Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как? Это ты?
Вздрогнув, Конни обернулась. Позади нее стояла Сью Лэйн.
— Да, — ответила Конни. — Вот пришла взять кое-что из своих вещей. А ты ведь Сью?
Не ответив на вопрос, девушка кивнула на окно.
— Кто это подъехал? Ты видела?
— Нет. По-моему, мужчина.
— Может, Лорен вернулся? — Сью пристально смотрела на Конни. — Как они там? Все ли в порядке? Ты видела Пита?
— Да. Ты очень огорчила его.
Сью вспыхнула, но тут же гордо вздернула подбородок.
— Я знаю, что огорчила. А чего он ждал? Что я всю жизнь приживу в этой ужасной пустыне? Но меня от нее просто тошнит! Тошнит, говорю тебе!
Конни улыбнулась.
— Как странно! А я люблю ее. И с каждым днем все больше. Я прожила бы здесь всю жизнь, надеюсь, так и будет.
— С Томом Кедриком?
В голосе Сью прозвучали ревнивые нотки. Конни заметила также, с каким любопытством она рассматривает ее одежду, ее лицо.
— С чего ты взяла?
— Я видела его. Какая же девушка откажется от такого мужчины? Во всяком случае, он лучше всех в этой компании.
— А я думала, тебе нравится полковник Кейт.
Сью снова вспыхнула.
— Я… я и сама так думала. Том все равно не обращал на меня внимания. И потом, я хотела вырваться из пустыни. А теперь Пит, наверное, меня ненавидит.
— Я думаю, брат не может ненавидеть свою сестру. Он обрадуется, если ты вернешься.
— Ты его не знаешь. Уж если кто свяжется с Элтоном Бурвиком…
— А ты знала Бурвика раньше?
— Знала? — Сью удивленно посмотрела на Конни. — А ты разве не слышала, он тебе не рассказывал? Ведь Бурвик был нашим отчимом.
— Элтон Бурвик? — Теперь Конни уставилась на Сью.
— Да, и мы всегда подозревали, что именно он убил нашего отца. Мать что-то знала, поэтому убежала от него вместе с нами. А он преследовал нас. Мы так и не поняли, что случилось с матерью. Однажды ночью она ушла и не вернулась. А нас приняла и воспитала другая семья.
В холле скрипнула половица, обе девушки замолкли и прислушались.
С улицы донеслись выстрелы. Девушки переглянулись, затаив дыхание. Потом наступила краткая передышка, за которой последовало еще несколько выстрелов. Дверь медленно открылась: на пороге стоял Дорни Шоу.
Казалось, он удивился, увидев девушек вместе, и переводил взгляд с одной на другую, его карие глаза блестели, но в них не было и тени замешательства.
Наконец он обратился к Сью.
— Тебе лучше уйти, — сказал он. — Кейт мертв.
— Мертв? — От ужаса у Сью перехватило дыхание. — Они… они его убили?
— Нет, его убил я. На Соленом ручье.
— А остальные? Где остальные? — быстро спросила Конни.
Дорни с холодным любопытством посмотрел на нее.
— Кое-кто погиб, — сказал он равнодушно. — Нас разгромили. А все этот Кедрик, — продолжал он спокойно, как будто это его нисколько не касалось. — Он это устроил. — Дорни кивнул головой в сторону улицы. — Я думаю, сейчас все заканчивается. Здесь остались только Михусы и Фессенден.
— Они и сюда придут, — с уверенностью сказала Конни.
— Я думаю. — Казалось, ему безразлично и это. — Кедрик будет самым первым. А может быть, — улыбнулся он, — и последним. — Он умолк, оглядел комнату, потом бросил взгляд на Сью. — У ход и. Я хочу поговорить с Конни.
Сью и с места не двинулась.
— Мне и здесь хорошо. Можешь говорить с нами обеими.
Поднеся к губам сигарету, он пристально посмотрел ей в глаза. Но взгляд Сью был спокойным.
— Ты слышала? — повторил он. — Уйди подобру-поздорову!
— Не забывайся, Дорни! — вспыхнула Сью. — Ты ведь знаешь, что бывает, если кто-нибудь в этих краях поднимет руку на женщину! Ты, конечно, можешь убить меня. Но тогда тебе несдобровать, жители не потерпят, если кто-нибудь осмелится обидеть женщин, — тем более такой гаденыш, как ты!
Конни незаметно опустила руку в карман, где у нее лежал револьвер.
Внезапно раздалась пальба: это был поединок Кедрика с Фессенденом. Дорни Шоу с любопытством прислушался к выстрелам.
— Это неподалеку, — сказал он. — Значит, недолго ждать, когда Кедрик объявится здесь.
— Ты бы лучше ушел, пока он не появился. — Конни сама удивилась уверенности, которая прозвучала в ее голосе. — В отличие от многих других он будет драться до конца. Он убьет тебя, Дорни.
Шоу в изумлении уставился на нее, потом рассмеялся:
— Он? Ха-ха! Еще не родился человек, который смог бы переиграть Дорни Шоу. Даже Фесс, на что уж крутой парень, но и он не шутит с Дорни! А иначе я бы давно ему уши отстрелил.
Конни сжала револьвер. Холодный металл оружия придавал ей уверенности.
— И все же тебе лучше уйти, — спокойно сказала она. — Тебя сюда не звали, и нам не хочется с тобой разговаривать.
Дорни не шелохнулся.
— Что, разыгрываешь из себя взрослую и сильную? Брось! Лучше пойдем со мной!
— Да уйдешь ты или нет? — Глаза Конни вспыхнули. — В последний раз спрашиваю!
Шоу хотел что-то сказать, но не успел, потому что Конни выстрелила — не вынимая руки из кармана. Она была хорошим стрелком, но ей никогда не приходилось стрелять из такого положения. Первая пуля задела верхнюю часть уха Дорни, вторая обожгла ему ребро, а третья пробила стол, стоящий рядом.
Издав удивленный звук, похожий на мычание, Дорни выскочил в холл. Сью с восторгом уставилась на Конни.
— Вот это да! Я бы так не смогла! — Ее взгляд упал на крошечный револьвер, который Конни вынула из кармана. — Дорни Шоу — и вдруг — такое! А что будет, когда все узнают! — Она так весело захохотала, что и Конни невольно рассмеялась.
Дорни Шоу спустился к двери, задыхаясь, словно от долгого бега, при виде крови на руке, которой он держался за ухо, его лицо исказилось. Пораженный случившимся, он не заметил, как по ступенькам поднялся Кедрик. Лишь когда двери распахнулись, Дорни наконец его увидел. На мгновение он застыл, и это мгновение оказалось роковым. Когда Шоу схватился за оружие, было уже поздно. Кедрик метнулся к нему, сжал руку, державшую револьвер, и резко дернул, да так, что Шоу с маху ударился о стену и отлетел в сторону.
Дорни не умел драться на кулаках, а сила удара была такова, что могла сокрушить человека и покрупнее. Кедрик мощным ударом снова отбросил его к стене.
— Ты как-то спрашивал меня, что бы я сделал с проворным противником. Так смотри, Дорни!
Кедрик поднял правый кулак и ударил наемника по зубам. Яростно крича, Шоу забился в стиснувших его руках капитана. Кедрик прижал его к стене, держа за горло, и снова стукнул.
— Мерзкий убийца! — брезгливо сказал Кедрик. — Кто-то тебе уже пустил немного крови. Я сделаю это еще разок, для верности.
Он рванул на Дорни рубашку.
— Можешь попрощаться со своей славой в этих краях, Дорни. Я покажу всем, кто ты на самом деле — дешевый, трусливый убийца, который не так страшен, как многим кажется. — Он еще раз тряхнул Дорни, потом снова ударил о стену и отступил назад.
- Фаллон - Луис Ламур - Вестерн
- Всадники высоких скал - Луис Ламур - Вестерн
- К далеким голубым горам - Луис Ламур - Вестерн
- Выстрелить первым... - Луис Ламур - Вестерн
- Золото Телла Сакетта - Луис Ламур - Вестерн
- Два рассказа - Луис Ламур - Вестерн
- Бог его отцов (Сборник рассказов) - Джек Лондон - Вестерн
- Голландская доблесть (Сборник рассказов) - Джек Лондон - Вестерн
- Пионеры, или У истоков Саскуиханны - Джеймс Купер - Вестерн
- Прерия - Джеймс Купер - Вестерн