Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встряхнув очередное полотенце, Сэм прикрепила его к веревке, едва сдерживая бессильную ярость. Когда она оделась и спустилась вниз, Трэвис уже проглотил завтрак и выскакивал из дома, чтобы бежать к себе в участок. На полпути вниз по лестнице он крикнул Элси:
— Между прочим, чуть не забыл. Сегодня можете не беспокоиться об обеде. Поешьте с Сэм что хотите. В воскресенье я приглашен к Сандовалям, а сегодня вернусь очень поздно.
Взявшись за дверную ручку, он остановился и бросил через плечо холодный взгляд на Сэм. Он явно хотел, чтобы она это слышала, он знал, что она все время была рядом. Трэвис нарочно, специально хотел обидеть ее.
Сейчас Сэм, так же как и Трэвис, ругала себя за то, что пустила в свою душу этого наглого полицейского, и слишком поздно поняла, что ему удалось захватить ее чувства. Она восхищалась им, она скучала без него, ей даже не хватало их бесконечных ссор.
В последнее время он стал так много значить в ее жизни, что даже резкий взгляд или грубое слово глубоко ранили ее, и эта рана долго не заживала. Утренний поцелуй пошатнул весь ее привычный мир. Внутри нее проснулось желание, она ничего не видела вокруг себя, только его одного.
Но сейчас пелена спала с ее глаз, и то, что открылось взору, пугало ее. Она подошла к опасной черте, чуть не отдала свое сердце этому человеку, чуть не влюбилась очертя голову в своего врага. Этого не должно быть! Нет, она не имеет права допустить это хотя бы потому, что Трэвис явно не отвечает взаимностью. О, она не раз убеждалась в том, что он хочет ее, ока ловила на себе взгляды его бездонных сине-зеленых глаз, полных желания. Однако Сэм была не настолько наивна, чтобы обыкновенное вожделение принять за любовь. Если бы он хоть чуточку любил ее, он не пошел бы в воскресенье на обед к Ноле.
Кроме всего прочего, какая она, Сэм, ему пара? Как вообще это могло прийти ей в голову? Проклятье! Он начальник полиции, а она преступница! Этого нельзя отрицать.
Большую часть своей жизни она провела вне закона, всего на один шаг опережая своих преследователей и постоянно ожидая, что ее вот-вот поймают. Трэвис же само воплощение закона, полицейский до мозга костей. Закон был в его крови, закон — это его жизнь. Они двое — как вода и масло, не имеют между собой ничего общего, две противоположности, — и это изменить нельзя.
«Нужно бежать! — подумала в панике Сэм. — Мне здесь нечего делать! Мое место в семье, с отцом и братьями! Никакая я не Золушка, как в той сказке, которую читала мне мисс Такер. Проклятье! Хоть я и ненавижу Нолу, но она права в одном. Не получится шелковый кошелек из свиного уха, и не получится из меня настоящей леди. Пера перестать обманывать всех, и себя прежде всего. Давно пора!»
Сэм бросила быстрый взгляд на дом, потом на полупустую корзину с бельем у своих ног. Если еще развесить белье по всей веревке, то тогда длинный ряд мокрых простынь полностью скроет ее от взгляда Элси из окна в кухне.
Сэм скривилась в мрачной улыбке.
— Прости, Элси. Сегодня тебе не следовало ослаблять за мной слежку, — пробормотала она.
Секундой позже Сэм резво бежала через огороды, прячась между сараями, кустами и деревьями, упорно продвигаясь к тыльной стороне платной конюшни, куда Трэвис поместил ее кобылу.
ГЛАВА 13
— Трэвис, Трэвис! — Маленькая круглая Элси неслась по улице к полицейскому участку со всей скоростью, на какую были способны ее короткие ножки. У самого порога она споткнулась и упала головой вперед. Хотя к ней на помощь бросились сразу несколько человек, падение предотвратить не удалось. Элси громко охала и не могла подняться из-за острой боли в правом бедре.
Трэвис находился в табачной лавке через два дома от полицейского участка, когда услышал душераздирающие вопли Элси. Он протиснулся сквозь толпу, собравшуюся у дверей, и увидел, что Чес с помощью одного из прохожих пытается поднять Элси на ноги. По белому как полотно лицу экономки ручьем текли слезы, она жалобно стонала.
— Элси! Боже мой, что случилось? — воскликнул Трэвис.
— Она споткнулась и упала, — объяснил один из свидетелей происшествия.
— Трэвис! — прошептала Элси, хватая его за руку. — Сэм сбежала! Вот только что… — Элси помолчала, чтобы справиться с очередным приступом боли, и затем продолжала, тяжело дыша: — Вот только что она была на заднем дворе, развешивала белье, и не успела я оглянуться, как ее и след простыл. Я весь дом обшарила…
— Не волнуйтесь, Элси. Я ее найду, — успокоил Трэвис. — Но сначала отнесу вас к доктору. — Очень осторожно, как ребенка, Трэвис поднял Элси на руки. — Держитесь, моя милая, — продолжал он уговаривать ее, неся на руках. — Я обо всем позабочусь, а то, что мне не под силу, сделает доктор Пэрди. Я обещаю.
Он доставил Элси к доктору Пэрди, обыскал весь город и обнаружил, что Сэм выкрала из платной конюшни свою лошадь. На все это ушло немало времени. Трэвис подсчитал, что она опережала его на целый час. Эд Говард, владелец конюшни, работал у себя в мастерской и не заметил появление девушки. Единственное, что мог узнать Трэвис, так это то, что Сэм пришлось ускакать без седла, поскольку и седло и уздечка все еще находились у Эда в мастерской. Кроме лошади, ничего не пропало.
Трэвис, не теряя времени, оседлал своего собственного коня. Он заехал домой только для того, чтобы удостовериться, что Сэм ничего больше не взяла с собой из своих пожиток, и отправился в путь с твердым намерением выследить беглянку и вернуть ее. Он найдет эту ловкую мошенницу, даже если ему придется перевернуть все камни в округе! И тогда не будет сворачивать ей шею! Он просто изобьет ее до полусмерти!
Ухватившись за гриву Бесс и сжимая голыми бедрами ее раздувающиеся бока, Сэм ругала себя на чем свет стоит. Она не взяла с собой ни еды, ни воды, ни седла, и теперь в кровь стерла ноги, потому что ей пришлось высоко задрать юбку, чтобы сесть верхом на лошадь. Если бы она хоть немного подумала, можно было бы организовать этот побег куда лучше. Господи, она не прихватила с собой даже пистолет, а ведь это самое главное для тех, кто вне закона.
В довершение ко всему Сэм не имела ни малейшего представления о том, где искать свою семью. Хэнк, да благословит Господь его добрую, глупую душу, даже не обмолвился, где они раскинули свой лагерь, у него и в мыслях не было, что ему не удастся спасти ее! Теперь ей придется рыскать по всем окрестностям Тамбла, стараясь в то же время избежать встречи с начальником полиции Трэвисом Кинкейдом! Она ни на секунду не сомневалась в том, что он пустится за ней в погоню. Он относился к себе и к своей службе слишком серьезно, чтобы так легко дать ей уйти. Сэм надеялась только на то, что ей удастся отыскать отца и братьев раньше, чем ее перехватит Трэвис. А может быть, отец и братья и сами наткнутся на нее.
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Темная королева - Сьюзен Кэррол - Исторические любовные романы
- Вспышка молнии - Рексанна Бекнел - Исторические любовные романы
- Горький ветер - Мэри Пирс - Исторические любовные романы
- Неукротимый горец - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Ветер с моря - Констанс Хевен - Исторические любовные романы
- Демонический барон - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Ошибка Лорда Эшвуда - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Крест и полумесяц - Кэтрин Полански - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы