Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крис махнул Куонгу.
— Веди их внутрь.
Четверо членов команды космоплана вошли в ангар, заложив руки за голову. Крис вытащил пятого человека из кресла и подтолкнул его к остальным, сбившимся в кучку в центре ангара.
— Все в порядке, Тайхо, — сказал киборг в микрофон коммлинка. — Давай сюда.
— Уже иду.
Оставив Куонга на страже, Крис вышел наружу. Он прикоснулся к неприметной кнопке на левом предплечье. Сбоку на его механической ноге распахнулась дверца, за которой находился небольшой стеллаж для оружия и инструментов. Крис отсоединил оружейную руку, вставил ее в нужное гнездо и заменил на инструментальную. Дверца закрылась.
Крис подошел к ремонтному роботу и прочел сообщение, высвеченное на мониторе: «Предполетная проверка завершена. Все системы функционируют в пределах заданных параметров».
— Мы не смогли бы подгадать лучше, даже если бы постарались! — торжествующе пробормотал киборг.
Он повернул голову, высматривая Тайхо. Отблеск солнца от ствола лучевой винтовки был единственным признаком, выдававшим присутствие инопланетянина.
09. 10.
Крис направился к люку грузового отсека, расположенному с другой стороны космоплана. Люк был заперт наглухо. Киборг нашел пульт контрольной панели и изучил его. Цифры угрожающе светились красным. Устройство открывало доступ внутрь только уполномоченным лицам — то есть сотрудникам компании, знавшим правильный код и имевшим соответствующие отпечатки пальцев. Если бы кто-то хотя бы подышал на неверную кнопку, то включалась сирена.
Крис прикоснулся к сенсору на своей механической руке. Из гнезда выползла дрель со сверлом из армированной стали. Он включил дрель и всадил жужжащее сверло в кнопку с цифрой «9». Сверло рассекло провода и углубилось в металлическую пластину, находящуюся за ними. Полетели искры, клавиатура потемнела. Киборг задержал дыхание.
Сирена молчала. Крышка люка мало-помалу начала подниматься.
Тайхо появился рядом. Казалось, он материализовался прямо из воздуха.
— Отличная работа, босс, — похвалил он.
— Это стандартная панель «Морубунди-К-тридцать три». Любой подросток с отверткой мог бы вскрыть ее. Вероятно, Адмиралтейство потребовало от компании установить на космоплане систему безопасности, и они приобрели самую дешевую из тех, что есть на рынке.
— Их нельзя винить, — заметил Тайхо. — Кто мог предусмотреть такое?
— Полагаю, сегодня у них просто неудачный день, — с улыбкой отозвался Крис.
Он вернулся в ангар. Пленники Куонга уже мирно спали на бетонном полу. Док молча показал баллончик с гипноспрэем.
Крис кивнул. Тайхо пристроил свою винтовку на складском контейнере и на всякий случай взял под прицел парадный вход здания «Олайсен Пест Компани». Куонг начал стаскивать с дремлющих членов команды ярко-желтые комбинезоны со стилизованным изображением жука на спине.
09. 15.
Все шло согласно плану.
И тут запищал сигнал коммлинка. Куонг и Тайхо переглянулись, слегка встревоженные.
— Слушаю, — сухо произнес киборг.
— Это офис мистера Борга? — Голос Гарри. — Э-э-э, Мэйбл, золотко, соедини меня с Саем, ладно?
Должно быть, кто-то слушал разговор на другом конце линии. Крис достал закрутку и крепко стиснул ее зубами.
— Мистер Борг слушает. Что случилось, Гарри?
— Сай, ты не получал известий от Рауля?
— Нет, ни слова. А в чем дело?
— Его здесь нет, Сай. Рауль так и не приехал.
ГЛАВА 13
Атакуйте, пока они не готовы, делайте свой ход, когда они этого не ожидают.
Сун Цзу. Искусство войны— Вот дерьмо! — громко и с чувством произнес Крис.
Его ответ четко раздался на другом конце линии. Гарри взглянул на Джамиля, но тот лишь покачал головой. Это был явно не тот ответ, который они могли бы получить от исполнительного директора корпорации по производству космических платформ. Гарри покосился на секретаршу компании, опасаясь, что она тоже услышала опасную реплику.
Однако секретарша начала болтать с той минуты, когда Гарри и Джамиль вошли в приемную, и с тех пор останавливалась лишь для того, чтобы перевести дух. Она продолжала болтать и теперь, но уже не так быстро; очевидно, встревоженный вид гостей привлек ее внимание. Джамиль попытался отвлечь ее, спросив про Рауля, и она снова бойко защебетала. Гарри подошел к окну и выглянул наружу.
— Это странно, Крис, — тихо сказал он. — Мы ждали Рауля так долго, как могли.
— Вы пробовали связаться с ним по коммлинку?
— Безуспешно. Но что действительно странно — он должен был встретиться с одним из сотрудников компании за завтраком и не пришел.
— Значит, с ним что-то случилось.
Гарри взглянул на часы. 09. 18.
— Вопрос в том, босс, стоит ли нам продолжать?
