Рейтинговые книги
Читем онлайн Поход Матиаса (Воин Рэдволла - 3) - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77

Она была перед Маттимео. Юный Юб то и дело оступался и соскальзывал, попадая лапой барсучихе прямо по голове, но та, не жалуясь, лезла вверх. Тим карабкался выше Юба, и Сэм, как самый опытный верхолаз, возглавлял вереницу. Когда они миновали середину лестницы, он рискнул взглянуть вниз. Высота была головокружительной даже для белки. Под ним вереницей растянулись остальные рабы. Они переступали с перекладины на перекладину, подгоняемые хлыстами бандитов.

- Давайте, криволапые, не то отведаете моего прута!

- Вверх, глупая тварь, не смотри вниз!

- Эй вы, наверху, пошевеливайтесь!

Лишь к середине дня они взобрались на плато. Вначале никто не заметил сидевшую наверху большую крысу, которая наблюдала за ними со скалистого утеса. Лишь когда та направилась к ним, они смогли различить ее среди камней. У Камнекрапа была серая шкура с темными отметинами и грязно-белое брюхо. Если он лежал спокойно, его можно было принять за обломок скалы. Он имел внушительный для крысы рост и был не слишком разговорчив; за спиной у него висел тяжелый лук и колчан, полный стрел. Трехпалый оторопел от неожиданности, когда Камнекрап возник перед ним словно из-под земли.

- Где носящий маску? - Голос крысы был вялым и бесцветным.

- Он скоро будет здесь. Ты Камнекрап?

Он не ответил, но устроился на краю утеса и стал ждать появления Слэгара, глядя вокруг с равнодушием каменной глыбы, зависшей над обрывом.

Вереницу рабов привязали к кольям, вбитым в каменистую почву. Пленники сели, пытаясь отдышаться после долгого подъема, который был для них отягощен вдвойне кандалами на лапах и связывавшей их толстой сквозной веревкой. Бандиты расположились вокруг них. Ниже, за краем обрыва, расстилались залитые солнцем дали Страны Цветущих Мхов. Тэсс с надеждой смотрела в ту сторону. Где-то там осталось их родное аббатство Рэдволл, но оно было слишком далеко, чтобы можно было его разглядеть. Затосковав по дому, она утерла с глаз слезу и вздохнула.

Слэгар наконец взобрался наверх. Он кивнул Камнекрапу.

- Это все, кого ты привел? - спросил тот, указывая на пленников.

Шелковая маска вздувалась и опадала на морде Беспощадного от его тяжелого дыхания.

- Этого вполне достаточно. Они все молоды, здоровы и сильны. Если ты хотел больше, то мог бы сам попробовать слезть отсюда и пойти их ловить. Я поговорю с тобой позже. Сперва мне надо уладить свои дела. Клиноспин, иди сюда!

Горностай неуверенным шагом двинулся к краю обрыва, где стоял в ожидании Слэгар. Лис сгреб Клиноспина за мягкую шерсть на груди. Глубоко, до боли вонзив в нее когти, он подтянул к себе перепуганного горностая:

- Клиноспин, дружище, я хочу сказать тебе одну вещь. Когда я оставляю тебя старшим присматривать за пленниками, это означает, что ты должен сторожить их внимательно и не позволить никому сбежать.

- Н-но, С-слэгар...

- Тсс, тихо! - Беспощадный заговорил вкрадчивым голосом: - Не перебивай, это дурной тон. Тебе еще надо многому поучиться, Клиноспин. Жаль, что у тебя не осталось на это времени. Ты знаешь, с каким трудом нам удалось заполучить этих козявок из Рэдволла, но стоило мне отвернуться, и ты тут же упустил их, не так ли?

Горностай совсем обмяк от страха. Когти Слэгара впились ему в грудь, он чувствовал себя совершенно беспомощным.

- Я не знал, что они с-собираются с-сбежать. Слэгар стал медленно поворачивать горностая спиной к обрыву. Тот балансировал на краю.

