Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой верный друг Тэм - Бобби Пайрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

— Извини, жучок. Похоже, в этом году поездка будет короче, чем я предполагал. Но мы можем устроить небольшой пикник, прежде чем вернемся домой.

Эмма с отцом ели свои бутерброды за столом для пикника на маленькой поляне за зданием Визитор сентер. Ворон наблюдал за ними, сидя на ветке. Кролик съежился под маленьким кустом, внимательно навострив уши и подергивая черным носом.

— Туман сегодня густой, как гороховый суп, — прокомментировал отец.

— Как мамин морской бобовый суп, — поправила его Эмма.

Далекий звонкий голос девочки разбудил Тэма. Ее слова пробились сквозь туман, сопровождаемые низким, глубоким голосом мужчины.

Тэм поднял голову и прислушался. Он не видел, принадлежит ли голос девочке, а густой туман поглощал все запахи. На пса нахлынули воспоминания о нежных руках, об особенном месте у реки, о теплой мягкой постели, о миске с едой. Дрожа от усилий, пес поднялся и пошел на звук голосов.

— Смотри, папа, — сказала Эмма, показывая на туннель в кустарнике рододендрона в дальнем конце поляны.

Мужчина вгляделся сквозь туман туда, куда показывала его дочь. Какое-то маленькое существо то появлялось, то исчезало в тени туннеля, приближаясь к ним.

— Кто это, папа? — спросила Эмма.

Он наклонился вперед. Когда существо вышло из туннеля на поляну, мужчина рассмотрел в тумане ярко-рыжую шерсть, белую грудь и белый кончик хвоста.

Мужчина взял девочку за руку.

— Похоже на лисицу. Как ты думаешь?

Девочка наклонилась вперед, присматриваясь.

— Вроде бы да. Но, папа, она такая худая!

Животное, шатаясь, приближалось к ним.

Не сводя с него глаз, отец сказал:

— Ты права. Похоже, она в очень плохом состоянии.

Эмма вытащила ветчину из бутерброда.

— Может, дать ей кусок моего бутерброда?

Тэм заскулил и сделал еще один шаг вперед.

Мужчина нахмурился.

— Нет, дорогая, — сказал он. — Похоже, это больное животное. Оно может быть опасно. Я думаю, нам лучше поскорее уйти.

— Но, папа…

— Пошли, Эмма. Мы скажем об этом рейнджеру. Она знает, что надо делать в такой ситуации.

Тэм смотрел, как уходит девочка. Он заскулил и попытался последовать за ней. Он так долго шел, чтобы найти ее, а теперь она его бросает. Все совсем не так, как должно быть. Его преданное сердце было разбито.

— Она идет за нами, — сказал мужчина. — Что-то здесь не так. — Он взял свою полупустую банку из-под содовой и швырнул в пса. — Убирайся! — закричал он.

— Папа, нет!

Банка отскочила от каменной глыбы со звуком, похожим на выстрел. Тэм замер. Мужчина опять закричал. На пса нахлынули воспоминания о бьющемся стекле, о вонючей жидкости, о выстреле, о кричащем мужчине в доме старой женщины. Тэм заскулил и побежал обратно в туннель.

Рейнджер Лора Жан Грехем подняла глаза, когда мужчина открыл дверь Визитор-сентер. Показывая большим пальцем через плечо, он сказал:

— Мы с дочерью только что видели лису, там, на площадке для пикника.

Рейнджер улыбнулась.

— Мы тоже видим их время от времени. Они не побеспокоят вас.

— Эта показалась нам довольно агрессивной. И выглядела больной. Вы бы лучше поймали ее. Возможно, она опасна.

Лора Жан нахмурилась. За те годы, что она здесь работала, она ни разу не слышала, чтобы лисы были агрессивными.

— У нас никогда не было проблем с лисами. Но, возможно, вы правы и она действительно больна или ранена. Я позвоню в Службу охраны рыболовства и диких животных, как только у меня появится свободная минутка.

Рейнджер выглянула в окно в холле и подождала, пока не исчезли в тумане задние фары грузовика. Потом вышла через задний ход на поляну для пикника за Визитор-сентер. Мужчина с дочерью оставили на столе еду. Лора Жан недовольно покачала головой и стала собирать мусор. Неудивительно, что лиса бродит поблизости.

Солнце пробилось сквозь туман. Блеск банки из-под содовой привлек внимание ворона. Он слетел с ветки тсуги и радостно клюнул банку.

— Боже, а ты что здесь делаешь? — пробормотала рейнджер Грехем.

Она наклонилась, чтобы поднять банку, и увидела маленькие собачьи следы на мокрой земле. Они были довольно свежие.

— Возможно, это лисьи следы, — сказала Лора Жан ворону. — По крайней мере, они такого же размера.

