Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая сторона времени - Фредерик Пол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 75

— О да, — сказала Пэт и энергично закивала. — Именно это вы нам и объясняли. Пожалуйста, продолжайте.

Самое смешное, что Чудик поверил им и продолжил объяснение. Пэт слушала его, стараясь ничем не выдать радости: в конце концов, им впервые удалось обмануть тюремщика, а это уже позволяло надеяться на другие успехи в будущем.

Остальные пленники слушали молча: Розалина сосредоточенно нахмурившись; Мартин тоже нахмурившись, но, вероятно, по какой-то иной причине; Джимми Лин просто с любопытством. Дэн… да, с Дэном определенно что-то происходило, вид у него был отсутствующий, и он все время крутил что-то в кармане.

Но присматриваться к Дэну было некогда, потому что рассказ Чудика полностью захватил внимание Пэт. Оказывается, по всей Вселенной уже давно шел поиск разумных существ. Огромное количество автоматических зондов отправлялось к иным мирам, однако они летели со скоростью меньше световой, потому что обычная материя не может перемещаться быстрее. При обнаружении какой-либо цивилизации устанавливали «терминал», и наблюдатели, вроде Чудика, «передавались» туда для ведения мониторинга. В случае получения «образцов» их тоже «передавали» для дальнейшего изучения.

— Стоп! — сказала Пэт. — Что значит «передавали»? Даже фотоны не могут превзойти скорость света.

Чудик ничем не проявлял нетерпения.

— Я не употреблял слово «фотоны». Передача осуществляется с помощью других частиц, которые называются… — он замолчал, перебирая пальцами в муфте, — тахионами.

— О Боже, — вздохнула Пэт, вспомнив школьные годы. — Тахионы! Да, я слышала о тахионах. Теория Джеральда Райнберга, верно? Частицы, для которых скорость света — нижний возможный предел и которые распространяются быстрее света.

— Вот именно, — подтвердил Чудик. — Природа тахионов такова, что чем ниже энергия, тем быстрее они движутся. В этом случае носители имеют очень низкую энергию и таким образом достигают скорости… — он снова сделал паузу, шевеля пальцами в муфте, — более ста тысяч световых лет в секунду.

Пэт ахнула:

— Боже!.. Я совершенно уверена, что наши ученые искали нечто подобное, но так и не нашли.

— Действительно, — вежливо сказал Чудик. — Возможно, вашим ученым следовало искать получше.

Розалина покачала головой.

— Как можно передавать предметы с помощью этих носителей?

— Не предметы. Каждый объект анализируется, делается… по-вашему, это «калька», и она передается. А раз есть калька, то можно создавать и копии.

— Подобно вашей, — сказал кто-то.

— Вот именно, — обрадованно подтвердил Чудик: ученики начали усваивать материал. — В моем положении такое случается довольно часто. За то время, которое я провел на станции, меня дублировали… — он на секунду умолк, — по крайней мере двадцать пять раз. Понимаете, я находился там на протяжении шести лет и четырех месяцев и подвергался воздействию радиации.

— Но, — указала Розалина, — если это было так важно, то почему вы прекратили наблюдение?

— Прекратили? Почему вы думаете, что наблюдение прекращено? Приборы по-прежнему работают в автоматическом режиме. Задание выполняется. — Разговор, кажется, начал утомлять пришельца. Он сунул руки в муфту и словно прислушался к чему-то. — Если других вопросов нет…

— Подождите, — грубовато окликнул его Деласкес, с трудом поднимаясь с пола. — Не уходите. Мне нужно еще кое о чем вас спросить. Каковы цели этого похищения?

Он как-то странно посмотрел на остальных пленников, и Пэт сразу же подумала, что генерал что-то затеял. Ее подозрение подтвердилось, когда он быстро заговорил на испанском:

— Si ustedes estan interesados en establecer relaciones, no pierdan su tempo conesta gente. Mi gobierno en Florida les ofrecerd condiciones.

— Эй! — крикнул Джимми Лин. — Хватит! Говори так, чтобы мы могли понять!

Мартин холодно посмотрел на него.

— Почему? Я только спросил, носит ли их изучение предварительный характер и установят ли они отношения с человечеством.

— Это не совсем верный перевод, генерал, — вежливо возразил Чудик. — Вы сказали следующее: «Если вы собираетесь устанавливать отношения, не тратьте время на этих людей. Мое правительство во Флориде предложит вам лучшие условия». Но вы ошибаетесь относительно цели данной операции.

Даннерман бросил гневный взгляд на Деласкеса, который с вызовом посмотрел на агента НБР. Правда, потом он зевнул и отправился спать. Или притворился, раздраженно подумала Пэт.

Даннерман повернулся к Чудику.

— Тогда в чем же цель операции? Чудик долго молчал.

— Не думаю, что могу обсуждать это с вами. Более того, — огорченно добавил он, — полагаю, вы были не совсем искренни в отношении темы разговора, который мы вели до того, как генерал Деласкес и капитан Лин набросились на меня и убили. И еще… — Чудик повернулся к стене, однако посмотрел на Даннермана. — Пожалуйста, запомните, что вы не должны брать вещи, которые вам не принадлежат, и которых вы не понимаете.

Предупреждение, похоже, предназначалось Мартину Деласкесу, но почему тогда инопланетянин посмотрел на Даннермана? Прежде чем Пэт успела спросить, Чудик уже оказался по ту сторону стены. В следующее мгновение за ним последовали Доки.

— Кажется, разговор окончен, — усмехнулся Даннерман. Пэт вздохнула:

— Знаете, что было бы хорошо? Было бы хорошо, если бы он, уходя, хоть раз сказал «до свидания». — Она повернулась к Мартину Деласкесу. — Ну, мерзавец? Что ты пытался сделать?

Наверное, генералу пришлось бы нелегко — уж Пэт об этом позаботилась бы, — но он вдруг прижал руку ко лбу, покачнулся и сел.

— Извините. Наверное, я еще не вполне справился. В любом случае, я всего лишь пытался установить контакт в надежде выиграть хоть что-то для нас всех.

— Да уж, конечно, — ухмыльнулся Джимми Лин.

Пэт открыла было рот, чтобы высказать генералу все, что она о нем думает, но в последний момент воздержалась. Какой смысл? Даннерман, похоже, совсем потерял интерес к этой теме и все еще держал руку в кармане, думая, судя по отсутствующему выражению лица, о чем-то своем.

Другие некоторое время расспрашивали Пэт об упомянутых Чудиком «тахионах», но все, что она смогла вспомнить из давно забытых курсов, уложилось в несколько фраз, и через пару минут Розалина занялась кое-чем более полезным. Эксперимент с принесенной плитой дал результат, и минут десять спустя по камере поползли аппетитные запахи настоящей пищи.

Вкус оказался не хуже ароматов. Пэт уже успела позабыть, насколько хороша может быть чашка горячего ирландского рагу. Даже Мартин быстро оправился и приготовил себе нечто из сушеных бананов. Они съели уже по второй порции, когда Розалина, откашлявшись, сказала:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сторона времени - Фредерик Пол бесплатно.
Похожие на Другая сторона времени - Фредерик Пол книги

Оставить комментарий