Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ещё лучше переместить население в лагерь, и в спокойной обстановке проводить фильтрационные мероприятия, не так ли? — усмехнулся в ответ я.
— Ну, в общем, да, — осторожно согласился он.
Всё-таки у вояк очень специфическое мышление, такая вот ясно выраженная профессиональная деформация. Как там в поговорке — если у тебя в руке молоток, то всё вокруг становится похожим на гвозди.
— Уважаемый, разве вы завоеватель во вражеском городе? Вы приехали в мирный город нашего княжества, чтобы помочь его жителям. Ни о каких фильтрационных мероприятиях не может быть и речи. Кстати, проинструктируйте своих людей о необходимости вежливости с теми, кого они задерживают. Большинство из них наверняка будет отпущено.
— Так ведь те же бандиты смогут уйти, — он по-прежнему ничего не понимал. — Мы ведь не сможем перекрыть весь периметр.
— Куда уйти? Вокруг тайга. Ближайшее поселение — это Подгорный в ста вёрстах отсюда, а за ним до населённых мест ещё сто вёрст тайги. Подгорный мы предупредим обязательно, но я сомневаюсь, что кто-то доберётся хотя бы дотуда по дикой тайге без припасов и снаряжения. И заметьте ещё один момент — как только мы сломаем систему, благодаря которой банды чувствовали себя в безопасности, за ними начнут охотиться те же старатели, у которых к ним накопился изрядный счёт. Прятаться где-то в городе заметное время не получится, в тайге тоже долго не проживёшь, а уйти им некуда.
— Я понял задачу, господин Кеннер, — кивнул Клим.
— Уважаемый Виктор, — я обратил внимание на следователя. — У меня нет для вас особых задач, просто делайте свою работу. Однако попрошу вас в первую очередь обратить внимание на две вещи: во-первых, на цепочку скупки и сбыта золота — начните с хозяина трактира. Во-вторых, я всё-таки очень интересуюсь, кто стрелял в наш дирижабль, а главное, кто приказал это сделать.
— Всё ясно, господин Кеннер, будет исполнено.
Вот так бы и с самого начала, а то — у нас приказы, у нас планы.
— Теперь с вами, уважаемая Эмилия, — я повернулся к счетоводше. — Вам необходимо полностью проверить счета городской администрации. Но с этим большой срочности нет, а первым делом у меня будет для вас другое задание. Вы, возможно, знаете, что старатели приносят не золото, а шлих, то есть, грубо говоря, золотоносную породу. Для получения золота его необходимо выделить из шлиха аффинажем. Это можно делать в кустарной лаборатории — кстати, объявите ратникам, что нужно обязательно обращать внимание на признаки кустарной алхимии, — но я глубоко сомневаюсь, что аффинаж украденного золота проводится кустарным способом. Слишком много хлопот, и при наличии хорошего прикрытия в этом просто нет смысла. Золотом в Рифейске занимается семейство Орловских, в их зоне имеется аффинажный завод. Есть немаленькая вероятность, что украденный шлих идёт именно на их завод. Этот вариант необходимо срочно проверить, так что сразу же направьте ревизоров к Орловским.
— Проверим в первую очередь, — согласилась Эмилия.
— В таком случае я никого больше не задерживаю, — объявил я. — Наши цели ясны, задачи определены. За работу, уважаемые![6]
[6 — Здесь Кеннер, вероятно, сам не заметив, непроизвольно процитировал Н.С. Хрущёва.]
* * *
Опытный трактирщик составляет первое мнение о клиенте, даже не видя его, и очень редко при этом ошибается. Достаточно увидеть, как отворяется входная дверь, и уже можно уверенно судить о том, что за посетитель сейчас шагнёт внутрь. В этот раз дверь распахнулась уверенно и настежь — так вошёл бы сотник стражи или хотя бы старший сильной ватаги, но, к своему изумлению, вместо них трактирщик увидел в проёме лишь пару фигуристых девиц.
Девицы были хороши — да что там хороши, просто красавицы! В заведении мамы Розы они собирали бы полную кассу каждый вечер — правда, к толстухе Розе такие не идут, такие обычно ищут себе богатого папика — и легко его находят. Девицы были одеты в камуфляж, но он ничего не скрывал, а даже наоборот, обрисовывал роскошные фигурки посетительниц гораздо лучше, чем привычные мешковатые платья местных женщин. Полено, сидевший с артелью недалеко от входа, не удержался и сладко причмокнул. Впрочем, Полено причмокнул бы и на резиновую женщину, ему, в общем-то, было всё равно, но другие, которые понормальнее, девиц оценили тоже весьма высоко.
Девицы, однако, проявленным вниманием совершенно не смутились, приняли его как должное, и неторопливо оглядевшись, прошли к стойке. Одна из них уселась на табурет спиной к стойке, с любопытством разглядывая трактир и посетителей, а вторая, наклонившись над стойкой, игриво поманила трактирщика пальчиком. Тот с заинтересованным видом склонился к ней. Девица с неожиданной силой ухватила его за грудки и рванула на себя; толстая ткань затрещала, но выдержала, и трактирщик, нелепо раскинув конечности, перелетел через стойку и с громким стуком рухнул на пол, потеряв сознание. Посетители оцепенели.
— То ли ещё будет, — хихикнула красавица, подмигнув разинувшим рты зрителям, а затем сказала кому-то невидимому: — Мы его взяли, парни, заходите.
Дверь опять распахнулась, и в неё начали забегать вооружённые ратники. Посетители мудро остались на местах; вскочить попытался только туповатый Полено, но ему мимоходом так заехали прикладом, что он рухнул обратно на место, и дальше сидел уже смирно, как все остальные.
Ратники сноровисто вязали и выводили наружу тех, на кого показывали девицы — да собственно, всех подряд. Миновали они только парня лет семнадцати, одиноко сидевшего за маленьким столиком. Тот напрягся было, но одна из девиц лишь мельком взглянула на него и прошла мимо.
— Ещё двое на кухне и трое наверху, — сказала она, когда трактир опустел, и все посетители были надёжно упакованы. — На тех, которые на кухне, просто посмотрите, вдруг они тоже наши клиенты. Кто наверху, тех забирайте, а мы с Натой пока поговорим с симпатичным мальчиком.
Она уселась напротив парня, а вторая, которую она назвала Натой, встала у парня за спиной.
— Привет, — дружелюбно сказала до сих пор безымянная девица. — Меня Ладой зовут, а сзади тебя Ната. Но ты на неё не смотри, ты на меня смотри. А тебя как зовут?
— Федька, — голос у него оказался неожиданно хриплым. Он откашлялся и повторил: — Фёдор я.
— Что же ты, Федя, по притонам ходишь? — укоризненно покачала головой Лада. — А такой приличный с виду юноша.
— Так куда ещё ходить? — возразил тот. —
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы
- Камень. Книга 10 - Станислав Николаевич Минин - Боевая фантастика / Боевик / Городская фантастика / Периодические издания
- Паутина. Книга 1 - Андрей Стоев - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Поезд заблудших душ - Дмитрий Одиссей - Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Дом тысячи дверей - Ари Ясан - Социально-психологическая
- Бронепоезд. Сталинская броня против крупповской стали - Юрий Корчевский - Попаданцы
- Каждый мародер желает знать… - Саша Фишер - Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы
- Последний Судья - Андрей Арсланович Мансуров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / О войне / Периодические издания
- Знойные ветры юга ч.2 - Дмитрий Чайка - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева - Попаданцы