Женщина заметила что-то мокрое и темное на траве рядом со следами. Она потрогала пальцами траву. Это была кровь.

Глава 41 ЭББИ

— Вау, — сказал Харли, присвистнув. — Я никогда еще не видел ничего подобного.

Они с Чейен изучали карту Тэма, которую я составила за день до этого. Я использовала длинный рулон оберточной бумаги и запечатлела на нем события последних шести месяцев, начиная с турнира по аджилити и по сегодняшний день. Я отметила все, что мы делали, видели, слышали и чувствовали. Я нарисовала все свои страхи и надежды, и даже сны, которые снились мне о Тэме. Все эти воспоминания переплелись в один большой клубок. И я выложила все это на карте. Это была самая большая карта из всех, что я когда-либо рисовала.

Но на ней были не просто рисунки. Я вписала в нее все даты и точные места, которые знала. Я даже отметила, какой была погода, если мне это было известно. Было очень трудно все вспомнить, но я сделала это для Тэма.

— Я чувствую себя птицей, парящей в небе и рассматривающей каждую деталь с высоты своего полета, — сказала Чейен.

Харли хлопнул в ладоши.

— Что ж, приступим к работе, — произнес он.

Он постучал по верхнему краю карты.

— Выходит, вы потеряли его двадцать четвертого октября. — Он ввел дату в компьютер, потом посмотрел на дату на своих часах. — А сегодня у нас тридцатое апреля. — Эту дату он тоже ввел в компьютер.

Стоя сзади, мы с Чейен наблюдали за тем, как он вводил информацию в свою чудесную программу по созданию карт. Харли бубнил себе под нос что-то вроде: «Надо наложить GPS» или «Следует рассчитать увеличение коэффициента скорости движения».

Наконец он откинулся на спинку стула и нажал на «Печать». Через несколько секунд его принтер выдал настоящую карту. Цветную.

— Ну вот, — сказал Харли, вручая карту мне.

Я посмотрела на нее и покачала головой.

— Что это означает?

Харли вздохнул. Он опять взял карту, разложил ее на столе. Красной ручкой он обвел местность внизу карты.

— Вот, — сказал Харли, тыча пальцем в красный квадрат. — Если все мои расчеты верны, твоя собака сейчас находится здесь.

— Крагги Гарденс? — спросил папа в сотый раз, потирая затылок.

Я помахала картой, которую сделал Харли, перед носом родителей.

— Это вычислил Харли, а он гений во всем, что касается карт. Он даже собирается стать картографом, когда вырастет.

Мама с папой переглянулись.

— Мы воспользовались той картой, которую составила я. Она лучшая из всех, которые я когда-либо делала, а вы сами всегда говорили, что мои карты просто идеальные.

— Но, Эбби, — сказала мама, — карты построены всего лишь на предположениях. Я согласна, выяснилось, что Тэм движется вдоль автотрассы Блу-Ридж-паркуэй, но мы не знаем этого наверняка.

Мне хотелось закричать, но вместо этого я глубоко вдохнула.

— Это не просто предположения, мама. У Харли на компьютере установлена потрясающая программа для создания карт, которая, возможно, стоит миллион долларов. Харли ввел координаты тех мест, в которых, как мы точно знаем, был Тэм.

Эта программа даже вычислила, с какой предположительно скоростью двигался Тэм. И она говорит, что Тэм сейчас в Крагги Гарденс.

Мама вздохнула.

Я повернулась за помощью к папе.

— Папа, мы можем поехать туда и посмотреть? Станция рейнджеров в Крагги Гарденс единственная в этой местности. Я просто знаю, что мы его там найдем. Мы можем выехать завтра и…

— Туда долго ехать, солнышко, а мы все на этой неделе очень заняты. — Папа посмотрел на маму и глупо улыбнулся. — У нас с мамой на завтра запланирована очень важная встреча. Возможно, ближе к выходным мы сможем туда съездить.

— Это слишком поздно! — закричала я. — Тэм пытается добраться домой!

— Эбби, — сказала мама, — мы не можем просто взять и сорваться с места, бросив школу и работу, из-за мизерного шанса, что компьютер не ошибся и Тэм действительно там.

— Мама, пожалуйста! — умоляла я.

Она убрала волосы с моего лица.

— Вот что я тебе скажу: давай найдем в Интернете номер телефона станции рейнджеров в Крагги Гардене и позвоним им. Мы попросим их поискать Тэма. — Она заглянула в мои глаза. — Хорошо?

— Мы можем даже отправить им фотографию Тэма по электронной почте, — добавил папа с таким видом, как будто это была самая блестящая идея на свете.

Но это было не так. Самой блестящей идеей на свете для меня было бы попасть к Тэму любой ценой.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой верный друг Тэм - Бобби Пайрон бесплатно.

Оставить комментарий