Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Спустя час разношерстное войско расположилось лагерем у основания неровного рыжего холма. Раскинули шатры и палатки, из припасенных досок сложили костры. Но не слышалось веселого пения, не плясали вокруг огня и не хохотали с чаркой вина. Даже крепких, как сталь, абреков смертельно измотал последний переход.
От войска отделились три сотни, самые верные последователи Вершителя, самые отчаянные и вооруженные до зубов. Они окружили повозку старца и направились в сторону спрятавшегося в песках оазиса. Ночь они провели в седлах, потому что разбивать лагерь такому маленькому отряду опаснее, чем постоянно двигаться. Всем горцам слишком хорошо известно, как незаметно умеют подкрадываться эти подлые песчаные лисы!
Оазис Джейба встретил горцев могильной тишиной. Однако брат Михр сумел вызвать его к жизни. Он ушел и долго препирался с сородичами среди чахлых пальм, а недобрые глаза отовсюду буравили вооруженный караван. Бродяга уже решил дать приказ к отступлению, когда на опушке жидкой рощицы показалась знакомая фигура.
– Как хорошо, что свои его не зарезали, – рассудительно заметил Мирза, гордившийся тем, что Вершитель доверяет его клану личную охрану. – Без этого вора в белой простыне мы не нашли бы дорогу обратно.
– Здесь старейшины четырех семей, – сообщил брат Михр. – Если ты не сумеешь убедить их в честности намерений, они убьют меня, убьют всю мою семью, потому что я провел этих… – он скривился в сторону горцев. – Я провел вас к нашим колодцам.
– Отведи нас к братьям, – приказал Вершитель.
– В оазисе никто не может носить оружие, – уперся кочевник.
– Мы пойдем без оружия. Только шестеро со мной.
Братья Михра встретили старца настороженным молчанием. Вершитель судеб настоял, чтобы помимо старейшин к колодцу пришли все, кто пожелает. Постепенно собралось больше сотни мужчин. Женщины и дети сбились в кучку в сторонке, не решаясь приблизиться. Дубленые, непроницаемые физиономии вождей выглядели, словно деревянные лики их засыпанных песками божков. Когда роскошная птица расправила крылья, по толпе пронесся восхищенный вздох. В голос заревели несколько детей, но старшие быстро заткнули им рты. Птица одним махом взлетела на крышу своей клетки, которая больше походила на изящный минарет, чем на походную тюрьму.
Женщины завизжали, многие заголосили и повалились на землю, когда птица обернула к ним свое белое, неистово красивое лицо. Никто потом так и не смог уверенно сказать, что исторгало звуки – рот прекрасной пери или золотой птичий клюв.
Мирза и Малик в который раз плакали, привалившись с двух сторон к плечам наставника. Конечно, они плакали не так печально, как в первый раз. В их плаче даже звучала радость, потому что сто убийц могли шестерых легко зарезать, но теперь стало ясно, что никто никого не убьет, напротив, все станут братьями, и даже удивительно, как они могли раньше испытывать неприязнь друг к другу…
Песня Феникса лилась над дремлющими разводами песков, над задравшими головы табунами верблюдов, над притаившимися в пещерах кочевниками.
Когда птица сложила крылья, когда растаял последний звук, среди пальм долго слышались лишь сдавленные рыдания и стоны. Затем поднялся высокий иссохший человек в белом. Его губы тряслись.
– Мое имя – Рашид, мою семью уважают от Железной стены до Змеиных гор и от Багдада до Дамаска. Клянусь, я никогда не слышал и не видел ничего подобного. Моя семья пойдет за тобой, Вершитель.
– И мы пойдем… И мы, и мы!
– Скажи нам только одно… – Высокий старик рухнул на колени, затрепетал, страшась выговорить заветное слово. – Ты ездишь на белом жеребце, тебе поклоняются народы, ты говоришь с каждым на его языке, и с тобой пришли триста воинов… Ты – Махди?
Мир замер. Кочевники прекратили дышать. Человек с птицей улыбнулся.
– Мне нечего тебе ответить. Мне кажется, что я пришел сам, но это может быть и не так… Мне кажется, что это не я веду вас, а вы ведете меня. Мне кажется, что я оживил эту птицу, но наверняка нельзя знать ничего.
Ропот пронесся по рядам сидящих кочевников, многие недовольно нахмурились.
– Кто такой Махди? – спросил человек с птицей. – Если это тот, кто придет дать вам благо, то я – не против него. Скажите мне, разве большая война, в которой погибнут сто тысяч мужчин и двести тысяч будут их оплакивать, – это благо?
Кочевники согласились, что большая война – это большое горе.
– В таком случае я тоже стремлюсь дать вам благо, – широко улыбнулся тот, кого называли Вершителем судеб. – Я пришел, чтобы остановить войну. Феникс даст каждому из вас столько, что война потеряет смысл. Рашид, у каждого из твоих сыновей будет столько верблюдов, сколько ему нужно для счастливой жизни.
