Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Живо! – крикнул он. – Надо спасать Оливию!
Роза бросилась за нами вдогонку.
– Адриан, опасно…
Но тут на пороге появился Дмитрий.
– Мы нашли их! Всех! Но ты нам нужен, Адриан. Срочно!
Мы выскочили из домика Ланы и помчались вслед за Дмитрием. Вскоре я почувствовала, что запыхалась – настолько стремительными были движения Адриана и моих друзей.
– Где стригой? – осведомилась Роза, когда мы добрались до центра коммуны.
– Вон там.
Дмитрий кивнул на двух дампирок, которые волокли труп стригоя. Его швырнули туда, где лежали еще три твари. Высокий мужчина стоял рядом, поливая тела густой жидкостью из небольшого флакона. Я поняла, что это алхимик, и замедлила шаг.
Мне повезло – алхимик был поглощен своей работой и не обратил на нас никакого внимания.
– И в чем дело? – спросила Роза.
– Он успел добраться до Оливии, – объяснил Дмитрий. – Она, правда, уже родила – прямо в лесу. Спрятала ребенка. Его мы тоже нашли. Он здоровенький. Недоношенный, но в полном порядке.
Мы с Адрианом были настолько ошеломлены подобным раскладом, что на мгновение онемели, а вот Роза так и сыпала вопросами:
– А где Оливия? Почему вы ее не перенесли?
Дмитрий вывел нас из поселка в лес.
– Я побоялся ее трогать. Решил, что лучше оставить ее на месте, пока Адриан ее не исцелит.
Адриан поморщился.
– Ребята, я… я не уверен, что у меня хватит сил. Если вы сможете стабилизировать ее состояние, пока я не восстановлюсь… или если ей не настолько плохо…
Дмитрий промолчал, углубляясь в лесную чащу, и у меня оборвалось сердце.
Меня мучили самые худшие предчувствия.
Неужели Оливия не выкарабкается? Нет, этого не может быть!
Спустя четверть часа мы выбрались на поляну. Здесь была Лана и две ее помощницы с карманными фонарями. Приблизившись к Лане, мы увидели Оливию. Она привалилась к стволу дерева. Правой рукой она прижимала к себе крохотный сверток. Присмотревшись, я поняла, почему ее побоялись трогать. Лицо у нее было настолько бледным, что она вполне сошла бы за стригоя. Ее свободная левая рука была практически оторвана. Щека и висок Оливии потемнели от запекшейся крови.
Глаза у нее были закрыты, дыхание едва ощущалось.
Адриан пристально посмотрел на нее и понурился.
– Не могу, – прошептал он и сглотнул. – Я не различаю ее ауру. Я… совсем без магии.
При звуке его голоса у Оливии затрепетали ресницы.
– Это ты, Адриан?
Он опустился возле Оливии на колени.
– Ш-ш… береги силы, Оливия. Тебе надо дождаться, когда накоплю магию. Я обязательно исцелю.
Она выдавила хриплый смешок, и у нее изо рта пролилась струйка крови.
– Магия мне теперь не поможет, Адриан.
– Неправда. Мне просто надо ее вернуть.
– Не успеем! – каркнула Оливия. – Я хочу… с тобой поговорить. Наедине.
– Оливия, береги силы, – повторил Адриан, но прозвучало это не очень убедительно.
Мы понимали, что Оливия не ошиблась: жизнь утекала из нее у нас на глазах.
А из свертка, который она прижимала к груди, донеслись какие-то звуки. Это плакал ребенок Оливии.
– Уходите! – приказал Дмитрий, а нам с Адрианом посоветовал: – Постарайтесь ее утешить.
Я кивнула, кусая губы, чтобы не разрыдаться.
– Возьми его, – прошептала Оливия, когда поляна опустела, и протянула ребенка Адриану.
Я была уверена, что он никогда в жизни не держал на руках новорожденного, но как только крошечный сверток оказался у него в руках, малыш замолчал. Я наклонилась, чтобы его рассмотреть: он оказался невероятно крошечным. Головку его покрывал темный пушок, но – вот удивительно! – он смотрел на нас осмысленным взором. Он был закутан в чью-то куртку, и Адриан неуверенно попытался его покачать.
– Ш-ш, вот так, Деклан. Деклан Нейл Синклер, – приговаривал он.
– Рэймонд, – сказала Оливия и выкашляла новую порцию крови. – Деклан Нейл Рэймонд.
– Фамилия Нейла, – автоматически произнесла я.
– Вы должны отвезти его к Нейлу, – продолжила Оливия. – Когда я умру.
– Не говори так! – возразил Адриан, и я увидела, что его глаза блестят от слез.
Здоровой рукой Оливия вцепилась Адриану в рукав.
– Послушай, Адриан! Деклан… он – сын Нейла.
Учитывая состояние Оливии, спорить с ней о генетике дампиров было глупо и бесполезно. Вероятно, Оливия в бреду решила, что Нейл – отец ее малыша. Может, она имела в виду – в переносном смысле.
Кроме того, Нейл безумно любил Оливию и усыновил бы ребенка в любом случае.
– Конечно, – мягко сказала я, чтобы ее умиротворить.
Хотя Оливия угасала, в ее глазах тотчас вспыхнул гнев.
– Я не лгу, Сидни. Он от Нейла. Я больше ни с кем не была.
– Оливия, это невозможно, – вымолвил Адриан.
– Невозможно, – согласилась она и смежила веки.
Я похолодела и подумала, что случилось самое страшное, но через некоторое время Оливия вновь открыла глаза.
– Я была только с Нейлом. Всего один раз. И когда я поняла, что беременна, то испугалась. Не знаю, почему так получилось… наверное, это связано с тем, что меня вернули. С тем, что во мне – столько духа. Я боялась, что если кто-то… морои или алхимики… узнают, то они захотят забрать малыша. Будут ставить на нем опыты, как Соня. И я спряталась… от всех. Даже от Нины.
На имени сестры голос у нее сорвался, и она замолчала, чтобы перевести дыхание… которое давалось ей все с большим трудом.
Оливия говорила нечто невероятное. Двое дампиров не могли зачать ребенка. Это противоречило законам природы. Но если Оливия была в этом уверена…
Я вдруг вспомнила, как она запаниковала при виде меня – и тогда, когда услышала, что должен приехать другой алхимик.
– И сегодня ты убежала от алхимика, – озвучила я свою догадку. – Да, Оливия?
Она слабо кивнула:
– Да, Сидни. Но они захотят все выяснить! Они его заберут. Адриан, Сидни! Пожалуйста! Не отдавайте им моего сына – никому не отдавайте! Ни мороям, ни людям. Пусть его возьмет Нейл… он спрячет малыша и сохранит все в тайне. Но пообещайте мне… – Она захрипела, и ее голова запрокинулась. – Обещайте… что вы… убережете Деклана.
– Останься с нами! – взмолился Адриан.
Я всхлипнула. Мое зрение расфокусировалось от слез, и все вокруг расплылось.
– Оливия! – позвал ее Адриан. – Я чувствую магию духа! Потерпи!
Деклан на руках у Адриана завозился и запищал. Глаза у Оливии приоткрылись, и она улыбнулась.
– Такой милый, – еле слышно выдохнула она.
Ее тело обмякло и завалилось вперед.
– Вот! – вскрикнул Адриан. – Искра духа… я вижу ауру!
Я вцепилась в его плечо, чувствуя, как у меня по щекам текут слезы.
– Адриан…
– Малыш… он настолько яркий, – произнес Адриан и, не стесняясь меня, заплакал. – Как звезда. Но она, Оливия… в ней уже ничего нет. Ее аура… она исчезла.
Глава одиннадцатая
Адриан
Мы стояли в лесу, и я держал на руках Деклана. Удивительное дело – малыш заснул, блаженно не ведая, в какой странный и трагический мир он только что пришел. Сидни прислонилась ко мне, а я неловко обнял и ее, продолжая крепко прижимать к себе Деклана. Роза и Дмитрий стояли поблизости, горестно глядя на то, как уносят Оливию.
– Надо поторопиться, – прошептал я, – иначе мы не сможем исполнить ее волю.
Сидни повернулась ко мне, смаргивая слезы.
– Ты ведь не думаешь… То есть – ты ей поверил? Насчет Нейла?
Я помолчал.
– Я видел их при дворе, – проговорил я после паузы. – И ты тоже. Когда все закрутилось, я не мог допустить даже мысли о том, что Оливия по своей воле могла сблизиться с кем-то еще, кроме Нейла. И только теперь я все понял… правда, слишком поздно. Когда я смотрю на него… на Деклана… Трудно объяснить, но в нем есть нечто особенное. Его аура… Деклана как будто припудрили духом, а ведь именно этого добивались мы с Соней. Он получил защиту естественным путем.
У Сидни перехватило дыхание.
– Наверняка малышом заинтересуются очень многие!
– О нем нельзя никому рассказывать! – заявил я. – Оливия была права, и я ради нее должен хранить его тайну. Конечно, это – самое малое, что я могу сделать, раз уж я подвел Нину и Оливию.
– Адриан…
Я не дал Сидни договорить.
– Ребенка надо спрятать. Ты согласна?
Сидни сразу кивнула:
– Зачем ты спрашиваешь, Адриан?
Я поцеловал ее в макушку:
– Но нам понадобится помощь.
Я поманил Розу и Дмитрия. Они моментально подошли к нам.
Роза судорожно всхлипнула – на ее темных ресницах дрожали слезинки.
– Адриан, прости! Мы оказались бессильны.
«Вообще-то, – отметила тетя Татьяна, – ты бы спас бедняжку, если бы не растратил магию столь бездумно».
– Не вини себя, – сказал я. – А теперь нам нужно действовать. Что ждет Деклана в «Диких соснах»? Дмитрий, ты ведь хорошо знаешь про жизнь в коммуне, верно? Какие правила есть на случай смерти матери? Я хочу выяснить, можно ли нам его забрать.
– А кто такой Деклан? – не поняла Роза.
- Бессмертный - Кэтрин Валенте - Иностранное фэнтези
- Добрая леди Дакейн - Мэри Элизабет Брэддон - Иностранное фэнтези
- Дело табак - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Острые края (сборник) - Джо Аберкромби - Иностранное фэнтези
- Поддай пару! - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Забвение - Бекка Фитцпатрик - Иностранное фэнтези
- Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник) - Рэмси Кэмпбелл - Иностранное фэнтези
- Естественная история драконов: Мемуары леди Трент - Мари Бреннан - Иностранное фэнтези
- Клятва огня - Серж Брюссоло - Иностранное фэнтези