Рейтинговые книги
Читаем онлайн An ordinary sex life (OSL) - Астердис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
брюнетки, как ты, это то, что нужно».

      

      Линн ухмыльнулась и покачала головой. «Мне показалось, ты сказал, что вообще не должен со мной флиртовать».

      

      Я глубоко вдохнул и выдохнул. «Ты его любишь?»

      

      Линн на мгновение посмотрела в потолок и поджала губы. Этого ответа было достаточно. Но она покачала головой и пробормотала: «Он сейчас восстанавливается со мной, и я счастлива быть рядом с ним в трудную минуту. Но… как я уже сказал: я не его вечная любовь».

      

      Я поджал губы и тихо процитировал: « Немногие другие печали среди несчастий этого мира могут иметь большую горечь и позор для сердца мужчины, чем созерцать любовь столь прекрасной и храброй дамы, на которую нельзя ответить взаимностью».

      

      Линн закрыла глаза, пожала плечами и вздохнула. «И что, ты бы ответил?»

      

      Я вздрогнул и отвел взгляд. «Я снова плохой друг».

      

      Линн милостиво улыбнулась мне. «Я думаю, ты для него отличный друг».

      

      «Не сегодня».

      

      «Я думаю, ты в целом отличный парень. Любой, кто может цитировать со мной «Властелина колец» — замечательный человек».

      

      Я застенчиво улыбнулся ей и посмотрел в пол.

      

      «Бен — мой подарок во многих смыслах, и я наслаждаюсь этим, пока могу. Но, как я уже сказала, я уже знаю, что это не будет длиться вечно. Мы НЕ вместе, несмотря на то, что все говорят. Я поддерживаю его на данный момент, но в конце концов он придёт в себя. И когда это время придет, он будет принадлежать кому-то другому».

      

      «А что потом будет с вами двумя?»

      

      Линн пожала плечами. «Тогда мы с ним действительно будем «просто друзьями». Сверх того? Никто из нас не знает, что готовит будущее».

      

      Теперь была моя очередь смотреть куда-то вдаль, цитируя: «Опасное это дело — выходить за порог»

      

      «Стоит ступить на дорогу, и, если дашь волю ногам…»

      

      »…неизвестно, куда тебя занесёт».

      

      Линн улыбнулась мне. «Это столь же хорошо, сколь и плохо — не знать, куда тебя может занести. Три года назад меня занеслов в дом Бена в Беркли в тот же день, когда туда занесло тебя».

      

      «Сегодня меня занесло в дом кузины Пейдж Якобсен в тот же день, когда тебя занесло сюда».

      

      Она пожала плечами и с надеждой посмотрела на меня. «Может быть, когда-нибудь нас снова занесет в одно и то же место».

      

      Я фыркнул. «Да, еще года через три?»

      

      Линн улыбнулась. «Кто знает?»

      

прим. пер: Цитата от Галадриель в «Тёмном режиме», в русской локализации звучит как «Все будут любить меня и бояться», видимо чтобы звучало лучше, но использовано слово despair, что переводится как «отчаянье, разочарование, безнадёжность», и в данном случае текст дубляжа убивает перекрестную отсылку со следующей цитатой.

Интерлюдия. Берт. Глава 11. Жирардели.

      — СУББОТА, 30 ИЮЛЯ 2005, ЛЕТНИЕ КАНИКУЛЫ -

      

      «Роберт! Вы двое решили, чего хотите?» крикнула моя мама сквозь общий шум переполненного магазина, ее легкий корейский акцент сразу же стал узнаваем для моего натренированного слуха сквозь окружающий шум.

      

      Я поднял голову и обнаружил, что Аппа и Эомма прим.пер: корейское «папа» и «мама» соответственно приближаются к началу очереди. Я толкнул локтем свою 16-летнюю младшую сестру и сказал: «Поторопись, Джейни».

      

      Все еще хмурясь от огромного разнообразия вариантов перед ней, моя младшая сестра, наконец, схватила один из завернутых в целлофан подарочных пакетов, перевязанных синей лентой, и, не дожидаясь меня, направилась обратно к нашим родителям. Я последовал за Джейн и по прибытии посмотрел прямо на маму. «Поджаренный миндаль. Как обычно». Я пожал плечами с выражением лица, которое говорило моей маме, что она уже должна была это предполагать.

      

      Джейн оглянулась на меня. «Я думала, мы собираемся разделить Край Земли».

      

      Я пожал плечами и ответил: «Конечно, я съем немного твоего. Но я все еще хочу поджаренный миндаль».

      

      Джейн уставилась на меня. «Тебе лучше съесть свою половину. Если ты этого не сделаешь, то я съем больше, и я и так достаточно потолстела». Она похлопала себя по животу для выразительности.

      

      Я закатила глаза. Джейн была худощавым дрыщом (как и я) и не могла располнеть, даже если специально старалась.

      

      Поддерживая меня, папа пробормотал: «Ты слишком худая, Джейни».

      

      «Аппа» пожаловалась Джейн. «Держись подальше от этого».

      

      Папа вздохнул и покачал головой. Похлопывая себя по животу, который на самом деле становился все более пухлым, заметил: «Ты можешь позволить себе съесть половину моего».

      

      Мама толкнула мужа локтем. «Тогда, может быть, тебе не стоит брать себе мороженое с фруктами».

      

      Папа слегка развел руками. «Мы в Жирарделли! Я не могу прийти сюда и НЕ заказать мороженое».

      

      Мама закатила глаза. И вот пришло время заказывать.

      

      Тридцать минут спустя мы с семьей вытирали рты салфетками и готовились встать из-за стола, полного пустых тарелок из-под мороженого. В итоге я съел свой собственный поджаренный миндаль, примерно треть мороженого Край Земли Джейн (пирожных с соленой карамелью) и еще треть мороженого Поле Крисси моего отца (с кусочками печенья). Мама съела по одному кусочку от каждого… максимум. Она была стройнее Джейн, даже без

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу An ordinary sex life (OSL) - Астердис бесплатно.
Похожие на An ordinary sex life (OSL) - Астердис книги

Оставить комментарий