Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Любой. Но не я.
Пусть она и была красива, эта соблазнительница, но единственным, что я чувствовал к ней, было презрение и отторжение. Она была демоном, и ее родной дядя убил мою возлюбленную Катарину. Глядя на Сильвию, я видел в ней облик того, кто отнял самого дорого человека в моей жизни, и это не изменится никогда.
— Я вижу восхищение в ваших глазах, Ваше Величество, — вдруг ворвался в мои мысли голос Сильвии.
Моргнув, я разрушил ужасную картину, которую видел перед собой: Катарина, лежащая в цветах. Мертвая, с застывшим ужасом в ее прекрасных глазах.
— Тебя не напрасно называют «Алым цветком», миледи, — мрачно сказал я, недовольный тем, что эта девчонка оказалась такой наблюдательной и поймала меня на любовании ее внешностью. — Но, как бы красива ты не была, ты не сможешь очаровать меня и сделать своим паяцем.
— Уверяю вас, мой дорогой жених, очаровать вас и вызвать в вас чувства ко мне было для меня мукой. Не бойтесь за свое сердце: если вы так настаиваете на свадьбе со мной, мы поженимся, и я рожу вам наследника или наследницу, и после мы будем просто мирно сосуществовать и заниматься государственными делами. Прекрасный план, не так ли? — сказала демонесса, словно нарочно пытаясь вывести меня из себя.
— Кто сказал тебе, что я подпущу тебя к управлению моим королевством? Женщина должна заниматься домом и детьми! — грубо бросил я и, схватив ее за руку, повел за собой. — Так всегда было и так будет! А за любое поползновение с твоей стороны на мою власть, ты будешь наказана.
— О, должно быть, наказывать женщин, как непослушных собак, в Калдвинде обыденное дело! — с насмешкой в голосе воскликнула демонесса, но я лишь крепко сцепил зубы и промолчал.
«Посмотрите на нее! Привыкла к тому, что ее дорогой папочка во всем ей потакает! Принцесса Фламмехава! Оставь свои странные замашки себе и делай то, что тебе прикажет твой король и супруг!» — с раздражением подумал я, быстро шагая в зал для трапез, где нас уже заждались придворные, и нарочно не оборачиваясь к своей невесте, чтобы ее гордый, величественный вид не заставил меня вновь разгневаться.
Наконец, мы подошли к огромным дубовым дверям, за которыми слышался громкий гул голосов и нетерпеливые крики Бергила, сетующего на то, что мы с Сильвией где-то гуляем, в то время как он, бедная душа, от голода готов растерзать одну из придворных красавиц.
— Насчет ребенка: мне нужен сын, — все же взглянув на невесту, тихо, с нажимом сказал я.
— Но, что, если родится девочка? — так же тихо ответила она.
— Забеременеешь снова и родишь мальчика.
— Вы не Господь Бог, мой король, и не можете принудить Его подарить вам сына. Что, если вторым ребенком опять окажется дочь?
— Тогда будешь рожать по ребенку каждый год до тех пор, пока не родишь мальчика, — угрюмо заявил я и, не дав ей раскрыть рта, легко толкнул от себя двери, и они широко раскрылись.
Нас встретил громкий гром рукоплесканий и громкое: «Ну, Слава Богу! Явились! Эй, слуги, несите мясо!» медведя Бергила.
Когда рукоплескания утихли, до меня донеслись обрывки фраз, которые шептали друг другу придворные, и я невольно взглянул на Сильвию, принцессу демонов, которую я ненавидел, и понял… Я наконец-то понял, какой трофей, какое богатство я привез. И почему раньше мне была чужда даже мысль о том, что я должен жениться на ней? Почему думал о том, что скажут на это мои подданные? Глупец! Я должен быть горд!
В свете волшебного голубого пламени, освещающего огромный зал, яркая красота этой красноглазой девушки, одетой по моде моего королевства и со скромной толстой косой, украшающей ее голову, открыла мне глаза: известный всему Ваккерланду «Алый цветок», дочь самого Ламара Росси, наследница трона Фламмехава, была моей невестой и скоро будет моей женой. Из всех королей, великих мужей и могущественных властителей именно я сумел привести ее в свой дворец, именно мне она скажет: «Да» у брачного алтаря и именно я возлежу на ее ложе, но не просто, как любовник, а как законный супруг.
Сильвия Росси, величественная и прекрасная, стояла рядом со мной, молча обводила взглядом огромный зал, и на ее лице не было ни тени страха или неловкости — в этот момент она была истинной королевой. Моей королевой.
«Вы только гляньте, как преобразило ее обычное платье! Недаром о ее красоте ходят слухи!» — шептались между собой дамы. «Я бы с удовольствием стал ее любовником, хе-хе! Ей стоит только поманить меня пальчиком» — совершенно серьезно говорили друг другу молодые придворные повесы. «Трофей так трофей! Дочка Ламара Росси! Хм! Наш король всегда выбирает все самое лучшее!» — одобрительно кивали седыми головами старики.
Но среди этого восторженного шепота можно было услышать громкие насмешки и язвительные замечания в адрес красноглазой девушки: «Он ее поимеет и вышвырнет к черту, как делает это со всеми другими глупышками». «Демонесса в нашем дворце! Но ненадолго! Королю вряд ли захочется оберегать честь этой шлюшки!». «Какое платье на нее не надевай, хоть королевское, хоть девственницы, она здесь всего лишь пленница!».
Я знал, что эти грубые выражения слышал не только я, но и сама Сильвия, однако она не опустила подбородок, не устремила взгляд на пол, а смело и спокойно смотрела на тех, кто поносил ее честь. И не только ее, но и мою собственную.
Я выбрал ее, и никто, даже Бергил и Андрада, не может насмехаться над ней и ставить под сомнение мой выбор!
— Лорды и леди! — громко сказал я, отпустив запястье Сильвии и взяв ее ладонь в свою. — Представляю вам Сильвию Росси, принцессу Фламмехава и «Алый цветок» Ваккерланда! — Мой голос звучал торжественно и твердо одновременно: все эти разодетые шуты должны были понять, что их мнение меня не
- Воронья душа (СИ) - Анна Морион - Любовно-фантастические романы
- Волчье отродье - Анастасия Воскресенская - Фэнтези
- Обещанная демону (СИ) - Фрес Константин - Любовно-фантастические романы
- Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов] - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Сестра Смерти - Мария Чернокрылая - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Завеса - Хлоя Нейл - Любовно-фантастические романы
- Двое для трагедии. Том 1 - Анна Морион - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Одержимые сердца - Анна Морион - Любовно-фантастические романы / Периодические издания