Рейтинговые книги
Читем онлайн Пустыня Черного Песка (СИ) - Яцула Олег

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52

— Не нужно, — покачала головой Вэй, аккуратно отодвигая от себя руку Литы с зажатым в ней концом того самого артефакта, что я совсем недавно опробовал на себе. — Даже если я восполню половину запаса своей энергии, до конца дня мы не найдем логово ближайшего шершня. Ночью бродить по городу опасно, а завтра я уже и сама восстановлюсь.

— Было глупым решением устраивать этот спарринг, — хмуро произнес Бейпан. — Теперь нам нужно ждать завтрашнего дня, чтобы приступить к поискам. И все из-за тебя Ли.

Ну тут он отчасти прав, правда признавать в слух я это не буду. Для отряда этот поединок был абсолютно не нужен, в тоже время, лично для меня, он был крайне поучителен и информативен. Этого я тоже в слух не сказал. Вместо этого, я произнес нечто, что куда более обидно для Эго Бейпана.

— Мне наверное не стоит говорить, что ты со своей истерикой хотел нас задержать еще дольше? — добавил я немного иронии в голос с удовольствием наблюдая за парнем, который за последние сутки стал раздражать меня даже больше чем его вспыльчивая подружка. — Правда ваши слова о промедлении мне не очень понятны. Я уже нашел шершня. У него всего три куклы. Один свежий мародер без кистей, старуха без одного глаза и руки, а еще ребенок, совсем кроха.

Надо ли говорить, что все мои спутники были крайне удивлены.

— В ближайшей округе их двое, но нашел я только одного, — произнес я, доставая себе бурдюк с водой.

— Откуда ты узнал что их двое? — спросила Вэй, аккуратно разглядывая меня исподлобья.

— Куклы, — пожал я плечами. — Когда меня обнаружили, прибежали только три, хотя по пути я встречал и других.

Эх, слышал бы меня сейчас наш преподаватель по элективному курсу актерского мастерства. Он бы мне за такое фееричное вранье бы сразу поставил высший бал по предмету. И ведь главное, к словам не подкопаться. Проверить ведь не получится, а за своей мимикой с некоторых пор я слежу не хуже чем за желанием отлучиться по нужде.

— Если все действительно так, то мы можем успеть до заката, — произнесла Вэй, после чего протянула руку к Лите. — Давай воспользуемся артефактом, пожалуйста.

Надо подметить, что тон девушки как-то неуловимо изменился. Вроде и голос тот же и внешность та же, но создается такое ощущение, словно ее бесшабашная и немного истеричная натура уступила место чему-то другому, куда более спокойному и рассудительному. И не сказать что мне это нравится, не люблю таких людей. Их труднее прочитать и понять. Да и не могут такие изменения быть случайны.

А вот Бейпан наоборот, стал походить на свою подружку даже больше чем она сама. Пыхтит, краснеет, злится, но не дает волю эмоциям из последних сил. Явно ведь делает это только ради Вэйсен. Так и подмывает его еще разок зацепить, чтобы посмотреть на реакцию. Но не стоит, это может помешать делу. Может быть после похода за шершнем.

— Всё, я готова, — спустя некоторое время произнесла Вэй, когда они с Литой закончили передачу чакры. — Веди, мы последуем за тобой. Командуешь ты, я не буду оспаривать твои приказы.

От подобного заявления я даже на пару секунд подвис. Хорошо что мне удалось не дрогнуть лицом и выглядело это лишь как задумчивый взгляд.

— Хорошо, тогда выдвигаемся

Глава 16

По городу мы двигались скрытно. Выдавать свои способности я не собирался, а посему, пришлось принять предложенный Вэйсен план движения. Сам план заключался в том, чтобы двигаться вдоль улиц, используя пустые дома как укрытия и не выходить на дорогу. Таким бесхитростным способом, мы должны были минимизировать возможность нашего обнаружения куклами. По факту, это лишь замедлило наше передвижение.

— Повезло что ты был один, — произнесла Лита, когда мы с отрядом только выступали из лагеря. — Если бы на гнездо молодого шершня наткнулись сразу двое, это могло бы привести к его миграции.

Прослушав небольшую лекцию от уже полюбившейся мне всезнайки, я узнал, что бывали случаи, когда наемники или просто мародеры натыкались на молодых шершней. С перепуга они отступали, боясь столкнуться с толпой сильных кукол, а шершень пользовался случаем и отступал в другой сектор города, большая часть из которых пустовала даже после рождения нового поколения шершней. Вот и выходило, что я все сделал верно, когда решил отступить. Если бы демон не смог захватить мой разум, когда я приблизился к нему вплотную, то он просто бы улетел.

— У шершней есть незадокументированная способность, — ответила мне Лита, когда я спросил ее, почему меня обнаружили, хотя в справочнике было указано, что кукловоды сами по себе почти слепы и глухи. — Ее никто не может доказать, поэтому ее не записывают. Хотя лично я уверена, что это чистая правда. Куклы шершней не выказывают эмоции, они абсолютно глухи к таким вещам как жалость, радость или же страх. И чем больше стадо, тем сильнее этот безэмоциональный фон и тем дальше распространяется влияние демона ведущего это стадо. Стоит появится на этом фоне кому-то, кто жаждет наживы, боится быть растерзанным стадом или допустим пышет желанием страсти, как шершень сразу же его находит.

Вот ведь дерьмо! Это получается, эти твари научились компенсировать свои недостатки и даже больше. Мало того что они управляют толпами людей, так еще и могут найти кого угодно в определенном радиусе. Вряд ли ведь хоть у кого-то есть способность погрузить себя в полностью безэмоциональное состояние. Моя задача вдруг резко стала гораздо опаснее….

Между тем, мы уже довольно близко подобрались к месту обитания молодого шершня. По ощущениям, две его куклы были где-то очень далеко, но третья, самая слабая из всех, была в доме.

— Трехэтажное здание, — кивнул я на каменную коробку, возвышающуюся над остальными местными домами.

— Неудивительно, — скривился Бейпан. — Наверняка сидит на самом верху, так еще и крышу проломил, чтобы улететь в случае опасности.

— Нет, — покачала головой Вэй. — Он сейчас на втором этаже, спит под тряпками в тени. Вон в окне голова его куклы мелькает. Видимо оставил самую мелкую при себе, чтобы она охраняла его сон. Ночью собирается полезть к центру, чтобы украсть еще кого-то из стада. Все же Ли его изрядно напугал. Сейчас он пусть и спит, но подобраться к нему будет сложно. Эти твари могут отслеживать эмоциональный фон даже во сне.

— И что ты предлагаешь? Ты ведь наверняка говоришь это не просто так, — спросил я у неё.

— Мощность твоих выстрелов произвела на меня сильное впечатление, — искренне улыбнулась мне Вэйсен, отчего лицо Бейпана на секунду приобрело оттенок яркого помидора. — Одного такого вполне хватит, чтобы заставить обрушиться одну из стен дома. Шершня придавит и он не сможет улететь. Вероятнее всего, пострадают крылья, и нам придется отказаться от них как от трофея, но вот мозг защищен вполне крепко. А для нас, именно он ценнее всего.

Звучит вполне себе оправданно. Основной риск берет на себя сама Вэй и Бейпан, мне нужно лишь обрушить стену. Но вот дилемма, а если шершень захватит разум одного из них? Что мне потом, сражаться снова до потери обеих верхних конечностей? Не удивлюсь, если кукольник может еще и техники своей куклы применять.

— Вы способны защитить свой разум? — решил я не юлить и спросить напрямую.

— Молодые особи чаще всего не могут терпеть боль и теряют контроль даже над своими собственными куклами, — неожиданно вмешалась в разговор Лита. — О том чтобы взять кого-то нового под контроль, речи даже не идет. На случай если такое все же произойдет, могу предложить пойти втроем. Больше одного за раз он в ментальный транс погрузить не сможет, а двое других прикончат тварь.

— Любишь рисковать? — вполне себе дружелюбно спросила Вэйсен у нашего лекаря.

— Нет, хочу достать из Ёкай еще кое-что помимо мозгов, — не скрывая своего интереса, Лита достала пару пробирок из своей поясной сумки. — Семейный рецепт, повышает силу …. лекарских техник.

А вот и первое вранье. Не лекарских техник повышает этот семейный рецепт, а силу врачевания. Значит, моя новая знакомая либо освоила технику что я ей дал, либо уже вплотную к этому приблизилась. Теперь настал ее черед поделиться со мной знаниями и ради этого, она готова лезть на передовую.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустыня Черного Песка (СИ) - Яцула Олег бесплатно.

Оставить комментарий