Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я остановился, дождался просвета и перешел на другую дорожку, потом еще на одну, едва не толкнув при этом почтенного седовласого джентльмена.
Следующая дорожка была относительно свободной – и самой быстрой. Когда я пересекал ее, меня встряхнуло – эта дорожка двигалась со скоростью несколько миль в час. Наконец я преодолел последнюю, самую медленную дорожку, которая двигалась рядом с краем тротуара. Подъехав к аптеке, я соскочил на тротуар и прошел через вращающуюся стеклянную дверь.
Аптекарю я сказал, что какой-то идиот переходил с дорожки на дорожку, не глядя по сторонам, и толкнул меня в промежуток между встречными дорожками. Аптекарь тут же преисполнился сочувствием, помог подобрать необходимые медикаменты и проводил меня в комнату отдыха, где я мог оказать себе первую помощь. Я заперся в ванной, закрыл крышку унитаза и сел, чтобы изучить свои травмы. Первым делом я снял туфли и носки, поморщившись при виде исцарапанных ног. Царапины были относительно неглубокими, но еще продолжали кровоточить. Я покопался в купленных медикаментах, смочил марлевую прокладку спиртом и вытер кровь. Потом я намазал царапины антисептической мазью, способствующей свертыванию крови, и натянул туфли.
Носки погибли безвозвратно. Затем я обработал рану на ладони и исцарапанные руки, а потом хорошенько промыл царапины на лице. По завершении этой процедуры я стал выглядеть почти прилично, если не считать одежды, а мазь значительно смягчила боль.
Я отправил оставшиеся медикаменты в мусорный бачок и покинул аптеку. На улице я встал на самую медленную дорожку и ехал до тех пор, пока не заметил магазин, торгующий одеждой. Там я купил новую одежду и переоделся в примерочной кабинке.
После этого мне понадобилось сделать всего одну остановку. Я нашел крупный магазин спорттоваров и приобрел арктический утепленный костюм. Все содержимое моего чемодана я вытряхнул в мусоропровод, а новый костюм положил на освободившееся место.
Через полчаса я уже находился на борту ракетоплана, который должен был доставить меня в Анкоридж. Путешествие имело ностальгический оттенок: я снова направлялся на Аляску, в ее ледяную ночь, и все мои мысли и действия вновь диктовались ролью преследуемого. Я подумал о Нем, сидящем в погребе домика Гарри, думал о кривой ухмылке на лице андроида, пытавшегося убить меня, гнавшегося за мной по туннелю. От этих мыслей ностальгия быстро улетучилась и сменилась гневом. И страхом...
Я сошел в Анкоридже – высадился в капсуле, – нанял машину и поехал по знакомой дороге на Кантвелл. В кантвелльском аэропорту я нашел пункт проката и арендовал там снегоход. В подземном переходе, в небольшом магазинчике, торгующем всякой всячиной, я приобрел ножницы, способные резать проволоку.
Погрузив снегоход в машину, я направился в сторону парка. Ворота конечно же были заперты, но это никогда меня не останавливало, не остановило и сейчас.
Я поставил машину у ограды, рядом со столбом номер 878, переоделся, выгрузил снегоход и подтащил его к ограде. Минут двадцать я сражался с проволочным забором и наконец прорезал достаточно широкую дыру и протолкнул снегоход на ту сторону. Потом я включил магнитное поле, уселся и пристегнулся. Через полчаса, максимум через сорок минут я буду в хижине. Я вздрогнул, подумал, не вернуться ли обратно, пока не поздно, потом нажал на акселератор и помчался к лесу.
Теперь я управлялся со снегоходом как опытный водитель. Та бешеная гонка с раненым судьей Парнелом на заднем сиденье разбила мой страх на кусочки, кусочки стерла в пыль, а пыль развеяла по ветру. Я вел машину безрассудно и вместе с тем расчетливо. Раз я едва не врезался в неожиданно возникший холмик и чуть не опрокинулся, но в последнее мгновение успел вывернуть руль и избежать катастрофы.
Я находился в миле от домика Гарри, проезжал мимо домов первого уровня, и тут-то это и произошло. Когда я поднимался по длинному склону, оставив справа домик с неосвещенными окнами, через гребень перемахнул белохвостый олень и остановился, осматриваясь по сторонам. Он пока что не увидел меня, но я был уверен, что это дело пары секунд. Однако бедное животное так и не успело меня заметить, поскольку умерло прямо у меня на глазах. Из земли поднялись блестящие щупальца – какая-то желеобразная масса в коричневато-розовой оболочке – и окружили оленя со всех сторон. Олень подскочил, взвизгнул и попытался убежать, но щупальца оплели его и повалили на землю. Несколько мгновений он бился, пытаясь вырваться из смертоносных объятий, потом затих.
"Нет, не щупальца, – подумал я, – псевдоподы. Такие же отростки, как те, которые крепили Его новое тело к стенке погреба".
Я остановил сани в двадцати футах от мертвого оленя. Мне было видно, как амебоподобная плоть обвилась вокруг животного, перевернула его и принялась пожирать. Неужели Он достиг таких размеров и способен охватывать район в милю с лишним? А если Он действительно пропитал собою землю в этой части парка, то не следует ли из этого, что Ему уже известно о моем приближении?
Мне снова захотелось повернуть обратно. У меня не было с собой никакого оружия, кроме наркопистолета и крупнокалиберного ружья и то, и другое я купил в магазине спорттоваров. Для встречи с существом, подобным Ему, это было не оружие. Я нажал на акселератор, пока позыв к бегству не одолел меня окончательно, и двинулся вперед, объехав оленя, от которого к этому моменту уже мало что осталось. Пять минут спустя я остановился у домика, посмотрел на темные окна и подумал – что поджидает меня там, внутри?..
Я взял пистолет и ружье, снял их с предохранителей и двинулся к крыльцу. Я решил, что красться и таиться бессмысленно. Я пинком распахнул дверь, которую никто так и не потрудился запереть, и вошел в темную гостиную.
– Ты можешь положить оружие, Джекоб, – донесся из погреба Его голос. – Я отчаянно нуждаюсь в твоей помощи.
Глава 14
Я продолжал стоять, раздумывая, как реагировать на это заявление. Но потом положил оружие и подошел к лестнице.
– Какая еще помощь?
– У меня возникли некоторые проблемы.
Я посмотрел в темную ледяную дыру, ставшую Его домом, и попытался не думать о бесформенном существе, находящемся внизу.
– Какие осложнения?
– Спускайся сюда. Нам нужно поговорить. Спускайся, так нам будет легче беседовать.
– Нет, – решительно произнес я.
– Почему? – удивленно спросил Он, словно не понимая, чем вызвано такое отношение с моей стороны, почему вдруг я отказываюсь выполнить Его просьбу.
– Почему ты пытался убить меня? – спросил я.
– Это был не я.
– Я видел тебя! – возмутился я. – Ты называл меня по имени. Ты даже читал мои мысли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Наблюдатель - Роберт Ланца - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Сомнительная полночь [сборник] - Эдмунд Купер - Научная Фантастика
- «Если», 2009 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- 2034: Роман о следующей мировой войне - Эллиот Аккерман - Научная Фантастика / О войне / Триллер
- Прыгнуть выше себя - Игорь Росоховатский - Научная Фантастика
- Сотый рейс «Галилея» (книга 1) - Евгения Лопес - Научная Фантастика
- Убить барби - Джон Варли - Научная Фантастика
- Пылающие Дюзы 3 - Руслан Алексеевич Михайлов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Аниськин и шантажист - Максим Курочкин - Научная Фантастика