— Мы зашли уже слишком далеко, чтобы останавливаться. Продолжайте, как было запланировано. Я постараюсь найти Рауля. Конец связи.
Секунду-другую Гарри смотрел на свой коммлинк, потом убрал прибор в чемоданчик и со щелчком захлопнул замок. Джамиль наблюдал за ним. Гарри едва заметно кивнул товарищу, и тот моргнул в знак понимания.
— Как бы то ни было, нам хотелось встретиться с вашим управляющим. Мистер де Бесолейль, несомненно, прибудет в ближайшее время.
— Разумеется. Сейчас я сообщу мисс Коул и мистеру Дарминдерпалу о вашем приходе. Мне очень жаль, что так получилось с мистером де Бесолейлем. Я еще раз пыталась дозвониться до него, но наша линия, похоже, отключена. Связь вообще работает ужасно: это уже второй раз за месяц! А мистер де Бесолейль такой приятный молодой человек и такой вежливый. Вчера мы с ним замечательно побеседовали. У него такой забавный маленький друг в плаще и шляпе. Все время молчит, правда?
Продолжая болтать, секретарша с любопытством поглядывала на Гарри, который начал вынимать из футляра свое «изобретение».
— Что это за…
— Мы решили принести с собой устройство, которым пользуемся сейчас для уничтожения насекомых, — пояснил Джамиль. — В последнее время оно сильно барахлит. Мы подумали, что ваши специалисты могли бы осмотреть его и дать квалифицированное заключение.
Гарри продел руки в заплечные лямки и закинул на спину ранец с батареей. С правой стороны ранца отходил короткий гибкий шланг. Он прикрепил шланг к большому металлическому патрубку, навинтил на патрубок три металлические трубки, образующие треугольник. Наконец, он со щелчком вставил на место пистолетную рукоятку с пусковым механизмом. Закончив работу, Гарри щелкнул рычажком у себя за спиной. Батареи тихо загудели. Трубки начали вращаться. Секретарша захихикала.
— С помощью такой махины вам впору уничтожать насекомых вроде того, которое стоит на нашей парадной лужайке! — заметила она.
— Пожалуй, что да, мадам, — с серьезным видом согласился Гарри.
«Изобретение» на самом деле было искусно замаскированной четырехмегаваттной пульсационной лазерной пушкой с тройными вращающимися стволами. Специально сконструированная и собранная Куонгом, такая пушка могла стереть с лица земли здание компании вместе со всеми его обитателями.
— Я уверена, что мистер Дарминдерпал будет очарован этим устройством. Он собирает коллекцию подобных раритетов по всей Галактике…
Продолжая разговаривать с ними, секретарша умудрилась одновременно сообщить мисс Коул о приходе посетителей. Потом она с удвоенной энергией набросилась на перспективных новых клиентов.
Порывшись в кармане пиджака, Гарри достал маленький аэрозольный баллончик.
— Потом, есть еще такой продукт. Мы пытались наносить его на кожу, но проклятые насекомые, похоже, только лакомятся им. Вам знакома эта марка?
Он протянул баллончик, показывая его секретарше. Когда та наклонилась вперед и вгляделась в этикетку, Гарри распылил содержимое баллончика ей в лицо. Она невольно ахнула, вдохнув аэрозоль. Впрочем, в этом не было необходимости: как только гипноспрэй Рауля вступал в контакт с кожей, жертва впадала в коматозное состояние.
Секретарша покачнулась и упала на стол.
Гарри подхватил ее; усадил в кресло и развернул спиной к коридору. Джамиль быстро выглянул на улицу и закрыл дверь.
— Снаружи никого нет, — сообщил он. — Зато у нас есть компания внутри.
К ним приближалась женщина в коричневом костюме. Джамиль поспешно направился к ней.
— Доброе утро. Меня зовут Кевин Колридж, а это мой коллега, Джефф Фуко.
— Как поживаете? — Гарри вежливо наклонил голову.
— Джефф, почему бы тебе не подождать там, пока не придет мистер де Бесолейль? — Джамиль многозначительно взглянул на входную дверь.
Мисс Коул уставилась на лазерную пушку.
— Что это такое?
— Я объясню позже. Может быть, мы даже продемонстрируем вам, как она действует. А где находится ваш офис? Замечательное здание — такой интересный цвет, знаете ли… — Джамиль взял мисс Коул под локоть и вежливо, но твердо вывел ее в коридор. — Кажется, наш мистер де Бесолейль опаздывает, но у нас очень плотное расписание. Если бы мы могли сразу же приступить к делу…
- Прорыв выживших. Выжженные земли - Михаил Гвор - Боевая фантастика
- Мир Отражений - Олег Короваев - Боевая фантастика
- Выход 493 - Дмитрий Матяш - Боевая фантастика
- Яд для живых - Николай Андреев - Боевая фантастика
- Яд для живых - Николай Андреев - Боевая фантастика
- Продавец королевств (СИ) - Леонид Кондратьев - Боевая фантастика
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Проповедь в аду - Олег Рыбаченко - Боевая фантастика
- Круг Состязаний - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Головокружение - Вадим Панов - Боевая фантастика