Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в смежную спальню, Эрик ввел меня в курс дела. Они уехали в техасско-мексиканскую забегаловку, и пока все остальные ели, Дженн и Билли устроили состязание в выпивке, глуша «Маргариты» из стаканов размером с круглый аквариум. В какой-то момент Билли ушел на поиски туалета и больше не вернулся. Дженн тем временем развлекалась тем, что вырывала у Скотта сотовый телефон, по которому он желал спокойной ночи своей жене, и вопила: «Помогите! Я окружена пенисами!»
К счастью, именно в это время внезапно появился Босой Тед. Когда он зашел в гостиницу и узнал, что его компаньоны по путешествию пьянствуют где-то в городе, он реквизировал бесплатный фургон и убедил водителя поездить туда-сюда до тех пор, пока их не найдет. При первой же остановке водитель обнаружил Билли, спящего на парковке. Водитель втащил Билли в фургон, пока Босой Тед собирал остальных. Недостаток энергии у Билли с избытком восполняла Дженн — во время поездки обратно в гостиницу она проделывала кувырки назад через сиденья, пока водитель не врубил по тормозам и не пригрозил вышвырнуть ее из машины, если она на хрен не угомонится и не будет сидеть спокойно.
Однако юрисдикция водителя распространялась лишь до дверей фургона. Когда он остановился перед гостиницей, Дженн как с цепи сорвалась. Она влетела в гостиницу, прокатилась через вестибюль и плюхнулась в гигантский фонтан, полный водяных растений, разбила лицо о мрамор и поставила под глазом синяк. Вылезла она из него насквозь промокшей, размахивая над головой кулаками с зажатыми в них листьями.
— Мисс! Мисс! — с мольбой в голосе взывала к ней потрясенная администраторша, прежде чем вспомнила, что на пьяных, плещущихся в фонтанах, никакие мольбы не действуют. — Угомоните ее, — резко повернувшись к присутствующим, предупредила она, — иначе вы все вылетите отсюда в два счета.
О! Допрыгались? Луис и Босой Тед взяли ее в коробочку и насильно запихнули в лифт. Дженн, извиваясь, пыталась освободиться, пока Скотт и Эрик волоком тащили Билли.
— Пус-с-ти-и-те-е ме-е-ня-я-я-я! — разносились по вестибюлю вопли Дженн, услаждая слух служащих гостиницы, пока ее не скрыли плавно закрывшиеся створки двери лифта. — Я больше не буду! Обе-е-ща-а-а-а-ю-ю-ю…
— Тьфу ты, черт! — вырвалось у меня, когда я взглянул на часы. — Нам надо будет вытащить отсюда этих пьяных в стельку детишек ровно в пять.
— Я возьмусь за Билли, — пообещал Эрик, — ас Дженн справляйтесь сами.
Где-то после трех у меня зазвонил телефон.
— Мистер Макдугл?
— М-м-да?
— Это Терри, снизу, из администраторской. Вашей юной подружке надо бы помочь добраться наверх. Еще раз.
— Как так? На этот раз вы ошиблись, это не она… — Я потянулся к выключателю. — Она наверняка… — Я включил свет и огляделся. Дженн как не бывало. — О'кей. Подождите внизу, я быстро.
Спустившись в вестибюль, я обнаружил Дженн все в том же наряде: в шортах и лифчике. Она одарила меня очаровательной улыбкой, словно говори: «Какое совпадение!» Рядом с ней стоял внушительного вида некто в ковбойских сапогах и при ремне, как для родео, с большой пряжкой. Он взглянул на синий заплывший глаз Дженн, затем на меня, потом опять на ее фингал, будто размышляя, а не надрать ли мне задницу.
А дело, видимо, было так. Она проснулась, чтобы сходить в уборную, но прошла мимо туалета и благополучно завершила вояж, выйдя из вестибюля в холл. Сделала лужу рядом с автоматами с газировкой и, услышав музыку, начала обследовать территорию в поисках ее источника. В дальней части холла играли свадьбу.
— Ого-го-го-о-о-о! Давай сюда! — заорали все хором, когда Дженн всунула голову в двери.
— Привет всем! — выкрикнула Дженн в ответ и, отплясывая нечто в стиле буги-вуги, устремилась за выпивкой. Она танцевала ламбаду с шафером жениха, залпом опрокидывала банки с пивом и отбивалась от парней, решивших, что эта вихлявшаяся полураздетая деваха, таинственным образом появившаяся у них в три часа ночи, их личный презент. Бесцельно побродив среди гостей, Дженн вышла в вестибюль.
— Тебе, дорогуша, не стоило бы так запиваться там, где ты была, — обратилась к Дженн администраторша, когда та, пошатываясь, шла к лифту. — Они изнасилуют тебя и бросят подыхать одну под забором.
И она знала, о чем говорила. Нашей первой остановкой на пути к каньонам был Хуарес, пограничный городишко, где царило полное беззаконие. Как нам стало известно, за последние несколько лет были убиты сотни молодых женщин возраста Дженн, которых отвозили на машине и выбрасывали где-нибудь в пустынном месте. Только за год лишили жизни еще пятьсот местных жителей. Вопрос о том, кто правил бал в Хуаресе, быстро прояснился, когда многие полицейские начальники подали в отставку или были убиты, после того как наркобароны вывесили на телефонных столбах списки их имен.
