Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебный огонь - Элизабет Чедвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 79

После этой игры Блэк Рейн уселась в ряды зрителей и больше не проявляла желания сыграть с кем-нибудь. Кассандра сделала еще несколько ставок, не включая накидку, и тоже прекратила играть.

— А у тебя есть еще накидка? — спросила позднее Кассандра, поравнявшись с Блэк Рейн после окончания игры.

— Есть, — ответила она по-английски, что было совсем необычно.

В ту ночь пошел снег, и накидка оказалась спасением.

* * *

Когда Совет избрал Брейва военным вождем, среди женщин пронесся слух, что Кассандра знала об этом заранее.

— Твои духи предсказали правду, Кас-сан-дра, — Брейв обнял ее за плечи.

«Значит, он защитит меня, если другие начнут обвинять рабыню в колдовстве», — успокоилась Кассандра.

По его новому статусу для женщин полагался еще один вигвам. Начальную работу поручили негритянке и Кассандре. Кассандра искала подходящие шесты, очищала с них кору, Блэк Рейн доводила их до нужного размера, превращала один конец в острый. Потом они обе готовили кожи.

Когда подготовительные работы закончились, нужно было приглашать главного специалиста по вигвамам. Это была Саммер Клауз. В подарок ей был отдан пояс, украшенный жемчугом.

Саммер Клауз отдавала приказы, что и как делать, а некоторые наиболее ответственные операции делала сама.

Когда работы подходили уже к концу, Кассандру окружили дети. Она в это время еще занималась шитьем, а дети стали забавляться с ее золотыми локонами, в которые закручивались волосы в сырую погоду. Дети пытались забраться к ней на колени, и она весело смеялась вместе с ними.

— Посмотрите, какие у нее странные волосы, — презрительно заметила Беар. — Они похожи на хвост скунса.

Все женщины засмеялись.

Разозлившись, Кассандра произнесла на языке команчей:

— Волосы растут по воле Матери Земли, а не по воле женщины. Может, Беар не нравится, как распоряжается Мать Земля?

Шум мгновенно прекратился. В этот день многие женщины больше не разговаривали с Беар. Кассандра добилась своей цели, отомстив за ее издевательства.

* * *

Возле ручья, холодного и довольно глубокого, дети затеяли игру в медведя Тризли и Мать-Защитницу. Кассандру послали понаблюдать за ними. Она села под деревом с шитьем, наслаждаясь довольно теплым полуденным солнцем. Дети наносили кучу песка с берега ручья и нарисовали на нем большой круг.

Медведь Тризли, роль которого играл самый старший мальчик, должен был стоять внутри круга и пытаться схватить того, кто приближается к нему на самое близкое расстояние, набирая щепотку песка. Мать-Защитница, выбранная из детей, обязана была защищать своих подопечных, оттаскивая их в нужное время от опасной черты.

Вскоре «медведь» схватил свою первую жертву, которая была в восторге от такого плена. Кассандра смеялась вместе с детьми. Потом «Мать-Защитница» восстановила порядок, и дети вновь ринулись воровать песок у «медведя». Волчонок играл возле самого берега.

Кассандра задумалась: «Неужели мой ребенок будет расти здесь, вместе с этими детьми? Смогу ли я когда-нибудь бежать отсюда? Может быть, здесь появятся торговцы, и мне посчастливится уехать с ними?»

Неожиданно громкий детский плач прервал ее мысли. Она увидела, что голова Волчонка мелькнула на поверхности воды и сразу же исчезла. Оказалось, что дети неосторожно столкнули мальчика в ручей.

— Беги за помощью! — прокричала Кассандра мальчику, игравшему медведя, а сама тут же прыгнула в воду.

Течение было довольно быстрым, и она никак не могла найти мальчика. Наконец, она увидела ребенка и рванулась в его сторону. Дети на берегу отчаянно кричали. Кассандра нырнула, схватила Волчонка и вытолкнула его на поверхность воды. Одежда у нее намокла и тянула ее вниз. Мужчины уже прибежали, но стояли на берегу и не входили в воду. Из последних сил, не выпуская из рук мальчика, она, наконец, выбралась на берег. В последние минуты ей помог Брейв, который поднял их из воды.

— Ты смелая женщина, — пробормотал он, рассматривая неподвижное тело своего единственного сына.

Кассандра пыталась выдавить воду из легких ребенка. После нескольких движений ее рук мальчик кашлянул и глубоко вздохнул.

— Почему никто не помог нам? — спросила она.

— По нашим понятиям, когда кто-то тонет, его душа уже не сможет улететь через горло, а значит, для такого человека не будет жизни после смерти. А как справилась ты? Наверное, тобой управлял твой дух?

— Скорее мое сердце, — ответила Кассандра, прижимая к груди спасенного ребенка.

* * *

Наступил сезон, который команчи называли «время, когда дети плачут от голода». Дичь почти не попадалась, хотя мужчины непрерывно выезжали на охоту. Трава и мелкие ветви деревьев для лошадей тоже были на исходе. Кассандра, которая питалась хуже, чем многие другие, теперь часто падала в голодный обморок.

Деревня решила переехать на новое место. Не больше часа понадобилось, чтобы люди упаковали на повозки нехитрое имущество и сели на лошадей. Решено было двигаться на север.

Вначале Кассандра подумала, что это самое благоприятное время для побега и вряд ли ей сейчас будет хуже одной, чем с индейцами. Но оказалось, что ей, вместо лошади, выделили мула, а одежда у нее оказалась хуже, чем у всех. Пришлось снова отложить до более благоприятного времени.

Вечерами возле костров люди часто упоминали могущественного Духа, который живет в Колдовских холмах. Его пророчества и советы очень помогали команчам, он давал силу воинам и излечивал больных.

Однажды Волчонок рассказал Кассандре, что его отец собирается на Колдовские холмы. Он хочет спросить у Духа совета о действиях военного вождя, которым его выбрали.

Спустя некоторое время индейцы остановились недалеко от этого места, и Брейв отправился на разговор с Духом. Его не было три дня.

* * *

— Я сделал все, как положено, — начал свой рассказ мирному вождю — Лонгу Дансеру — Брейв. — Три дня я голодал, занимался медитацией и разговаривал с Духом.

— Что ответил тебе Дух? Он послал тебе видение?

Оба вождя раскурили трубки.

— Не знаю. То, что я увидел во сне, я не могу объяснить.

— Расскажи мне подробно все, что ты увидел, — попросил Лонг Дансер.

— Я увидел мою рабыню по имени Кас-сан-дра. Она появилась передо мной, словно видение и проплыла перед глазами, словно облако. Мне показалось, что она хотела что-то сказать, но не находила слов. Потом она посмотрела в сторону своей вытянутой руки и исчезла в тумане.

— В какую сторону она посмотрела?

— На северо-восток, — Брейв замолчал, а потом продолжил: — Что ты думаешь об этом, отец? До сих пор мне никогда не приходило видение с участием женщины.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный огонь - Элизабет Чедвик бесплатно.
Похожие на Свадебный огонь - Элизабет Чедвик книги

Оставить комментарий