Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малваун промолчал.
Горные цепи начали понижаться. Вдали снова блеснула водная гладь, простиравшаяся до горизонта.
— Есть пеленг, — сказал капитан. — Это где-то здесь.
— Чёрт побери! — не выдержал майор. — Почему же не видно никаких построек?
Ему никто не ответил. Все, в том числе и охранявшие нарушителей Ниморулен и Чехотер смотрели на экран. Местность, открывавшаяся под яхтой, была очень красива. Горные отроги, заросшие густым лесом, спускались к океану, который, если бы не белые барашки волн, можно было принять за продолжение синевы неба. Среди уже неглубоких ущелий, убегавших назад, струились горные речки. Аппарат шёл невысоко, и отчётливо видны были деревья с тёмно-зелёной островерхой кроной и даже накипь кустарника, покрывавшего отлогие склоны.
— Смотрите! — крикнул Овево. — Вон это!
Он первый увидел плохо различимую на фоне марева над океаном ажурную конструкцию. На высоком каменистом холме километрах в пятнадцати поднималась тонкая мачта на трёх ногах-опорах.
Майор направил яхту к мачте. Она поднималась метров на сто, на её верхнем конце висела гроздь параболических зеркал, а у основания прилепился кубик какой-то постройки. Сама мачта стояла почти на краю ровной площадки, в центре которой выделялся белый круг.
— Вот, что я вам говорил! — Майор бросил торжествующий взгляд на капитана. — Здесь находится наша база. Во всяком случае, маркировка посадочной площадки стандартная!
— Что-то это мало похоже на базу, — Договар с сомнением покачал головой. — Да и площадка всего на один корабль.
— А ведь так мы здесь не сядем, — задумчиво сказал Овево.
Он поднялся с тюков и теперь стоял со связанными руками позади кресла майора. Ниморулен и Чехотер, увлечённые видами на экране, даже не смотрели на него
— То есть? — не оборачиваясь бросил майор. — Ты что имеешь в виду? Как это не сядем?
— В режиме аэродинамического полёта я имею в виду, — сказал Овево. — Не хватит площадки, нужно в несколько раз длиннее.
— М-да-а? — задумчиво протянул Малваун.
Капитан проверил режим реактора.
— Мощности на ракетную посадку не хватает, — сказал он.
— Конечно, — кивнул Овево, — после перегрева надо подождать часов десять для восстановления характеристик. Кроме того, — продолжал он, — при посадке на реакторе мы загадим всё вокруг, у нас сняты радиационные фильтры. Если бы даже и сели, то выходить бы пришлось, не снимая скафандры.
— Ну, тогда поищем подходящее место для посадки, — сказал майор.
Яхта делала уже второй круг над холмом.
— Странно, что не видно людей, — сказал себе под нос майор. — Если это действительно постройка, имеющая отношение к нашей базе, то почему никого нет, ни одной машины, ни человека?
Формаун посмотрел на него.
— Для базы построек мало, по-моему, вокруг совершенно пусто.
Майор молчал. Он расширял круги в поисках удобной площадки, но внизу лежала лесистая, сильно пересечённая местность, и не было видно ни одного достаточно ровного и длинного участка.
— Не сможем продержаться в воздухе до тех пор, пока реактор не даст нужной мощности? — спросил майор, ни к кому особо не обращаясь.
— Нет, — ответил Овево, посмотрев на часы, расположенные над глазным экраном. — Ресурса аэродинамического полёта осталось чуть больше, чем на час, я засекал время.
— Связи по-прежнему нет? — Майор повернулся к капитану.
Договар отрицательно покачал головой:
— Как и было: кроме сигнала пеленга чисто.
— Подать сигнал «Авария», — приказал майор.
— Зачем? — удивился капитан. — Что это даст?
— Подавайте! На всякий случай.
Капитан хмыкнул и ткнул красную кнопку на панели передатчика.
— Попробуйте поискать место для посадки на берегу океана, — предложил Овево. — Тут недалеко — километров семь-восемь. Дойдем пешком до этой вышки, если что.
Майор взглянул на Овево через плечо.
— Сесть! — заорал он. — Ниморулен, Чехотер! Чем вы занимаетесь, чёрт вас дери!
Ниморулен, очнувшись, вскочил и ткнул Овево автоматом в грудь.
— Ну-ка давай, садись! Только попробуй ещё встать! — крикнул он.
Овево плюхнулся на тюки.
Майор направил машину к океанскому берегу. Каменистые утёсы спускались к самой воде, оставляя полосу песчаного пляжа, явно непригодную для посадки из-за огромных валунов, то тут, то там громоздившихся на песке.
Некоторое время яхта летела вдоль берега. Характер местности не менялся.
— Что будем делать? — СПРОСИЛ капитан у майора.
Овево снова привстал с тюков.
— Развяжите мне руки, — в который раз потребовал он, — я посажу машину на воду. Прямо впритык к берегу, так что и ног не замочим, выходя.
— Сесть! — рявкнул Ниморулен, косясь на майора. — Сесть я тебе сказал!
Капитан Договар поморщился.
— Запомни! — сказал майор, — Я прекрасно сделаю это сам, я уже думал о такой возможности. Мы только что пролетели маленькую речонку, — Он посмотрел на капитана. — Где-нибудь возле её устья, по-моему, будет очень удобно.
Малваун развернул яхту и повёл её в обратном направлении. Показалась бурная речка, стекавшая с гор в океан.
— Здесь у берега, кажется, много камней, — Капитан с сомнением покачал головой. — Уж сейчас-то развяжем их пилота, пусть он сажает.
— Сидеть всем, пока ещё я решаю! — Майор в каком-то упрямо-исступлённом возбуждении сжимал ручки управления. — Большой премудрости, чтобы посадить, не нужно.
Овево плюнул с досады:
— Ну, и осёл же ты, майор! Тупой и упрямый.
— Что-о!? — Малваун оскалил зубы. — Ну, когда сядем, сволочь…
— Ты хотя бы послушай внимательно, чтобы сесть, — сказал Овево, полностью переходя на «ты» и не обращая внимания на крик майора. — Скорость, если ты понимаешь, нужно будет сбросить до минимума — это где-то километров сто восемьдесят — двести в час. На касание с водой иди метрах в трёхстах от берега, не дальше и не ближе, а в самый момент перед касанием подними нос, иначе зароемся в воду и не дотянем до берега. Опустив же корму, ты затормозишь как раз как нужно и…
— Хватит, заткнись! — огрызнулся Малваун. — После посадки лично разобью твою морду в кровь, лично!
Овево выругался и снова плюнул.
Майор уставился на экран и на приборы. Он сделал круг над предполагаемым местом посадки, примериваясь. Вдруг капитан даже привскочил с места.
— Человек! — закричал он, указывая на экран. — Человек!
На утёсе у самой воды можно было различить крошечную фигурку, которая, казалось, явно наблюдала за аппаратом. Через секунду утёс и человек на нём исчезли из поля зрения.
— Развернитесь! — крикнул капитан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Возможны варианты - Борис Долинго - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Циклы 'Антимир-Восточный конвой-отдельные романы.Компиляция.Книги 15. Романы-16 - Владимир Дмитриевич Михайлов - Научная Фантастика
- Рим в четырнадцать часов - Песах Амнуэль - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Сотри все метки - Александр Марков - Научная Фантастика
- Крестовый обход - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Яркие пятна - Н Маркелова - Научная Фантастика