Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А папа?
— Папа?
— Он с нами пойдет?
— По-моему, нет, — неуверенно сказала Натали. Ей не слишком хотелось врать, но еще больше не хотелось встречаться с Вэлом. — Они разговаривают с Рене.
— А ты спрашивала?
— Ну да, — чуть замялась Натали. — Я говорила, что мы идем на пруд.
— А он?
— Он сказал, что ему надо поговорить с Рене… — Натали выпалила это и подумала: будь что будет. Если Дик пойдет к отцу, то пусть решают сами: в этом случае у нее не будет выбора.
— Ладно, — согласился Дик. — Пусть разговаривает.
— Ну и отлично. — Натали перевела дух и быстренько отправилась одеваться, чтобы не продолжать обсуждения. — Давай, я тебя жду.
Внизу Натали внимательно осмотрела экипировку Дика, еще раз проверила все шнурки и завязки, и они отправились к пруду. Рене и Вэл были в библиотеке. Натали очень хотелось знать, что там происходит, но если бы она сунула туда голову, то пришлось бы объяснять, куда они с Диком уходят.
Лодка была небольшая и весельная. Натали любила сама грести, хотя знала, что к вечеру все мышцы будут болеть. Ладно, прогулка этого стоила.
— А ты дашь мне попробовать? — спросил Дик, усаживаясь на носу.
— Дам, — ответила Натали, делая первый гребок. — Только это довольно трудно. Нужны силы.
Дик кивнул и свесился к воде. Ему хотелось опустить руку и попробовать, какая она. Он посмотрел на Натали, которая сосредоточенно работала веслами, потом стянул перчатку и опустил палец в воду. Вода была как жидкий лед — ужасно холодная. Но чувствовать, как она течет между пальцами было так интересно, что он решил, что холод немножко можно и потерпеть.
— Дик, — заметила Натали его маневры, — вода ледяная. Если ты будешь слишком долго держать там руку — простудишься.
— Я немножко, — ответил Дик не поворачиваясь. — Знаешь, я никогда не катался на лодке.
— Давай лучше садись рядом со мной, я тебе дам одно весло, — предложила Натали и освободила место рядом с собой на лавочке. — Только пробирайся осторожно, чтобы мы не перевернулись.
Дик уселся рядом с Натали, взялся за весло и попробовал так же лихо закинуть его, как это делала она. Но он только зацепил край воды и чуть не выронил весло из рук.
— Не спеши, — засмеялась Натали. — Здесь нужна сила. Не размахивай им. Осторожно опусти наполовину в воду и с усилием потяни на себя.
Через несколько неудачных попыток у него получилось. Дик пыхтел, напрягался, но весло двигалось, а вслед за ним чуть-чуть двигалась и лодка.
— И скажи мне теперь, что спорт не нужен, — поддела его Натали. — Видишь, для самых простых вещей нужна сила.
— Угу, — буркнул Дик, который от усилий не мог даже говорить нормально.
— Но у тебя неплохо получается, — ободрила его Натали. — Еще немного — и мы будем просто лететь, а не плыть.
Чтобы доказать Натали, что он не такой уж слабак, Дик сделал еще несколько гребков и совершенно выбился из сил. Как это ей удается?
— Ладно, на сегодня достаточно, — сжалилась над ним Натали. — Перебирайся на свое место.
Дик отдал ей весло и пополз обратно на нос. Жалко, что отец не видел, как он лихо это сделал.
Они катались часа два, пока и Натали не выбилась из сил. Физические упражнения очень хорошо прочищают мозги, подумала она, причаливая к мосткам. К вечеру она и чашки не сможет поднять, зато в голове полный порядок. Подумаешь, какой-то поцелуй. Сегодня они уедут — и жизнь войдет в обычную колею: они с Диком будут учиться рисовать, гулять по школьному парку, болтать о разных разностях… А мистер Слейтер пусть себе занимается чем угодно, если ему наплевать на собственного ребенка. Что делать со всем этим дальше, она подумает потом. Почему-то вести настоящую войну ей не хотелось. Вэл Слейтер не так уж плох, к тому же Дик его очень любит. Может быть, ей следует разобраться в этой ситуации более тщательно. Он не похож на самовлюбленного идиота, которому наплевать на все на свете… Надо поговорить с отцом, решила Натали. Скорее всего, отец знает о нем то, чего не знает она.
Все эти два часа, пока Натали и Дик наслаждались красотами природы и боролись с лодкой, Вэл изнывал от тоски в обществе красавицы Рене. Ему было все понятно и совершенно неинтересно. К тому же он на чем свет ругал себя за то, что дурацкое мужское самолюбие не позволило ему сказать Натали всю правду. Зачем было говорить, что все останется по-прежнему? Чего он ждал? Что она попросит у него разъяснений? Или кинется на него с упреками? Или смирится?
Глупость, но он хотел, чтобы его решение стало для нее сюрпризом. Вот я какой! Я все сам за нас решил и придумал, а ты должна быть благодарна, что получила такой необыкновенный подарок… Мальчишка! Ровно через пять минут после того, как она выскочила из комнаты, ему захотелось найти ее и все рассказать. Но пока он додумался до этого гениального решения, в комнате появилась Рене, которая начала что-то говорить, а ему пришлось что-то отвечать…
— Вэл, вы совсем не слушаете меня! — Последнее предложение было сказано тоном выше и заставило Вэла оторваться от размышлений. — Вам что, совсем неинтересно?
— Ну что вы, — поспешил ответить он и даже прищурился от внимания. — Мне очень интересно.
— Я говорю, что мне нужна ваша консультация, — сказала Рене, которая ясно видела, что он совершенно не слышит ее, и пошла ва-банк.
— Консультация?
— Да. — Она потупила глаза. — Дело в том, что сегодня ночью у меня болело вот здесь… — Рене встала перед ним и задрала свитерок почти до груди, показывая куда-то в область желудка.
Вэл вздохнул: ее маневры были настолько очевидны, что ему стало смешно. Было бы гораздо естественнее, если бы она просто разделась и указала ему на диван.
— И давно болит? — серьезно спросил он, рассматривая ее плоский смуглый живот.
— Вчера вечером я не могла уснуть, так было больно, — капризно ответила она.
— Насколько я помню, вы прекрасно себя чувствовали, — заметил Вэл. — Я видел вас, когда возвращался из парка. Вы мне показались вполне здоровой.
— Конечно, — не смутилась Рене, — я и была здорова, пока не поднялась к себе в комнату. А потом…
— И сегодня утром, за завтраком, вы с аппетитом поели…
— Ну, — замялась Рене, — с утра мне было лучше, а потом опять началось.
Чего она от меня хочет? Чтобы я спокойно объяснил ей, что меня не привлекают женщины, которые активно навязываются мужчинам? — подумал Вэл. Но быть грубым с подругой Натали ему не хотелось. Хватит того, что он с самой Натали поступил по-свински…
— Давайте я посмотрю, — согласился он, указывая ей на диван.
Рене с готовностью прыгнула на диван и застыла в самой соблазнительной позе, не забыв побольше обнажить живот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Для тебя настоящий (СИ) - Хилл Алекс - Короткие любовные романы
- Любовь как океан - Джоанна Беррингтон - Короткие любовные романы
- Незабываемость (ЛП) - Ромиг Алеата - Короткие любовные романы
- Ночью по Сети - Феликс Сапсай - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Ночь утра мудренее - Жаклин Бэрд - Короткие любовные романы
- Любовный «треугольник» - Джилл Брейди - Короткие любовные романы
- Два одиноких сердца - Эмили Роуз - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Обретенный рай - Джилл Бейкер - Короткие любовные романы
- Серый - Нина Стожкова - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы