Рейтинговые книги
Читем онлайн Диктиона и планета баларов - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 105
а ты — посол.

— Никогда не известно, что на уме у этих отродий, — возразил Юдел.

Касу медленно повернул огромную, похожую на котёл голову.

— Ты струсил.

— Конечно, — не смутившись, подтвердил диктионец, — И ты знаешь почему. Он очень сильный Воин Духа. Я сразу понял это, едва он вошёл.

— А я узнал его, едва он прилетел на планету. Это очень сильный Воин, и он сокрушил много наших твердынь. Честь остановить его выпала мне.

— Вот и действуй, — Юдел мелко дрожал, вспоминая пронзительный взгляд тёмных глаз. — Я же слаб. Предыдущая инкарнация была выбита из цепи моей жизни.

— Ты слаб не от этого, а из-за трусости, — Касу медленно поднялся.

— Лучше я вернусь на Диктиону и помогу вам там. Я возьму на себя Кибелла и машины, а ты разделаешься здесь с этим теплокровным.

— Убирайся, — проворчал балар. — Пусть все здесь знают, какие трусы диктионцы.

Юдел не обиделся. Он быстро вскочил с колен и вышел. Почти бегом он устремился в тайный ангар, где стоял скоростной звёздный катер. Он был слишком слабым Слугой Тьмы, чтоб сразиться с бронзовым Воином. Другое дело — Касу! Касу справится. Он справится с двумя такими, с тремя… Но не Юдел. Он вернётся домой и закончит начатое дело, уничтожив смертельно больного, но и смертельно опасного Кибелла, не осознающего силы своего духа, равного духу бессмертных.

В тот миг, когда звёздный катер вырвался за пределы знойной атмосферы планеты баларов, король поднял голову и взглянул в раскалённое небо за окном. Он понял, что произошло, и не удивился. Просто восстановился баланс сил. Один против одного. Он против чёрного Касу. Юдел был лишним, и его вышвырнуло с поля боя.

Полдень полыхал раскалённым золотом, но здесь, возле бассейна с холодной проточной водой было прохладно. Король вернулся к своему занятию. Он полировал камнем лезвие своего древнего меча. Металл постепенно светлел, и на нём проступали загадочные знаки, от которых веяло светом и добром. Король улыбался, вспоминая густые зелёные леса, синие горы и чёрный ночной океан, ревущий праведным гневом осеннего шторма. Рядом с ним, на полу, опустив голову с фигурным гребнем на его ногу, спал маленький дракончик с глянцевой узорчатой чешуёй. Неподалеку, на роге чугунного монстра, по обе стороны от парадного венца висели две большие летучие мыши, закутавшиеся в перепончатые крылья. Милдок стоял возле пюпитра, и с выражением читал древнюю летопись о походе военного короля Урда на Диктиону. В просторном зале, освещённом ярким солнцем, было тихо, и царила уютная, домашняя атмосфера. Наверно, уже давно эти стены не знали такого блаженного умиротворения, если знали вообще. Король слушал тишину, журчание воды в бассейне и срывающийся голосок юного слуги. Все звуки были в гармонии, и ничто не нарушало покоя, поэтому он сразу же почувствовал внезапную перемену позади себя и быстро обернулся. Проснувшийся дракончик поднял голову. Мыши вздрогнули, и Милдок смолк.

Из-за тяжелой драпировки выскользнула вдовствующая королева Эния и замерла, увидев устремлённые на неё взоры. Должно быть, ей хотелось возникнуть внезапно, и она была раздосадована неудачей, а король тем временем поднялся и, решительно подойдя, отдёрнул драпировку, обнаружив потайной ход.

Эния, высокая зеленоволосая красавица с упругой грудью, осиной талией и широкими округлыми бёдрами, улыбнулась сомкнутыми губами.

— Я всегда входила к своему мужу через эту дверь, — она жестом приказала слуге удалиться. Милдок поспешно ушёл.

— Я велю заложить эту дверь камнем, — произнёс король. — Других здесь нет?

— Нет, — покачала головой Эния.

Оставшись наедине с королём, она прошла, покачивая бёдрами, к широкому влажному ложу и легла. Он подумал, что она довольно привлекательна, если забыть о хвосте, змеиных зубах и раздвоенном языке. Но забыть не удавалось. Однако он улыбнулся и, подойдя, присел рядом.

— Нам повезло, — прошелестела Эния. — У нас впервые за столько драконьих циклов появился по-настоящему прекрасный король. Мы всем им твердили: «наш прекрасный повелитель», «наш великолепный король», но… Они были сущими уродами. Вы — иное дело. Даже по нашим меркам вы достойны высочайших оценок.

— А как же отсутствие хвоста? — невинно осведомился он.

— Ну… Это не такой уж большой изъян. Иногда воинам отрубают хвосты в бою…

— Бедняги… Как я их понимаю.

— Я слышала, что вы не привезли с собой жену или наложницу, — сощурилась Эния. — Право же жаль. Очень бы хотелось, чтоб престолонаследник был таким же красивым, как и король. Но вы можете включить в список своих сыновей, если они у вас есть.

— Нет, — покачал головой король.

— Жаль. Тогда вам нужно подобрать наложницу вашего вида. Может, в гареме моего покойного Брамона и есть такая. У него была отличная коллекция. Или эта бедняжка Тура. Она ведь понравилась вам? Кто знает, может, она одной с вами крови. Никому не известно, откуда происходил её отец. И никто даже не догадывается, откуда пришли вы.

— Да, такие совпадения случаются. А почему она бедняжка?

— Но ведь у неё тоже нет хвоста! — рассмеялась Эния, блеснув своими острыми зубами.

— Ну, конечно. Именно этот изъян и мешает ей выйти за меня замуж?

— Вы серьёзно? — нахмурилась вдовствующая королева.

— Это чисто теоретический вопрос, — успокоил её король.

— Она девственница, к тому же она кротка и глупа, — резко произнесла Эния. — Как и её мать. Она не пара королю.

— А кто пара?

— Та, которая будет любить его со всем жаром этого мира, — сладострастно прошипела она.

Король взглянул на свой перстень.

— Прекрасный ответ. Я подумаю над подходящей кандидатурой, но на это требуется время, не так ли?

Он поднялся, давая понять, что аудиенция окончена.

— Может, до того, как мой прекрасный король сделает свой выбор, ему нужна наложница? У нас такие тоскливые ночи… Лучшие дочери баларов почтут за честь, и гарем…

— По ночам я, как правило, крепко сплю и не нуждаюсь в столь приятном обществе.

Эния пристально взглянула на него, но его взгляд был нежен, а улыбка любезна. Она поклонилась и направилась к потайной двери, но он остановил её и жестом указал на обычную. Баларка удалилась. Тут же вернулся Милдок.

— Никогда не исполняй приказов других лиц в моём присутствии, — чётко произнёс король, не проявляя, однако, гнева,

Милдок с поклонами начал заверять, что понял, но король остановил его.

— Кто-то приходил?

— Посланец. Он сообщил, что посол Диктионы Юдел сбежал с планеты.

— Ну, это мне уже известно. А теперь продолжим наше занятие.

VI

Ночь медленно опускалась на землю баларов. Пылающее небо постепенно темнело, наливаясь бордовым цветом. Жара не спала, но всё же немного отступила, и мелкие белые звёзды расцветили тяжёлые небеса прозрачными холодными каплями.

Раскалённый

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диктиона и планета баларов - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий