class="p1">Едва гость ушел, Жонг объявил сбор людей. 
— Лаоху, — с запозданием поклонился он вошедшему человеку с татуировкой морды тигра на всё лицо.
 — Если ты ошибся, Жонг, и там обычный пиромант недоучка, я скормлю тебя своему питомцу, — сказал накачанный мужчина в сером пиджаке на голое тело.
 — Нет, господин Лаоху. Ошибка исключена. Но есть проблема. Они в поместье старика Юя.
 — Это не проблема, Жонг. Это подарок, Юи давно ничего из себя не представляют, — усмехнулся татуированный. — Наши клиенты уже отметились. Дранный уличный кот Джек направляется туда же. Они лишили его человека глаз и выкрали мальчонку-попрошайку. Пусть сработают как отмычки, а затем явимся мы и возьмём противника голыми руками.
 * * *
 — Что за спешка? — удивился Го Лун.
 — Бить надо сегодня сын, — на ходу сказал Мао Лун. — Мне сообщили, что на поместье Юй сегодня совершат набег какие-то бандиты и этот придурок Лаоху. Мы же не можем допустить, чтобы славный род Юй прихлопнули жалкие одаренные простолюдины. Не дай бог, они убьют старика или девчонку. Их нужно оставить в живых. Явимся на место. Посмотрим, чем кончится схватка, и тогда нападём. Мы войдем в истории, как те, кто нанёс роду Юй последний удар! И эта девчонка…
 — Дандан, — чуть эмоциональнее, чем следовало, сказал Го.
 — Я отдам её тебе в жены. Это будет символ нашей победы! — оскалился Мао Лун.
   Глава 13
  Остров Чеджу
 — Брат, — вошел в комнату старшего пятнадцатилетний Сунбок Мае. — Когда ты решишь проблему?
 — Опять ты за старое, — закатил глаза Миджун. — У нас вооруженный нейтралитет, чего тебе еще надо?
 — Он унизил наш род, — распалялся младший. — Он делает, что хочет! Отец бы…
 — Хватит! — рыкнул парень. — Что мне убить его, что ли? Они гребаные психи, ты видел, что сделал его сонсенним? Голыми руками отделал всех на турнире. А помнишь, что стало с Хуном? Теперь представь, что они творят, используя силу. Тебя там не было Сунбок. Вокруг него статическое поле чистой энергии. Когда он трамбует её в технику, это даже ощущается жутко. Я не хочу проверять его потенциал.
 — Да ему даже имя поленились дать! Ты боишься? Испугался это ничтожество? — ощерился младший.
 — Не-е-е-т, — закатил глаза Миджун. — Я думаю на ход вперёд и не хочу расстраивать маму. Как будто ей переживаний в жизни мало. Поединок это пятьдесят на пятьдесят. Представь, что я проиграю, тогда нейтралитету конец. И что он станет делать, зная, что у него преимущество? Ради интереса наступи ему на ногу и загляни в глаза. Он долбанный псих, говорю тебе.
 — Всё это звучит как оправдания. Либо ты поставишь его на место. Либо я. И тогда последствия на тебе.
 — Брат. Решено было скрывать твою силу. Ты сам согласился. Он того не стоит, правда. Погоди… — оборвал он следующую мысль, осененный догадкой. — Дак это всё из-за Мины-тян?
 — Не зови её так! — воскликнул Сунбок. — Она Мина Чанг.
 — Серьезно? Сердцу не прикажешь, конечно, но… он вроде к ней безразличен, это она за ним хвостиком бегает. И вообще, у него же девушка есть. Он встречается с Джисон из ныряльщиц.
 — Братец, или ты, или я. Я всё сказал. Выбирай, — младший вышел и хлопнул дверью.
 — Что вы там опять не поделили? — раздался с первого этажа крик мамы.
 — Да всё в порядке мам!
 * * *
 Стратегия Сказовых подойдет под ситуацию идеально. Я светился от предвкушения. А внутри и вовсе уже пустился в пляс, только бы не выпустить эту радость наружу.
 — Чем вы можете мне помочь? — спросил Лао Юй. И сделал это так, как способен только аристократ до мозга кости. Вроде как ему абсолютно плевать, но раз уж разговор зашел, так и уж и быть потрачу время, понапрягаю слух.
 — Советом, деньгами и ресурсами.
 — Очень внимательно вас слушаю.
 — Я правильно понимаю, что это ваши родовые земли? — спросил я.
 — Всё верно, — кивнул старик.
 — Это последняя легендарная плантация Юй. Символ рода. Символ Китая. Кому она принадлежит, тот и главный чайный мастер в стране, а то и мире, — я старался держать ровный тембр, но эмоции захлестывали, и из-за этого тараторил. — Но зачем держаться за клочок земли? Ведь Юй — это не почва и горы. Это технологии и традиции. Это то, что они производят. Юи могут быть лучшими где угодно.
 — К чему вы ведете? — нахмурился от непонимания старик.
 — Я найму наёмников. Мы крепко вдарим тем, кто даже косо взглянет на ваши плантации. Надо всем показать, что вы еще очень сильны. Нужна показательная порка, одна успешная вылазка.
 Лао обеспокоенно переглянулся с Дандан.
 — Не беспокойтесь, — заметив это, сказал я. — Я возьму это всё на себя. Вам ничего делать не придется. Когда все снова поймут, что вы расправили спину, вы выставите землю на аукцион.
 — Что⁈ — зло вопросил Лао.
 — Дослушайте, — не сбился я. — Как минимум шесть родов начнут ожесточенный торг. Переполошатся все, в гонку могут включиться и другие кланы.
 — Нам не простят, если мы отменим сделку. Аукционный дом в первую очередь, — сказала Дандан.
 — Её не нужно отменять, — втолковывал я. — У меня много земли на Чеджу. Но вам, великому роду Юй, продадут еще больше, просто в счет будущих добрых отношений. Кланы острова в очередь выстроятся к вам, чтобы хоть кусок огорода продать, а про плантации вообще молчу.
 Лицо Лао по-прежнему застыло в напряжении.
 — К тому же ваш переезд поднимет престиж Чеджудо. Вас на руках носить будут. Вы продадите свои родовые земли и уедите из страны с гордо задранной головой. Начнёте всё сначала.
 Старушка Вэй Бэй поперхнулась чаем.
 — Это будет пощечина императору, — ошарашенно, но вместе с тем с пробуждающимся ликованием сказала Дандан, смотря сквозь чайный столик.
 — Я… Это… — старик растерянно посмотрел на внучку, затем на Вэй Бэй и Тао, он искал ответы на чужих лицах, хоть какую-то поддержку. — Я не знаю, что сказать. Вы умеете удивлять, господин Ен.
 — Я не призываю вас навсегда покинуть земли предков, — дожимал я. — Продадите их втридорога, обратно возьмете бесплатно.