теперешнем состоянии я не могу полноценно функционировать.
— Посмотрим, что я смогу еще сделать. За пять лет я смогла восстановить твой голос.
Она под руководством Боло занялась поисками неисправности. Вскоре причина была установлена.
— Охо-хо... — Плохо было дело. В результате короткого замыкания сгорел твердотельный узел в цепи управления огнем. — Может быть, есть такой в запчастях?
— Все запчасти и комплектующие уже использованы, командир. Мои сенсоры работают нормально. Повреждения в психотронных цепях устранены. Утечки в аварийных батареях устранены. Я могу использовать 68,935 процента памяти Но цепь управления огнем требует ремонта.
— Ну вот, обязательно повторять, — пробурчал Брэдли в пассажирском отделении.
Калима понурилась:
— Это я навредила?
Боло помедлил полсекунды — вечность для боевой машины.
— Да, командир. Я очень рад, что снова могу говорить. Возможно, удастся обнаружить пути обхода поврежденного узла. Просматриваю память. — Еще через секунду он сказал: — К некоторым разделам памяти доступа нет, по имеющимся данным, возможности обхода поврежденного узла нет. Могу ли я получить дополнительную техническую информацию?
— Откуда? Кто нас допустит к закрытым данным... — бормотал Брэдли.
— Но мы можем скачать ему все, что есть в библиотеке колонии, все из библиотеки моей матери. Мы ведь часть уже загрузили в те чипы, которые стырили.
Брэдли усмехнулся. Он вспомнил суматоху, вызванную обнаружением пропажи. Подозрение пало на малышей, когда один из чипов был выкопан в «пиратском кладе». Серьезно к делу никто не отнесся, а Брэдли согласился за свой счет компенсировать убытки, потому что это он был инициатором пиратских игр малышей. Потерю компенсировали со следующим рейсом транспортного космического судна, а Боло получил то, в чем крайне нуждался.
— В общем, попробуем, — решила Калима.
— Решено. Ты копируешь библиотеку матери, а я займусь контрабандой в библиотечных архивах.
Они вылезли из Боло. Шива съехал по скобам верхом на Брэдли, потому что собака не в состоянии пользоваться такой лестницей. Он спрыгнул в высокую траву и уселся, оскалив зубы. Псу нравились эти визиты. И он свято хранил тайну — даже от других собак.
Калима осмотрела долину:
— Знаешь, я иногда пытаюсь представить себе, как все происходило тогда. Они поняли, что пришел конец когда лишились последнего Боло.
Брэдли обнял ее за плечи:
— Слава Богу, Денг окончательно уничтожены.
Калима поежилась и прижалась к нему:
— Да.
Ну, пошли. После того как мы обчистим архивы, я приготовлю ужин.
Брэдли, как только ему исполнилось восемнадцать, поселился отдельно, на самом краю колонии, ближнем к разрушенной крепости. Теперь было еще легче незамеченными пробираться к Боло, выйдя из задней двери его дома и пройдя через лесок.
— Договорились.
И они рука об ругу зашагали к городу.
12
Мой командир и Брэдли Долт предоставили мне весьма интересные данные. Много информации медицинского характера, пополняющей мои представления о биологических формах жизни. Мать моего командира добилась значительных успехов в генетических исследованиях. Долт сообщил сведения по хирургии, включая собственные изыскания. Отмечаю, что он носит ту же фамилию, что и хирург колонии, и сам интересуется хирургией. Отметил также, что прямой генетической связи между ним и другим Долтом в файлах не зарегистрировано. Все же я еще не слишком хорошо ориентируюсь во взаимоотношениях людей и связях между ними.
Ищу информацию, которая могла бы помочь решить мои затруднения. Пока ничего не обнаруживаю. Информация моего командира включает данные об увенчавшихся некоторым успехом исследованиях примерно 50-летней давности. Тщательно исследую эти данные применительно к моему случаю. Расчет показывает вероятность успеха в 27,35 процента. Такая кибернетическая интерфазная связь могла бы служить заменой нарушенной в цепи управления огнем главным калибром и скорострельными энергетическими пушками. Разрушена психотроника в цепи управления. Противопехотные средства полностью под контролем. Вторичный мозг, связанный с моими психотронными схемами, мог бы по моим указаниям управлять системами оружия. Соответствующие кибернетические соединения позволили бы ему командами движения рук и ног управлять системами наводки оружия.
Полагаю с 99,85-процентной вероятностью, что среди людей не найдется добровольцев для такого эксперимента. К тому же ситуация в данный момент не требует столь экстренных мер. Я не могу вести полноценный бой, но сенсоры позволяют наблюдать за колонией и окрестностями. Я распознаю опасность раньше, чем любой другой обитатель Мира Думмера. Это, конечно, меньше, чем мои первоначальные задачи, но я остаюсь боевой машиной бригады «Динохром» и буду выполнять свой долг, насколько способен. Отмечаю выделенные мною процедуры для обсуждения с командиром.
13
Стук в дверь прервал размышления Калимы.
— Открыто!
За скрипом петель послышался голос Брэдли:
— Калима, ты не видела Шиву?
Она подняла голову:
— Нет. Он никогда не приходил без тебя. Что случилось? Сбежал за какой-нибудь сучкой?
Он потряс головой:
— Нет. Около часа назад он побежал в лес и не вернулся. И на зов не откликается.
Калима отодвинула клавиатуру и встала:
— Странно. Мам! Я выйду прогуляюсь!
— Будь осторожнее!
Калима фыркнула:
— Со мной Брэдли!
— Привет, Брэдли! Приятной прогулки!
— Спасибо, доктор Теннисон.
Он не улыбался, и это встревожило Калиму. Она свистнула, подозвав Суфи. Ее бывшая нянька ворвалась в комнату.
— Гулять, Суфи.
Суфи замахала хвостом и один раз тявкнула.
Они прошли мимо дома Брэдли и вошли в лес.
— Вот сюда он побежал, — показал Брэдли.
— Суфи, Шива пропал. Можешь найти его?
Суфи взволнованно гавкнула и рванулась в заросли. Брэдли рванулся за ней и, сорвав с себя куртку, бросил ее на ветку. Тут Калима заметила у него на поясе кобуру с пистолетом.
— Брэдли, ты думаешь, что это ибин? В этом году их в окрестностях не было.
— Что-то с Шивой случилось, — бросил он через плечо. — Если это ибин, то лучше не встречаться с ним безоружным.
— Да, пожалуй.
Через две сотни ярдов Суфи припала к почве, тихо и тревожно ворча. Брэдли тоже бросился на хвою, за ним Калима. Отплевываясь, она смотрела через плечо на Суфи.
У нее перехватило дыхание.
В десяти ярдах перед ними лежал Шива. Видно было, что пес в критическом состоянии — хвойные иголки под ним были темными от крови.
— Что же это такое? — в ужасе прошептала Калима.
Лицо Брэдли казалось каменным. До них донесся тихий лязг металла. Брэдли достал пистолет и снял предохранитель.
— Оставайся здесь. Ты без оружия.
Он пополз вперед. Суфи все ворчала.
Калима заметила впереди металлический блеск. Прежде чем она успела открыть рот, Шива взвизгнул и попытался броситься к деревьям. Задние ноги волочились за ним. Брэдли крикнул и выстрелил. Послышался скрежет, древесный ствол возле уха Брэдли загудел от удара. Он нырнул за дерево и