— Ладно, — ответила Дженн, махнув ей рукой на прощание. — Не сердитесь за цветы.
Я помог ей снова улечься, после чего запер двери на два оборота, чтобы предотвратить дальнейшие побеги. Потом взглянул на часы. Проклятие! 03:30. Нам надо было выходить через полтора часа, или мы лишимся возможности встретиться с Кабальо. Он в это время выбирался из каньонов и направлялся в Крил. Оттуда он поведет нас назад, в Барранкас. Через два дня мы все должны были быть в определенном месте тропы, в районе горы Батопилас, где нас будут ждать тараумара. Большую проблему создавало расписание автобусов, идущих в Крил; если завтра мы припозднимся с отбытием, никто не сможет сказать, когда мы прибудем на место. Я знал, что Кабальо не будет ждать: для него вопрос о том, разминуться с нами или обмануть ожидания тараумара, никогда и не встанет.
— Слушайте, похоже, вам придется поехать вперед, — сообщил я Эрику, вернувшись в спальню. — Отец Луиса говорит по-испански, так что сможет доставить вас в Крил.
Я догоню вас с этой парочкой, как только они очухаются и смогут идти.
— Как же мы найдем Кабальо?
— Вы его узнаете. Он заметный. Эрик размышлял.
— Вы уверены, что не хотите, чтобы я всучил сержанту этих двоих с ведром ледяной воды?
— Звучит заманчиво, — ответил я. — Но в данный момент я предпочел бы, чтобы они поспали.
Примерно час спустя мы услышали в ванной комнате шум.
— Безнадежно, — простонал я, вставая, чтобы посмотреть, кто там блюет. И что же я там обнаружил? Билли стоял в мыльной пене под душем, рядом Дженн чистила зубы.
— Доброе утро, — светски приветствовала меня Дженн. — Что это у меня с глазом?
Еще через полчаса мы вшестером уже снова сидели в гостиничном фургоне и шуршали шинами по влажному асфальту утренних улиц Эль-Пасо в сторону мексиканской границы. Нам предстояло пересечь ее и оказаться в Хуаресе, а потом скакать из автобуса в автобус, чтобы, проехав по пустыне Чиуауа, добраться до края Барранкаса. Даже если удача будет на нашей стороне, на протяжении по меньшей мере пятнадцати часов кряду, пока мы не доберемся до Крила, нас ожидало тесное знакомство со скрипучими мексиканскими автобусами.
— Мужчина, который раздобудет мне «Горную росу», сможет меня трахнуть, — хрипела Дженн, сидевшая с закрытыми глазами, прижав лицо к холодному окну фургона. — И Билли тоже.
— Если они будут участвовать в гонке так же, как отрываются, у тараумара нет ни единого шанса, — проворчал Эрик. — Где вы откопали эту парочку?
Глава 22
Дженн и Билли познакомились летом 2002 года, когда Билли, окончив первый курс Университета штата Виргиния, вернулся домой работать на спасательной станции в городе Виргиния-Бич. Однажды утром он прибыл на свой пост и обнаружил, что поговорка «Дураку — счастье» сработала еще раз. Его новым партнером была ожившая реклама длинных сигар «Корона», красотка, заработавшая высшие баллы во всех выигрышных для самого Балбеса категориях: она была серфингисткой, тайным «книжным червем», страстной поклонницей всякого рода вечеринок и обладательницей старенького «мицубиси», на капоте которого по трафарету был изображен полноразмерный силуэт писателя в стиле гонзо[33] — Хантера Томпсона, целящегося в вас из «магнума» 44-го калибра.
Почти сразу Дженн начала всячески его изводить. Она почему-то привязалась к его бейсболке, какие носят в Университете штата Северная Каролина, и никак не желала уняться.
— Эй, типак! — приставала Дженн. — Отдай мне свой шапокляк!
Отучившись целый год в этом университете, она бросила учебу и переехала в Сан-Франциско писать стихи, так что если на Виргинском побережье и была хоть какая-то кармическая справедливость, то это именно она, Дженн, должна была бы выставлять напоказ опознавательные знаки Дегтярника[34], а не красавчик серфингист вроде Билли, носивший головной убор только затем, чтобы не видеть соблазнов, которых для хорошеньких мальчиков всегда найдется в избытке.
- Ленивые живут дольше. Как правильно распределять жизненную энергию - Петер Акст - Здоровье
- Система минус 60. Я – едоголик - Екатерина Мириманова - Здоровье
- Закодируй себя на стройность - Михаил Ингерлейб - Здоровье
- Найди свой камень - Юрий Липовский - Здоровье
- Азбука экологичного питания - Любава Живая - Здоровье
- Улучшение зрения без очков - Уильям Бейтс - Здоровье
- Весенние лекарства - Алла Кузнецова - Здоровье
- Здоровый дом - Елена Самохина - Здоровье
- Кремлевская диета - Евгений Черных - Здоровье
- Первый год вместе: важнейшая книга начинающей мамы - Татьяна Аптулаева - Здоровье