Шакс.
Братья хмуро переглядываются.
— Я слишком рано овдовела, а книги стали моим утешением. Здесь огромная библиотека, которая хранит в себе не просто древние трактаты еще со времен павшей цивилизации, но и секреты нашего рода. Я нашла это письмо в одном дневнике около десяти лет назад. Он был хорошо спрятан.
Волнение и трепет перед тайнами окутал всех.
— Но зачем вы его принесли? В нем есть ответы на наши вопросы? — спрашивает Нейт.
— Отчасти.
Драконы вопросительно выгибают брови.
— Время взяло свое, страницы давно пожелтели, а чернила стерлись, но все еще можно разобрать некоторый смысл, — леди Берта делает затяжную паузу, осматривая каждого. — Мария не первая, кто пришел из другого мира к нам. В нашей семье известно как минимум два случая, когда душа дракона призвала свою истинную из другого мира.
Не первая… Это обнадеживает, но и пугает. Насколько же сильно эта связь, раз способна призвать душу из другого мира?
— Здесь не так уж и много об этой связи, но могу сказать наверняка, что истинной герцога Дэйма Шакса тоже была девушка, чья душа принадлежала не нашему миру, — продолжает леди Берта.
В комнате слышится глубокое дыхание.
— Вы сказали, есть как минимум два случая… — задумчиво протягивает Нейт.
— Здесь лишь несколько страниц, вырванных из дневника. Не знаю, кому они принадлежат, но и в них есть упоминание о том, что в теле жены живет некто другой.
Все эти факты жуткие, и не я одна так считаю.
— Есть среди этого еще одна важная деталь, которая объединяет эти два случая, — внезапно говорит леди Берта, заставляя напрячься еще сильнее.
— Что же это? — спрашиваю я.
— Все вы знаете, что Натаниэль обладает уникальным даром нашего рода. Он способен менять свою внешность. Но я уже говорила, это скорее проклятие, чем дар, — мрачно добавляет леди Берта.
— Я помню, как вы говорили об этом ранее, но что это значит? — хмурится Элира.
Нейт больше всех ждет ответа на этот вопрос, прожигая свою бабушку взглядом.
— Не знаю, как это все связано, но знаю, что этот дар сводит с ума своих владельцев, — печально вздыхает леди Берта. — Однако Натаниэлю повезло, ведь именно истинная способна спасти от этого проклятия.
Вот этого-то я и опасалась, что не все так просто. Даже если это объясняет причину моего появления здесь, мне не нравится идея о том, что наши жизни уже были предопределены судьбой, Богами или какой бы то ни было высшей силой.
— Значит, и первый герцог, и тот неизвестный предок обладали этим даром? — уточняет Нейт.
— На это лишь косвенные указания, но я уверена, что это именно так. Возможно, именно потому, что ваши души так отчаянно нуждаются в истинной, они и способны призвать ее душу даже из другого мира, — говорит леди Берта.
Мы с Нейтом бросаем друг на друга мимолетные взгляды. Через связь я чувствую, что он рад этим новостям ничуть не больше меня.
— Скажите, вы поняли, что я иномирянка еще при нашей первой встрече? — спрашиваю я, вспомнив тот странный взгляд хозяйки.
— У меня были подозрения на этот счет, но я не была в этом уверена, ведь только читала обо всем этом.
— Вы поняли это только по моей ауре, или было что-то еще? — не знаю почему мне так остро стало необходимо это узнать.
Леди Берта протяжно вздыхает, заметив на себе и взгляды остальных, которым хочется услышать ее ответ не меньше моего.
— Думаю, Луна отчасти ответила на этот вопрос.
— О чем вы? — непонимающе смотрю на нее.
— Она сказала, что твоя аура похожа на радугу.
— И что это значит? — все еще не удается сопоставить мне факты.
— В тот день я заметила в твоих глазах едва заметный радужный отблеск, — пояснят леди Берта.
Теперь я окончательно запуталась.
— Луна сказала, что только у магов аура имеет цвет, тогда… — подмечает Тэйвел.
Леди Берта одобрительно улыбается сообразительности своего внука, а вот я до сих пор нахожусь в полном неведении.
— На самом деле, я кое-что не рассказала. Тех, кто был призван из другого мира, еще именовали радужными девами за их радужный оттенок глаз, который они приобретали, когда использовали свою силу.
— Чего? — хором удивляется мы.
— Возможно, не все попадали в тела с магическим ядром, однако, преодолев само пространство, оказавшись в совершенно ином мире, где действуют другие законы, души могли повлиять и на новое тело, — продолжает леди Берта.
— То есть…
— Я почти уверена, Мария, что в тебе есть магия, но она отличается от той, что была дарована нам, уроженцам этого мира, — загадочным тоном заканчивает леди Берта.
Глава 42
Слова леди Берты повисают в воздухе, мне требуется несколько минут, чтобы осознать сказанное.
— Если все так, то это же чудесно, — высказывается Тэйвел. — Разве нет?
— Не думаю, — тихо говорю я. — Если у меня есть магия, и она отличается от вашей, то это, скорее, опасно. Она же непредсказуема.
— Не волнуйся, милая, — успокаивает меня леди Берта. — Прошло уже шесть лет, и ты никому не навредила, значит, твоя магия не опасна.
— Или ее нет, — добавляет Нейт.
Никому не навредила…
Я поднимаю взгляд, встречаясь с янтарными глазами дракона. Он лишился части своей души, когда встретил меня. Может, это и есть моя магия?
Ужас медленно окутывает тело, но я старательно не подаю вида.
— И как это проверить? — задумывается Элира.
— Это обязательно? — с тревогой спрашиваю я.
— Нет, это совсем неважно. Просто любопытно, — мягко отвечает хозяйка.
Испытывать судьбу у меня нет ни малейшего желания. Да, я думала о магии, но теперь это пугает меня.
Заметив мое бледное лицо, леди Берта спешит замять разговор.
— Натаниэль, тебе следует отдохнуть. Разговоры могут и подождать, — строго говорит она.
Спорить с ней никто не решает.
— Точно, нам нужно многое обсудить, — лицо Тэйвела становится мрачным. — Особенно о том, кто стоит за всеми нападениями.
От слова брата Нейт бледнеет еще сильнее.
— Мне известно немного, — тихо говорит он.
— Сейчас для нас все имеет значение.
— Я расскажу все, завтра, — соглашается Нейт, тяжело вздыхая.