Рейтинговые книги
Читем онлайн Герои – моя слабость - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 107

Но на нее уже неумолимо надвигалась Мари Камерон с таким кислым лицом, будто только что съела лимон.

– Как же вы справляетесь совсем одна? – осведомилась она похоронным тоном, словно разговаривала с безнадежно больной, дни которой уже сочтены.

– Прекрасно. Никаких затруднений. – Энни никому не рассказывала о ночном происшествии.

Мари доверительно наклонилась ближе. От нее пахло гвоздикой и шариками от моли.

– Вам следует остерегаться Тео Харпа. Я знаю, о чем говорю. Любой, у кого есть глаза, видел, что надвигается шторм. Риган нипочем не вышла бы в море в такую погоду по собственной воле. Так-то вот.

К счастью, в этот миг к пристани подошло суденышко для ловли омаров, служившее для еженедельной доставки товаров на остров, и Энни не пришлось отвечать. На палубе парома стояли пластмассовые ящики с продуктами, катушка электрокабеля, коробки с кровельным гонтом и сияющий белый унитаз. Островитяне привычно выстроились в цепочку для разгрузки судна, а затем таким же образом погрузили на борт почту, посылки и пустые ящики, в которых получали товары в прошлый раз.

Закончив погрузку и забрав свои заказы, все направились к парковочной площадке. На каждом ящике с провизией красовалась белая бирка с именем владельца, выведенным черным фломастером. Энни сразу же отыскала три ящика с пометкой «Харп-Хаус». Они оказались так основательно набиты, что ей пришлось потрудиться, перетаскивая их в машину.

– Для всех нас большое счастье, когда приходит паром, – крикнула Барбара, стоявшая у откинутого заднего борта своего грузовичка.

– Первое, что я сделаю, – это съем яблоко, – весело отозвалась Энни, укладывая в «рейнджровер» последний ящик.

Она вернулась на пристань, чтобы забрать свой скромный заказ – на пирсе стояло не меньше десятка ящиков, дожидаясь, пока их заберут. Она изучила надписи на наклейках, но не нашла своего имени. Недоуменно нахмурившись, Энни проверила еще раз. Нортон… Кармайн… Гибсон… Альварес… Ни «Хьюитт», ни «Мунрейкер-Коттедж».

Она начала проверять ящики в третий раз, когда почувствовала цветочный запах духов Барбары.

– Что-то не так?

– Я не нашла своего заказа, – пожаловалась Энни. – Прибыли только ящики в Харп-Хаус. Наверное, кто-то захватил мой по ошибке.

– Думаю, новая девушка, которая принимает заказы в магазине, снова все перепутала, – предположила Барбара. – В прошлом месяце она забыла отослать половину моих продуктов.

У Энни мгновенно испортилось настроение. Сначала кто-то вломился в коттедж, а теперь не привезли ее заказ. Она прожила на острове уже две недели. У нее не осталось ни хлеба, ни молока, лишь несколько банок с консервами да немного риса. Как ей протянуть еще неделю до следующего парома, если тот вообще появится, а не застрянет на материке из-за непогоды?

– Сейчас достаточно холодно, ваши продукты могут лишние полчаса пробыть в машине, ничего им не сделается, – рассудила Барбара. – Пойдемте ко мне, я угощу вас чашкой кофе. Вы сможете позвонить от нас в магазин.

– А вы не угостите меня заодно и яблоком? – угрюмо спросила Энни.

– Конечно, – улыбнулась миссис Роуз.

На кухне пахло беконом и духами хозяйки. Вручив Энни яблоко, Барбара принялась разбирать продукты. Энни позвонила на материк в отдел заказов магазина, поставлявшего продукты жителям острова, и объяснила, что произошло. Но служащая отдела заказов и не подумала извиниться.

– Я получила сообщение, что вы отменяете заказ, – раздраженно отозвалась она.

– Но я не отменяла.

– Значит, кто-то на острове вас невзлюбил.

Барбара поставила на стол пару кофейных чашек с цветочным рисунком. Энни повесила трубку.

– Кто-то отменил мой заказ.

– Вы уверены? Эта девушка вечно все путает. – Миссис Роуз достала из буфета коробку с печеньем. – Хотя… такие вещи здесь случаются. Если кто-то затаил злобу на соседа, то может подстроить пакость. – Она открыла крышку коробки, где в гнездышках из вощеной бумаги лежали посыпанные сахаром печенья. Энни опустилась на стул, но у нее пропал аппетит. Не хотелось даже яблока. Барбара взяла из коробки печенье. Один глаз она подвела криво, что придавало ей немного безумный вид, но в ее прямом, открытом взгляде не было и тени помешательства. – Я хотела бы сказать, что все у вас наладится, но кто знает…

Совсем не это Энни хотела бы услышать.

– Здесь некому таить на меня злобу. – «Разве что Тео».

– Иногда вражда возникает без всякой причины. Я люблю Перегрин, однако далеко не каждый тут уживется. – Барбара протянула гостье печенье и встряхнула коробку, приглашая попробовать, но Энни покачала головой. Хозяйка захлопнула крышку. – Возможно, я сую нос не в свое дело, но вы одних лет с моей Лизой, и вид у вас далеко не счастливый. Меня бы очень огорчил ваш отъезд, но… у вас нет родственников на острове, и вам необязательно оставаться там, где вы несчастливы.

Искреннее участие Барбары много значило для Энни. Она с трудом удержалась, чтобы не рассказать об оставшихся сорока шести днях, которые ей еще предстояло провести на острове, о жестоком безденежье и накопившихся долгах, о своем недоверии к Тео и о страхе перед будущим. Об этом лучше было помалкивать.

– Спасибо, Барбара. Все у меня будет в порядке.

На пути к Харп-Хаусу она подумала, насколько мудрее сделали ее возраст и долги. Сколько можно получать жалкие крохи, выступая с куклами и подрабатывая где придется. Хватит беспокоиться о том, что пребывание в офисе с девяти до пяти не позволит ходить на прослушивания. Надо найти себе приличное место, где регулярно платят зарплату и предлагают хороший социальный пакет.

«Ты очень скоро его возненавидишь», – предупредила Плутовка.

– Не так сильно, как я ненавижу нищету, – огрызнулась Энни.

На это даже Плутовка не нашлась, что возразить.

Остаток дня Энни провела в Харп-Хаусе. Отправившись выбросить мусор, она заметила кое-что необычное рядом со старым пнем возле излюбленного убежища Ливии. Два ряда коротких прутиков торчали в земле перед корявым дуплом у основания пня. Поверх них, словно крыша, лежали полоски коры. Накануне Энни ничего подобного не заметила. Должно быть, днем Ливия снова сбежала из дома. К сожалению, Джейси не пожелала ничего рассказать о молчании ребенка. Девочка оставалась для Энни загадкой.

После обеда «рейнджровер» исчез. Энни располагала порядочным запасом времени, чтобы вернуться домой пешком до темноты, но поскольку она наполнила рюкзак и пластиковый пакет продуктами из Харп-Хауса, по пути ей приходилось останавливаться и отдыхать. Уже издали она заметила напротив коттеджа «рейнджровер». Это было нечестно. Они договаривались, что Тео уедет до ее возвращения. Ей меньше всего хотелось препираться с Харпом, но тот не оставил ей выбора. Энни хорошо понимала: если не осадить его сейчас, он вконец обнаглеет и перестанет с ней считаться.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герои – моя слабость - Сьюзен Филлипс бесплатно.
Похожие на Герои – моя слабость - Сьюзен Филлипс книги

Оставить комментарий