– Мы тоже с тобой, брат Рашид, – закивали остальные. – Надо немедленно послать в Аль-Гуру за братьями Захарией и Гаруном, пусть они встретятся с нами…
– Если позволишь дать тебе совет, ты не должен слишком торопиться, Вершитель, – почтительно произнес брат Рашид. – Вы движетесь напролом, вас видно и слышно за три дня пути.
– Я не полководец, – виновато улыбнулся старец. – Как же незаметно спрятать такое большое войско?
– Прежде всего, следует свернуть на восток, – отрезал брат Рашид. – Мы укажем место, где Железная стена слабее всего. Это не значит, что армии халифата там слабее, но соорудить переправу там будет легче. Ведь вы собираетесь наводить переправу, да? Иначе зачем вы везете с собой столько целых деревьев?
– …Он умен, этот брат Рашид, – отметил Вершитель судеб, когда три сотни охраны тронулись в обратный путь и пески запели свою заунывную песню.
– Он хитер, как дюжина лис, – ощерился глава клана барса. – Но в песках он хозяин. Если говорит забирать на восток, то лучше сделать так.
– Сколько человек мы сегодня приобрели? – поинтересовался хозяин волшебной птицы, слушая стоны сухого ветра.
– Когда договариваешься с кочевниками, нельзя быть ни в чем уверенным, – улыбнулся в усы Малик. – Но тысяч семь сабель они соберут. Или двадцать тысяч. Никто не знает, сколько их, Вершитель.
Пески напевали. Далеко на юге, отвечая их пению, гулко завывали опоры Железной стены.
16
«АВАНГАРД»
– Сэр, добро пожаловать на новейший «Авангард»! – с нескрываемой гордостью объявил адмирал. – То есть в абсолютном измерении это жуткое старье, но сдается мне, что новее ничего не построено.
И Пасконе громогласно захохотал над собственной шуткой. Он вообще слишком громко и слишком часто смеялся, дергая себя за бороду. По пятам за ним, иногда даже оттесняя президента, следовали два офицера с револьверами. Коваль не сразу понял, от кого они охраняют адмирала в его собственной вотчине. Артур передвигался лучше своих бойцов, закалка Клинка и усилия Саввы сделали свое дело. Он еще с трудом сидел, не мог лежать на спине, но передвигал ноги вполне сносно. Каждую минуту он спрашивал себя, не приснились ли ему плен и чудесное спасение.
– Прошу вас, не беспокойтесь, мистер президент. Всегда найдется пара негодяев, готовых воткнуть вам нож в спину, ха-ха-ха! У нас недавно произошли мелкие разногласия, так случается… Впрочем, вам это не хуже меня известно! – Адмирал подмигнул, словно предлагал сообразить на троих. – Двоих негодяев пришлось высадить, а один напоролся на пулю. Видите ли, им показалось мало недели отпуска на базе, они просились в город…
Коваль усиленно вертел шеей – после лежания ничком на койке в замкнутом кубрике ему все казалось интересным. В главной рубке, в офицерской кают-компании, на мостике – везде дежурили хмурые офицеры с оружием. Некоторые выглядели, как после драки. Очевидно, мелкие беспорядки, о которых вскользь упоминал адмирал, были чем-то большим.
– Сэр, вы уверены, что из-за нас нет проблем?
– Абсолютно никаких. – Пасконе со счастливой миной вытер лысину. – Мы были счастливы выполнить свой воинский долг!
– А вы совсем не выпускаете ваших людей на сушу? – спросил Коваль и тут же пожалел о своем любопытстве.
– Наша суша – под ногами, – жестко заявил Пасконе. – Мы чиним наши любимые корабли в британских доках и заходим в некоторые базы за пределами королевства… Давайте лучше я покажу вам нашу гордость – библиотеку. Это именно то, что позволяет нам учить будущую смену…
Библиотека действительно произвела на Артура сильное впечатление. Десятки стеллажей, набитые книгами от пола до потолка, карты, схемы и графики, развешенные повсюду, информационные носители всех видов, даже те, которые он не застал, которые изобрели после его погружения в анабиозную капсулу…
– К величайшему сожалению, уже сломавшиеся компьютеры мы починить не в состоянии, – адмирал уныло погладил серый монитор. – Но книги нас выручают. Сидите, сидите, господа.
Два молоденьких офицера и один пожилой, плотный вскочили с мест при появлении начальства. Все трое были подстрижены, выбриты и одеты в отглаженную чистую форму. Несмотря на шум за стенкой, все трое сосредоточенно штудировали атлас с картами. За стеной сержанты под командованием усатого здоровенного лейтенанта разбирали и собирали с закрытыми глазами пулеметы и автоматы.
- "Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Мазуров Дмитрий - Боевая фантастика
- Змей - Валерий Сертаков - Боевая фантастика
- Битва за будущее - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Маги нашего города - Сергей Куприянов - Боевая фантастика
- Клыки вселенной - Константин Мзареулов - Боевая фантастика
- Падшие - Виталий Сергеевич Останин - Боевая фантастика / Периодические издания
- Terra Nova. Вперед, в пампасы! - Виталий Федоров - Боевая фантастика
- Негатив. Аттестация - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Темная сторона Луны - Вольфганг Хольбайн - Боевая фантастика
- Филин и розовый дракон - Дмитрий Леонидович - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези