Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Телохранитель, — пришла на выручку Даша. — Он мой телохранитель до шести вечера, а после шести — я его секретарь.
Но барон, что называется, никак не мог врубиться.
— Лорд Грин, — обратился он к Глебу, — чито это есть означать?
Глеб в досаде поморщился.
— Не насилуйте русский язык, Ричард, — сказал он по-английски. — От вашего произношения у бронзовых статуй уши отвалятся.
Брови Даши приподнялись. Но лишь на мгновение.
— Будьте снисходительны, сэр Майкл, — проворковала она, также перейдя на английский. — Барон не привык еще к нашим приколам.
И весь дальнейший разговор между ними шел теперь исключительно по-английски.
— Лорд Грин, какими судьбами? — Шотландец буквально ел Глеба глазами.
Глеб сдвинул брови над переносицей.
— Приватное поручение премьер-министра. Извините, Мак-Грегор, я не могу об этом распространяться.
Заглянув Мак-Грегору в глаза, Даша ввернула:
— Кроме сэра Майкла, посвящена только я. Надеюсь, мы можем рассчитывать на вашу скромность, барон?
— О да! — Чело барона разгладилось. — Называйте меня Ричардом, леди… Простите, мне трудно произнести ваше имя, но… Если вы уговорите сэра Майкла вступить в наше тайное братство и вступите сами, вы обретете не только мою дружбу, но и покровительство самых могучих сил в Старом и Новом свете.
Даша озадаченно посмотрела на Глеба.
Глеб сурово взглянул на барона.
— Об этом — позднее, Ричард, когда моя секретная миссия здесь будет завершена. Тогда я и миледи, — кивнул он на Дашу, — охотно послушаем о вашем тайном братстве. Если оно действительно сулит такую власть над миром, как вы уже три года пытаетесь меня убедить… Черт возьми, почему бы нет?
В глазах шотландца вспыхнул фанатичный блеск.
— О, лорд Грин!..
— Однако повторяю: держите пока язык за зубами. И вообще мы с вами только что познакомились. — Подмигнув барону, Глеб доверительно понизил голос. — Ричард, прошу по дружбе, огради меня от этой назойливой мадам, — кивнул он на Элен Вилье, которая решительно двигалась в их сторону. — Из-за нее меня чуть не арестовали.
Мак-Грегор округлил глаза.
— Разумеется, лорд Гр… Конечно, Майкл! Можешь на меня рассчитывать! — С этими словами он ринулся на перехват француженки.
Даша приблизила свое лицо к лицу Глеба.
— Во что, черт побери, мы тут играем?
Глеб вдохнул аромат ее волос.
— Леди Дарья, вы были неподражаемы.
— О каком тайном братстве он молол?
— А ваш английский, миледи, почти безупречен. Если убрать отдельные шероховатости…
— Я спрашиваю, — Даша ухватила его за лацкан смокинга, — о каком тайном братстве шла речь?
На них стали оборачиваться. И, наклонясь к ее уху, Глеб скороговоркой ответил:
— О том самом, в котором твой дядюшка играет весьма заметную роль. Отпусти, мы привлекаем внимание.
Даша растерянно разжала пальцы. И в этот момент подошел ее отлучившийся кавалер все с тем же Дмитрием Грачевым. Даша представила из друг другу.
— Эдик, — кивнула она на русоволосого симпатягу. — Митя, — улыбнулась она Грачеву и встала рядом с Глебом. — А это мой… телохранитель Глеб.
Взгляд Грачева блеснул недобрым огоньком, однако красавец бородач протянул холеную руку.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже, — улыбнулся Глеб, отвечая на рукопожатие. Вскрикнув от боли, Грачев присел.
— Ой, блин…
Лицо Глеба приняло озабоченное выражение.
— Извините, у меня просто мышцу свело.
Грачев побагровел.
— Бывает, — буркнул он, тряся побелевшими пальцами. — Могу массажиста прислать.
Даша бросила на Глеба обеспокоенный взгляд.
На губах Глеба застыла глуповато-добродушная усмешка.
— Спасибо, Митя, я бы не отказался. Только четверым массажистам моей проблемы не решить. Побольше бы надо. Найдется у вас?
— Поищем, — мрачно пообещал Грачев.
Тут официант предложил им шампанское. Все четверо взяли с подноса по бокалу. Глеб улыбнулся Грачеву:
— За успешные поиски.
Даша чуть пригубила из бокала. Русоволосый Эдик выпил шампанское залпом.
— Дашуль, — проговорил он с досадой, — мы же договорились: твоя охрана сегодня — забота моя. Разве что-то изменилось?
Даша прижала руку к сердцу.
— Эдик, мое слово — скала. Глеб здесь совершенно случайно.
— Но раз уж я здесь… — ввернул Глеб.
— Раз уж он здесь, — подхватила Даша, — пусть отрабатывает свою зарплату. Чтоб служба медом не казалась.
Эдик нахмурился.
— Даш, я не очень понимаю… У меня в тачке трое качков. У Мити, — кивнул он на Грачева, — здесь человек…
— Двенадцать, — подсказал Грачев, с прищуром глядя на Глеба. — Если свистну, еще пятьдесят прибежит.
Даша сухо проговорила:
— Мне столько ни к чему. Военных действий я пока не планирую.
— Дашуль, ну что за ерунда? — не унимался Эдик. — Зачем тебе вообще телохранитель, если я могу обеспечить тебе надежную защиту без всяких денежных затрат?
И тут раздался хорошо поставленный негодующий голос.
— Ты?! Защиту?! Сопливый пердун! — прогремел Алексей Кашин, актер и бывший муж. Он едва стоял на ногах. Хвостик на его затылке распался, и длинные волосы рассыпались по плечам. — Холуйская твоя рожа! Давно ли ты в горкоме комсомола толстые зады вылизывал?!
Жующий и выпивающий народ как по команде повернулся в их сторону.
— Пойдем, Эдик, — процедил сквозь зубы Грачев. — Надо устроить его поудобней.
Они взяли пьяного актера под локотки.
— Опомнись, Дарья! — кричал бывший муж. — Плюнь ему в рыло!
Эдик двинул Кашина по шее.
— Убью, сволочь!
— Ну-ну, только попробуй! — Даша пошла вслед за выволакиваемым актером и, обернувшись, крикнула Глебу: — Я прослежу, подожди!
Глеб кивнул в знак согласия. Но в этот момент голос Элен Вилье прощебетал за его спиной:
— Дерьмо баранье, я глаза тебе выцарапаю! — Когда она успела обкуриться и как избавилась от опеки Мак-Грегора, оставалось лишь гадать, но француженка стояла перед Глебом, разгневанная, как фурия. — Даже узнавать меня не желаешь, мерзавец! Говори, где твоя зеленоглазая шлюха!
Презентация издательства «Жемчуг», можно сказать, стремительно набирала обороты. Глеб схватил даму под руку и потащил меж столиков с плачевными остатками снеди.
— Элен, дорогая! — с горечью проговорил он по-французски. — Как ты могла?! Я так тебе верил!
Элен притормозила и захлопала ресницами.
— О чем ты, негодник?
Проходящая мимо фотомодель Виктория Бланш сочувственно Глебу подмигнула, однако разбираться, что бы это значило, было некогда. Прозвучал гонг, призывающий на просмотр американского боевика, и публика потянулась в кинозал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кукловод - Валерий Вайнин - Фэнтези
- Джек из Тени - Роджер Желязны - Героическая фантастика / Фэнтези
- Пророчество льда - Тимур Рымжанов - Фэнтези
- За гранью - Марк Энтони - Фэнтези
- В глубину (СИ) - Васантас Ирина - Фэнтези
- Дипломатия Волков - Холли Лайл - Фэнтези
- Порождение Тени - Пол Кемп - Фэнтези
- Змея в тени орла - Наталья Игнатова - Фэнтези
- Химеры (СИ) - Кузнецова Ярослава Анатольевна - Фэнтези
- Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер - Фэнтези