- Но они сбежали. Я схватил их опять, но вовсе не благодаря тебе. В моей банде не место растяпам, Клиноспин. Тебе придется нас покинуть.

Глаза Клиноспина дико выкатились из орбит.

- Я уйду, Слэгар. Обещаю, я никогда не вернусь. Отпусти меня.

- Как тебе угодно, друг мой. Прощай!

Слэгар отпустил горностая, слегка подтолкнув его. Злополучный Клиноспин с отчаянным криком полетел вниз с обрыва.

Маттимео содрогнулся от ужаса. Отвернувшись, он обнял и прижал к себе Тэсс и Синтию, которые от страха уткнулись мордочками ему в плечо.

Слэгар глянул через край обрыва вниз на разбившееся о камни тело. Камнекрап все с тем же бесстрастным выражением на морде подошел к нему, указывая на маленькую группу, пробиравшуюся к подножию гряды:

- Смотри, лис, землеройки. Ты их знаешь?

Слэгар пригляделся. Отряд как раз подходил к веревочным лестницам. При виде тела Клиноспина землеройки отпрянули в ужасе. Сложив лапы рупором у пасти, Слэгар окликнул их:

- Кто вы такие и что вам здесь нужно? Снизу, подхваченный теплыми потоками воздуха, донесся слабый ответ:

- Я Скен, а это мои соратники. У меня есть вести для Слэгара.

- Я Слэгар! - прокричал лис вниз. - Поднимайся с друзьями сюда, Скен.

Пока землеройки карабкались наверх, Слэгар молча делал знаки своей банде. Разбойники кивали в ответ на его указания.

Когда Скен и его спутники, тяжело дыша от натуги, взобрались на плато, бандиты подтянули наверх веревочные лестницы.

Пока землеройки, переводя дух, рассаживались на вершине утеса, Скен заговорил со Слэгаром:

- Уф! Как вовремя мы поспели! Всю дорогу бежали бегом по вашему следу через лес. Сегодня мы даже ни разу не остановились, чтобы поесть. Послушай, за вами гонится целое войско: Лог-а-Лог и его землеройки. Они спасли Матиаса и всех остальных из пещеры, вырыли им проход...

Слэгар был обескуражен:

- Что? Ты хочешь сказать, что эти рэдволльцы до сих пор живы?

Скен вытер пот со лба:

- О да, еще как! Они объединились с Гуосимом - ты знаешь этих землероек. Они поклялись вместе выследить и перебить вас всех.

Слэгар в задумчивости огладил свою маску:

- Что ж, это для нас не ново. Многие хотели бы меня убить. Клянусь клыками преисподней! Я думал, что надежно похоронил этих рэдволльцев. Но с чего вдруг вы помчались сюда, чтобы сообщить мне об этом?

- Потому что я хочу расквитаться с Лог-а-Логом и его дурацким Гуосимом и вы способны мне в этом помочь.

- Понятно, - кивнул Слэгар, - ты и твои друзья откололись от остальных землероек из-за какой-то распри, верно?

Скен сощурился:

- Что-то вроде того, но это уже моя забота, а не твоя. Сейчас вопрос в том, чтобы нам с вами объединиться и разбить их сообща. Вместе мы будем составлять могучую силу.

Слэгар помог Скену встать и дружески положил ему лапу на плечо:

- Отличная идея, Скен. Однако мне нет нужды вступать в сражение с теми, кто меня преследует. Смотри, лестницы подняты на плато. На нас никто не может напасть. Здесь, наверху, мы в полной безопасности.

- А как же я и мои спутники? - Вид у Скена был злой и разочарованный. Слэгар усмехнулся:

- Что ж, вы можете слезать вниз и сражаться с ними, если пожелаете. Или можете остаться здесь с нами. Скен совсем пал духом:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поход Матиаса (Воин Рэдволла - 3) - Брайан Джейкс бесплатно.

Оставить комментарий