Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен взял ее лицо в руки и грубо поцеловал, ибо сейчас они оба были дикарями. Он провел языком внутри ее рта и по губам перед тем, как простонать:
— Моя прекрасная синеглазая тигрица…
Эмма стала подниматься и опускаться над ним, потому что жаждала завершения, а его стон беспомощного удовольствия наполнил ее чувством собственной сладкой власти. Ей хотелось кричать от ликования, но у нее не хватало дыхания, поэтому она просто вцепилась в плечи Стивена, инстинктивно творя свое волшебство.
Она отпускала и снова охватывала его, и чувствовала влагу на его плоти, а он стремился к чему-то, чего Эмма пока не понимала.
К своему удивлению, она достигла вершины наслаждения во время обладания им. Эмма откинула назад голову к закричала без слов, когда между бедер взорвался фейерверк. Все ощущения усилились, когда Стивен сомкнул губы на соске.
Он сосал, пока что-то, происходящее внутри его тела, не заставило его откинуть назад голову и плечи, как жеребца. Он схватил бедра Эммы и прижал ее к себе, яростно напрягшись.
Она почувствовала, как в нее извергается его тепло, и прижалась лбом к его плечу, запоминая, как вздымается его грудь и колотится сердце.
Сидеть им было уже не под силу, и они упали на цветочное покрывало, не разнимая рук и ног. Прошло много времени, прежде чем они зашевелились.
Стивен приподнялся на локте, сорвал маргаритку и воткнул в растрепавшуюся косу Эммы. Он продолжал украшать ее, пока не дошел до того места под грудью, где коса совсем распустилась и лежала медным веером.
Его пальцы легко и естественно оказались под грудью, и Эмма вздыхала, когда он ласкал ее.
— Я хочу видеть, как ты наслаждаешься, маленькая тигрица, — хрипло произнес он, и его пальцы скользнули от груди к месту сосредоточения его желаний. Он был ее королем, по крайней мере, в этот волшебный миг и в этом месте, и Эмма раздвинула ноги.
Она прикусила нижнюю губу, когда он нашел скрытую жемчужину и стал с ней играть. Ее правое колено приподнялось, а потом упало, еще шире раскрывая бедра.
Стивен наклонился, покусывая ее губы, но потом только наблюдал, как на лице Эммы сменялись выражения, как облака, влекомые ветром перед луной.
Когда его пальцы проникли в нее, Эмма не знала, что делать со своими руками. Она беспорядочно хваталась на землю, за плечи Стивена, прижимала их к своей груди.
Он нежно положил их ей па грудь, и Эмма почувствовала, как тверды соски под ладонями.
— Стивен, — умоляюще прошептала она.
Он довел ее до безумия, и вскоре ее бедра сотрясались на мягкой ароматной земле, а Стивен наблюдал за игрой неподдельной страсти на ее лице, пока она не исчерпала себя. Эмма лежала тихо, повернув набок голову, не в состоянии посмотреть на него.
Стивен поцеловал ее нежную шею.
— Не стыдись, тигрица, — прошептал он. — Нет ничего прекраснее, чем женщина, с желанием отдающая свое тело мужчине.
В глазах Эммы стояли слезы, когда она заставила себя взглянуть в его глаза.
— Что, если она всего лишь красивая игрушка для этого мужчины?
Стивен нашел штанишки Эммы и нежно натянул их ей на лодыжки, потом па икры, бедра. Она приподнялась, чтобы он смог натянуть их до талии.
— Если бы мне хотелось поиграть, мисс Эмма, — глухо сказал он, — я бы пошел в «Звездную пыль» и выложил деньги.
Эмма с трудом встала и стала натягивать нижние юбки, повернувшись спиной к Стивену.
— Дейзи всегда говорит, что мужчины не покупают корову, если могут получить молоко бесплатно, — поведала она и негромко всхлипнула.
Стивен схватил ее за руку и повернул к себе. На нем были только брюки, и пальцы Эммы изогнулись, чтобы распрямиться у него на груди.
— Ты не представляешь, как ты прекрасна с растрепавшимися волосами, перепутанными с маргаритками!
— Ты нарочно меняешь тему! — обвинила его Эмма, начиная осознавать, что она натворила и чем пожертвовала.
— Ладно, — прорычал Стивен, — я женюсь на тебе, как только мы вернемся в Витнивилл!
— Да, это чертовски великодушно с твоей стороны, если учесть, что ты только что погубил меня для любого другого мужчины! — выкрикнула Эмма, когда библиотекарша загнала тигрицу обратно в клетку. Она ходила по морю маргариток, тщетно пытаясь найти ботинки.
В конце юнцов Стивен прекратил ее бесполезное хождение, подняв их вверх.
— Вели мне уехать, Эмма, — сказал он, когда она бросилась к нему, хватая ботинки — Таков был наш уговор, помнишь?
Эмма остановилась и пристально посмотрела на него. Будучи в такой ярости на этого человека от ощущения, что ее использовали, она не могла заставить себя произнести эти слова, которые положат конец ее мучениям и, возможно, позволят ей сохранить что-нибудь из ее мечтаний.
Он взял ее за подбородок и держал, а ей не оставалось ничего другого, как смотреть ему прямо в глаза.
— Скажи это, — приказал он.
ГЛАВА 10
— Останься, — прошептала Эмма, повинуясь его приказу. — Я хочу, чтобы ты остался.
Удовлетворенный, Стивен открыл корзину, уложенную в гостинице, и начал доставать из нее различные деликатесы, чтобы соблазнить свою добровольную пленницу.
Эмма попыталась есть, но у нее не было аппетита после всего, что она натворила. Она сидела на одеяле опустив голову и прикусив нижнюю губу. Волосы растрепались, как у сорванца, красивое белое платье испачкалось, а ботинки были зашнурованы не до конца.
Стивен ничего не говорил, не пытался сгладить то, что она чувствовала. Он достал из ее сумки расческу, встал на колени за ее спиной и нежно стал расчесывать ее спутавшиеся волосы.
— Наверное, женщины Витнивилла правы насчет меня, — пробормотала она с искренним отчаянием. Лепестки маргариток дождем сыпались вокруг нее под расческой в руке Стивена.
— Возможно, в чем-то они правы, — мягко ответил Стивен. — Но в основном ошибаются.
Было что-то успокаивающее в прикосновении его рук к волосам, несмотря на то, что иногда движение расчески причиняло боль.
— Скажи мне, Эмма, — ты действительно собиралась выйти замуж за банкира?
В это мгновение Эмма поняла, что Стивен скомпрометировал ее только для того, чтобы удержать от брака с Фултоном, что сам он не собирался предлагай, ей ничего продолжительного. Она застыла.
— Да, — ответила она, чтобы отплатить ему, хотя знала уже давно, что никогда не станет миссис Уитни.
Стивен начал заплетать косу, и его движения стали немного резче.
— Я перегоняю скот на территорию Вашингтон для Большого Джона, — ровно произнес он. — Меня не будет пару недель. Я хочу, чтобы ты дала слово, что не совершишь глупость в мое отсутствие.
Эмма все еще сердилась, все еще чувствовала, что ее использовали и манипулировали ею.
- Катюша - Ольга Абдуллаева - Исторические любовные романы
- Вражда и любовь - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Тигровая лилия - Элизабет Эллиот - Исторические любовные романы
- Демонический барон - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Три ночи с повесой - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Богатство Лас-Вегаса - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Больше, чем любовница - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Легкое поведение - Линда Джейвин - Исторические любовные романы
- Знакомый незнакомец - Эрин Найтли - Исторические любовные романы