Рейтинговые книги
Читем онлайн Как в японской дораме - Вера Анмут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 123
голову. Соби что-то слабо бормотал, чуть заметно подёргивая ресницами. Слава Богу, пришёл в себя. Я села возле парня и взяла его за руку.

– Соби… Как ты?..

Парень так и не смог открыть глаза. Лишь слегка повернул голову на звук моего голоса.

– Атцуи34… – хрипло выдохнул он. – Номи таи … Ному35…

Вот ещё говорил бы Соби по-русски. Я же ничего не понимала, чего он хотел? «Если очнётся, дашь воды». Точно. Наверняка после такого жара организму не хватало жидкости. Я осторожно приподняла голову парня, взяла стакан с водой и поднесла его край ко рту больного. Почувствовав на губах прохладную влагу, Соби начал жадными глотками поглощать её. Значит, я угадала его просьбу.

Напившись и отдышавшись, словно после тяжкой работы, Соби слабыми движениями попытался стянуть с себя одеяло. Ему жарко что ли? Я всё так же осторожно опустила голову парня на подушку и приложила руку к его лбу, коснулась предплечья – тело было горячим. Это меня беспокоило. Я рассчитывала, что температура угаснет совсем. Градусник меня немного успокоил, показав на своей шкале тридцать семь и три. И всё же жар сходил слишком медленно.

– Хорошо, – согласилась я. – Давай уберём одеяло. Наверное, его тепло действительно лишнее.

Я сняла с Соби одеяло и, свернув, отложила его в сторону.

– Теперь лучше?

Соби зашевелил губами, но его голос, видимо, настолько ослабел, что не пожелал воспроизводить звуки. Ну и ладно, всё равно ничего не пойму.

– Сейчас тебе надо уснуть. – Я успокаивающе погладила бедного парня по голове. – Спи. Утром болезнь тебя покинет. Боль пройдёт. Всё успокоится. Спи.

И вскоре черты лица Соби расслабились, дыхание его стало ровным и глубоким, – мой подопечный погрузился в сон. Я тоже устроилась поудобнее, укрылась пледом и заснула.

Ночью я ещё раз просыпалась. Взглянув на Соби, увидела, что лежит он на боку спиной ко мне, поджав ноги и обхватив себя руками. Теперь он озяб. Я прикоснулась к его руке – жар покинул это тело окончательно. Как хорошо. Вновь развернув одеяло, я укрыла парня. Затем, полностью успокоившись, легла на своё место и с чистой совестью продолжила сон.

7 ДЕНЬ

Кто-то произнёс моё имя. Разум насторожился, прислушался – не почудилось ли? Но зов повторился, и тогда разум мгновенно перескочил из сна в реальность. Я открыла глаза, увидела неплотно зашторенное окно, заглянувшие в комнату лучики солнца… Кто меня звал? Соби! С ним что-то случилось! Тревога немедленно заполнила сердце, заставив меня спешно развернуться к моему подопечному.

– Соби? Как ты?

Натянув одеяло по самый подбородок, парень лежал на боку лицом ко мне, и, судя по хмурому выражению этого самого лица, был весьма озадачен сложившейся ситуацией.

– Я? А со мной что-то не так?

Я приложила ладонь к прикрытому чёлкой лбу Соби – жар не вернулся, а разум возобновил нормальную работу. Всё плохое ушло вместе с ночью. Какое облегчение!

– Мы что?.. Мы провели ночь в одной постели?

Даже чувство юмора вернулось. Теперь можно и мне расслабиться.

– Да, Соби, – издала я романтичный вздох. – И как честный человек, ты обязан на мне жениться.

– Я не против, но… нельзя ли сначала узнать подробности моего преступления?

Видимо, его память взяла тайм-аут раньше, нежели сознание. Так что насмешки мои неуместны.

– Ты вчера упал в обморок, – рассказала я. – У тебя повысилось давление, и поднялся жар. Мы с Анжелой уложили тебя на мою кровать. Потом пришла врач, сделала тебе укол, после чего за ночь твоё здоровье восстановилось.

Какое-то время Соби молчал и моргал, старательно впитывая в себя полученную информацию.

– Я думал, будет что-то более пикантное, – наконец выдал он.

Соби повернулся на спину и задумчиво уставился на потолок.

– Ничего не помню, – проговорил он. – Даже не помню, как домой вернулся. Хотя… Мы с тобой были в лифте… Значит, ты за мной заходила?

Не помнил и не надо. И я не буду ему напоминать. Особенно о его минутном «превращении» в зверя. В конце концов, он не виноват в том, что его опоили зельем.

Соби принял сидячее положение. И тут же, зажмурив глаза, схватился за голову.

– Что такое? – заволновалась я.

– Голова вдруг… закружилась…

– Думаю, пока не нужно делать резких движений.

Однако головокружение прошло быстро. Склонив голову, Соби тяжело выдохнул и открыл глаза. Но тут, приложив руку к своей обнажённой груди, снова замер … и настороженно взглянул на меня.

– Я вроде в майке был… – неуверенно произнёс парень.

– Я её выкинула, – просто ответила я.

Всё с тем же подозрением Соби откинул одеяло и взглянул на свои ноги. Его бровь удивлённо вздрогнула.

– Ты… меня переодела?

– Джинсы были слишком узкие и плотные, – пояснила я. – А что?

– Саа… Да ничего…

Примирившись с фактом, что девушка без разрешения сменила на нём одеяние, Соби спустил ноги с кровати и осторожно встал. Только, видимо, в глазах опять потемнело, и он покачнулся. Я немедленно подскочила к нему.

– Давай, помогу тебе, – подхватила я парня под руку.

– Не надо, – отстранился он. – Я в порядке.

Гордый, да?

– Слушай, Соби, – высказала я со всей серьёзностью, – не геройствуй. Если тебе плохо, нечего стесняться принимать помощь.

– Я не стесняюсь, – ответил парень. – Спасибо, но мне действительно лучше. Я сейчас приду.

И Соби не спеша побрёл прочь из спальни.

Пока он отсутствовал, я привела себя в порядок, сменила мятый халат на бордовое платье, поправила покрывало на кровати, раздвинула шторы, впустив в комнату солнечный свет, из сумки-шкафа достала для Соби новую футболку. Вскоре мой квартирант вернулся. Он был бледен и выглядел усталым. Я помогла ему одеться, удобно сесть на кровати, подложила под спину подушку, укрыла ноги одеялом.

– Тебе пока лучше оставаться в постели, – сказала я, присев рядом с Соби. – Посиди, а я пойду, завтрак приготовлю. Чего ты хочешь на завтрак?

– Честно говоря, ничего, – проговорил парень. – Я не хочу есть. Мне бы воды немного…

– Хорошо, сейчас принесу. Но покушать всё равно надо…

– Может быть, позже.

Я сходила в кухню и принесла стакан воды. Приняв из моих рук стакан, Соби отпил.

– Хорошо, что всё случилось в твоём доме, – сказал он, скрыв за чёлкой грустные глаза. – Она вряд ли стала бы со мной возиться.

Я уже начала понимать, что Соби переставал называть по имени оскорбившего его человека. Видимо, так он выражал свою неприязнь. Разговора о прошедшем вечере не избежать, и я вновь присела на край кровати.

– Конечно, Анжела поступила с тобой плохо, – ответила я. – И всё же именно она мне помогла. Без неё

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как в японской дораме - Вера Анмут бесплатно.
Похожие на Как в японской дораме - Вера Анмут книги

Оставить комментарий