Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подняла глаза от тарелки и столкнулась взглядом с Магреем-старшим. Мужчина смотрел с грустным интересом, как на умирающую обезьянку в зверинце. Подавила желание выйти из-за стола. Если кому-то плевать не этикет, то она тут ни причем!
— Простите, Эмера, — прервала молчание госпожа Магрей. — Простите за неловкий прием. Это я виновата. Платье, что дала вам, новое, но такие очень любила наша дочь. И я не думала, что, увидев его на вас, вспомню о ней, — хозяйка дома тяжело сглотнула. — Ее смерть — большая потеря для нас, мы, похоже, еще не оправились до конца.
— От такой потери невозможно оправиться, — выдохнула Мера, не зная, радоваться или волноваться. Сравнение с мертвой пугало, но нерадушный прием и даже притихший Зилант получили свое объяснение.
— Следует ценить жизнь, пока она еще есть, — усмехнулся Магрей-старший. Снова прошил гостью взглядом и, вероятно, взял себя в руки. — У вас, Эмера, сейчас тоже, должно быть, непростой период, — произнес он с легким сочувствием. — Время новых планов и надежд. Как собираетесь жить дальше?
Мера почувствовала, что краснеет. Так прозрачно на разрыв с принцем ей еще не намекали. Хотела съязвить в ответ, но поймала взгляд матери Зиланта и не стала. Женщина смотрела на нее с тревожным ожиданием. Нет, на лице госпожи Магрей была равнодушная светская маска, но Мера давно научилась различать, что скрывается за подобными.
— Один из друзей отчима предлагает долю в ювелирном деле, — решила ответить как есть, иногда это располагало собеседников, — но денег у меня нет и, чтобы войти в дело, я продаю дом. Как только найдется покупатель, стану партнером. Одна беда — дом дорогой и желающих на него немного.
— Не боитесь, что вас обманут? — Магрей-старший, казалось, и о мясе позабыл.
— Я понимаю в камнях и в драгоценных металлах, разбираюсь в украшениях и бухгалтерских книгах. Уж проконтролировать управляющего смогу. Да и друг отчима — достойный человек. Знаю, в делах всегда надо быть настороже, но пока ничего не указывает на обман.
— Если нужно будет, всегда можете обращаться за советом, — оживился отец Зиланта. — Я, признаться, думал, вы ищете мужа, а вы, оказывается, подыскиваете покупателя на дом.
— Иногда мне кажется, что найти супруга будет проще, чем продать наш дворец, — усмехнулась Мера.
Магрей-старший глухо хохотнул.
— Знаете, брак — это дело случая, а к имущественным вопросам надо подходить обстоятельно.
— Согласна, — улыбнулась гостья.
— Ну давай, дорогой, расскажи теперь, что ухаживал за мной два месяца, а мануфактуру покупал чуть больше года, — добродушно проворчала госпожа Магрей, но Мера вздохнула с облегчением: кажется, теперь будет лучше.
К десерту уже сыпали шутками и байками о делах. Смеялись. От напряжения не осталось и следа. Мера и вовсе чувствовала себя в своей тарелке, обед напомнил давние посиделки приятелей у отчима. Пусть тот не имел баснословных доходов, но партнеры у него были приятнее некуда.
После трапезы Мера поднялась в персиковую комнату облачиться в высохшее платье. Зилант пришел следом. Принес туфли. Обувь просохла не до конца, но надевать чужую Мере не хотелось. Маг смотрел, как облачается созвучная, а потом приблизился, обнял и нежно поцеловал.
— Спасибо! — выдохнул он, прижимая к себе.
— За что? — удивилась Мера.
— За терпение и такт, — улыбнулся Зилант. — Когда на тебя в столовой посмотрел, у меня сердце сжалось, про родителей и говорить нечего. Не думал, что платье так важно… Спасибо, сладкая…Скандал бы их добил.
— Пойдем гулять, — махнула рукой созвучная. — Как раз прекратился дождь.
Посмотрела на своего мага и мысленно погладила его по голове. Таким беззащитным и открытым Зилант ей еще никогда не казался.
Глава шестнадцатая
Проснулась с ощущением внезапно охватившей радости, разливающегося по телу сладкого тепла. Где-то рядом Зилант, ее темное сердце, творил простенькое заклинание. Открыла глаза. Теплые ладони погладили по голой спине, а на голову бесцеремонно приземлились птаха. Сделала шаг, будто под ней не живой человек, а деревянный подоконник, и зачирикала. Мера смахнула птицу, дернулась и вздохнула.
— Что случилось, Зил? — сонно поинтересовалась она, не желая расставаться с подушкой.
— Ничего, — мужчина чмокнул ее в седьмой позвонок. — Подколдовываю немножко. Тебе же приятно?
— Да, — Мера закрыла глаза. Спать хотелось ужасно. Кажется, угомонились только на рассвете, а уже, видимо, надо вставать.
— Пора на занятия, — Зилант снова поцеловал ее спину. Перешел на шепот. — Не хочу отпускать тебя, но надо.
Мера неохотно поднялась с кровати и потянулась к одежде. Посмотрела на часы. Хватит времени еще заглянуть в их со старостой комнату, привести себя в порядок и позавтракать. Довольно потянулась. Пусть вчера она не застала Лиярта у Нету, зато остальной вечер прошел лучше некуда. Как влюбленные подростки, они с Зилантом гуляли по парку почти до ужина. А после возращения в академию засели у него, наслаждаясь друг другом и смущая притихшего Лео.
Не ожидала, что с Зилом будет так горячо. Пока ухаживал, он больше походил на трепетного юношу, но, заполучив созвучную в постель, стал совсем другим. Еще ласковым, но умелым и требовательным мужчиной. Не отдавал главенства ни на мгновение, управлял наслаждением сам. Мера не просто теряла голову от удовольствия, она, кажется, и себя забывала рядом с ним. Кто был раньше, кто будет после — все неважно, сейчас с ней самый чудесный любовник на свете.
Облачилась и поцеловала профессора. Магрей удержал ее в объятиях, и Мера закрыла глаза, утопая в его тепле и нежности.
— Вечер мой, — прошептал он требовательно. — Даже если мы зароемся в схемах и болтовне, хочу чтобы ты была рядом.
— Хорошо, — улыбнулась Мера и, чмокнув его в нос на прощанье, выпорхнула из комнаты. Что-то подсказывало, что до расследования сегодня дело не дойдет.
Покачала головой: надо взять себя в руки. До бала меньше недели, а поиск книги так и не сдвинулся с мертвой точки. Надеялась на новости от Лиярта, но патрон отчего-то проигнорировал встречу, а без его помощи ничего в голову не приходило.
Вернулась в комнату, когда староста уже собиралась отчалить на завтрак. Окинув Меру внимательным взглядом, соседка понимающе улыбнулась.
— И как профессор? — ехидно поинтересовалась она. — Сойдет?
— Сойдет, — усмехнулась Мера и принялась стягивать платье. Планировала быстренько принять ванну и переодеться в форму.
— Тебе вечером письмо принесли, — заметила Лара уже у двери. — На комоде лежит.
— Спасибо!
Дождалась, пока староста выйдет из комнаты, и распечатала конверт. Письмо, конечно же, было не от Лиарта, а от той женщины, адрес которой он оставил, но почерк точно принадлежал патрону: такие мелкие четкие аккуратные буквы она видела только в его документах. Мужчина писал:
«Эмера, важные государственные дела заставили меня пропустить нашу встречу, но я попробую вкратце поведать вам новости. Разыскивая интересные сплетни о Блейтоне, наш человек в Северной Академии наткнулся на любопытные факты о той, которую мы и не рассматривали как подозреваемую. Я говорю сейчас об Урусолире Луклей. Она говорила дознавателям, что в ту ночь была в академии, а, значит, могла спрятаться за магическим следом любого из мужчин. Мотив украсть книгу у нее был самый что ни на есть серьезный.
Во время своего студенчества Луклей встречалась с неким Томтром Долелем, темным сердцем, не признающим не только договора, но и обычных законов. Тормтр был замечен во многих аферах, но отчего-то выходил сухим из воды. В молодости Луклей была азартна, но невезуча, и частенько проигрывала в карты. Кому она задолжала, доподлинно неизвестно, но, чтобы погасить долг, Урусолила без спросу взяла деньги у любовника, у Томтра. Говорят, он был в ярости, но Луклей клялась все отдать со временем. Но, как и следовало ожидать, клятву свою нарушила, и после расставания мужчина не увидел ни гроша. Долгое время он молчал, но недавно потребовал долг обратно. Кто-то даже слышал, как он угрожал Луклей.
- Ночь золотой саламандры (СИ) - Пожарская Анна - Любовно-фантастические романы
- Юмористические академки - Сапфир Ясмина - Любовно-фантастические романы
- Родинка на груди - Стелла Сахарова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Зараза для ректора или Переполох в академии - Анна Дант - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Мой любимый враг (СИ) - Данлеви Мальва - Любовно-фантастические романы
- Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма - Джеймс Типтри-младший - Любовно-фантастические романы
- Однажды разбитое сердце - Стефани Гарбер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Любовь с первого запаха - Сара Марш - Любовно-фантастические романы
- Убежище драконов (ЛП) - Вон Кэрри - Любовно-фантастические романы
- Сердце Земли. Пролог - Виктор Астахов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы