получили. Это единственный выход из создавшегося положения. Пора с ним покончить и заняться обычными делами.
— И что же вы сделаете? — нерешительно поинтересовался Гарри. Взгляд его метался между капитаном и Ренегатами.
— Ага, скажите, что вы с ним сделаете? — сверкнул глазами Джонсон-Каменотес. Он и двое его спутников подозрительно посматривали на легионеров.
— Ничего, — спокойно ответил Шутт, но когда Ренегаты открыли рты, дабы выразить законное возмущение, капитан предостерегающе поднял руку. — С ним я ничего не сделаю. Давайте последуем древней справедливой формуле: «Наказание должно соответствовать преступлению». Сержант, где ваш мотолет?
— Кэп! — Гарри рухнул на колени, словно подкошенный. — Кэп, пусть уж лучше они мне уши отрежут! Пусть оттатуируют меня с головы до ног тупой иглой! Пусть меня в космос выкинут без скафандра, но кэп, только не заставляйте меня отдавать им мой хок!
— Уши ему отрезать — это было бы классно! — оживился Джо-Клинок. У Энни-Астероид мстительно блеснули глазки.
— Да, пусть отрежут! — продолжал причитать Гарри. — Пусть оба уха мне отрежут, пусть побреют меня циркулярной пилой, пусть сварят меня в котле с. китайской горчицей! Только не отдавайте им мой мотолет!
— Где мотолет? — спокойно повторил свой вопрос Шутт. — Хватит, Гарри. Либо ты отдаешь мне мотолет, либо я срезаю твои сержантские лычки.
— Да, да, лучше разжалуйте меня в рядовые, кэп, — стонал Гарри, не вставая с колен. — Прогоните меня, уж лучше отправьте меня на гауптвахту, заприте там, а ключ выкиньте в черную дыру, а меня посадите на хлеб и воду, да что там — на хлеб и воду! Чтоб мне всю жизнь опилки жевать и соляной кислотой запивать! Я не стану жаловаться, сэр, ей-богу, не стану, только не отдавайте мой хок!
— Послушайте, кэп, — негромко произнес Джонсон-Каменотес несколько обескураженный причитаниями Гарри, — нам-то, поймите, плевать, что вы с его жирной задницей сделаете. Вы нам мотолетик обещали, вот и отдайте, и мы свалим подобру-поздорову, а с этим типом что будет — это нам не очень интересно. Он же нас не трогал, а хоки наши попортил.
— Вот как? — ухватился за это заявление Шутт. — Вы на этом настаиваете? Если я отдам вам мотолет, вы обещаете отказаться от своих обвинений в адрес Гарри?
— Отдайте нам его мотолет, а уж мы сами придумаем, что с ним делать, — осклабился Джонсон-Каменотес. — И все. Считайте, заметано. Вам сам Каменотес слово дает, а уж против слова Каменотеса ни один Ренегат не попрет, зуб даю. Пра-льно я говорю, парни?
— Еще как пра-льно, — щербато улыбнулась Энни-Астероид. Джо-Клинок согласно кивнул.
— Что ж, договорились, — сказал Шутт. — Гарри, давайте свой мотолет.
Судорожно всхлипывая, сержант-снабженец указал на дверь в дальней стене складской конторы. Шутт подошел к двери, распахнул ее, и все увидели сияющий мотолет — машину, от вида которой дрогнуло бы сердце любого водителя. Ренегаты дружно ахнули.
— Он ваш, — возвестил Шутт. — Забирайте и уходите, а я прослежу за тем, чтобы вы сдержали свое слово. Космический Легион проследит за тем, чтобы вы его сдержали.
— Не понадобится, — не спуская глаз с машины, прошептал Каменотес. — Мы получили больше, чем ожидали. Шоколадный Гарри, к тебе мы больше претензий не имеем. Живи спокойно, парень, мы тебя пальцем не тронем.
— Вот уж спасибо, — язвительно поблагодарил его сержант. — По мне, так уж лучше бы вы мне уши отрезали. Ну все, хватит тут торчать и глазеть. Забирайте хок и уматывайте.
— Два раза просить не придется, — торопливо кивнул Каменотес, махнул рукой своей свите, и они все втроем, Довольно скалясь, выкатили мотолет из ангара, прокатили по складу и вывезли на улицу. Вскоре за ними захлопнулась дверь.
Мгновение все молчали, не спуская глаз с двери. А потом Гарри полушепотом произнес:
— Господь всемогущий! Кэп, а ведь, похоже, сработало!
— Конечно, сработало, — усмехнулся Шутт. — На их взгляд, они вполне отомщены. Они получили ту единственную вещь, коей ты, по их мнению, дорожил больше всего на свете. Между прочим, сыграно все было, как по нотам.
— Спасибо, кэп. Вы мне когда позвонили и дали понять, что явитесь с ними сюда, я решил, что только на этом и можно сыграть. Между прочим, у меня все равно сердце кровью обливалось, когда я смотрел, как они уводят мой старый добрый хок. Пусть тут мне на нем негде было летать, но ведь он мне, считайте, — старый друг. Столько воспоминаний с ним связано.
Шутт похлопал сержанта по спине.
— Ну, обещал же я тебе, что возмещу ущерб, и ты знаешь: я свое слово сдержу. Выбирай любую модель — и машина твоя, как только Ренегаты вернутся домой.
— Звучит заманчиво, кэп, — улыбнулся Гарри, затем вдруг задумался и сказал: — Тогда, пожалуй, торопиться не стоит. Тут у меня хоком пользоваться возможности не было, а для машины это нехорошо. А нас ведь вскорости на нормальную планету перебросят, вот там будет где душу отвести — так что до того времени с покупкой нового хока вполне можно подождать.
— Не лишено смысла, — одобрил точку зрения Гарри Шутт. — Знаешь, мне искренне жаль, что они забрали твою машину. Как ты думаешь, они и вправду ее сломают?
— Да нет, не такие же они дебилы, — покачал головой Гарри. — Скорей всего, увезут домой, как трофей.
Может, пометят его как-нибудь, но настоящий байкер ни за что на свете не решится покалечить такую машину. Голову дам на отсечение: они мою машину будут холить и лелеять, и даже время от времени будут на ней кататься, чтобы всем показать, как они мне здорово отомстили.
— Ну, а ты сам как думаешь — отомстили? — осведомился Шутт.
Гарри на миг задумался.
— Да вроде как отомстили. Ежели с их стороны посмотреть — отомстили, получается. Но я получил, что хотел — такое получил, чего уж и не чаял получить.
— Это что же? — поинтересовался Дубль-Икс, который уже принялся срывать доски с заколоченных окон. Гарри загадочно усмехнулся.
— Умом маленько обзавелся, парень, умом. С этим в галактике ничто не сравнится.
* * *Шутт, сидя во главе стола, обвел взглядом собравшихся. Ему предстояло провести переговоры с сугубо гражданскими лицами — менеджерами и руководителями различных отделов гостинично-игорного комплекса «Верный шанс». Тут нельзя было рассчитывать на безоговорочное подчинение, как с солдатами. Этих людей Шутт должен был убедить в своей правоте.
С другой стороны, будучи главным владельцем «Верного шанса», Шутт обладал на данном собрании значительной властью. На самом деле, власть его имела обратную сторону: даже самые откровенные просчеты капитана могли остаться незамеченными, поскольку ни у кого не хватило бы смелости указать боссу на них. Что ж, поначалу это мешало и его работе с солдатами. Но те люди, которых Шутт оставлял здесь, были профессионалами высокого класса, и потому непременно должны были цепляться даже к самым мелким недоработкам в замысле отбывавшего босса.
— Все на месте, — заключил Шутт. — Начнем. — Гомон утих. — Новости всем вам известны. Вверенная мне рота получила новое назначение. Это означает что долее не сможем участвовать в охране казино.
— Я слышал об этом, и считаю, что это самая настоящая катастрофа, — сказал Гюнтер Рафаэль, бывший владелец «Верного шанса». Шутт предоставил ему формальную должность менеджера и собирался поставить во главе повседневной работы со дня отбытия роты с Лорелеи. — Только ваши люди и удерживали мафию от вооруженного захвата казино. Честно говоря, я нисколько не сомневаюсь, что именно это они и сделают в первую же минуту после старта звездолета, который увезет вас со станции.
— У мафиози крылышки подрезаны, — заметил Шутт в упор глядя на Рафаэля. Он очень надеялся на то, что не переоценивает, возможностей бывшего владельца. — Не думаю, что они решатся на такую наглость. И потом, совсем без охраны вы не останетесь, это вы должны понимать.
— О чем тут можно говорить? — всплеснул руками Рафаэль. — Всем и каждому известно, что охрана казино поручена Легиону. Только за счет этого мы и держались в безопасности. А как только вас здесь не станет… это будет, как если бы детишек оставили охранять главное хранилище банка.
- Продается планета (сборник) - Альфред Бестер - Юмористическая фантастика
- Ведьмы Плоского мира - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика
- Трактир под "знаком качества" - Елена Березовская - Юмористическая фантастика
- Замуж с осложнениями - Юлия Жукова - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Госпожа «Удачи» - Владимир Лещенко - Юмористическая фантастика
- Два в одной или как не стоит попадать в другой мир (СИ) - Туркин Евгений - Юмористическая фантастика