Рейтинговые книги
Читем онлайн Правила большой игры - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69

Джек подошел к второму иллюминатору, и как раз в этот момент второе судно осветили прожектором.

– Полицейский катер, Джек!

– Вижу.

Теперь был виден не только флаг морской полиции, но и палуба катера, на которой стояли полицейский и капитан Йорк.

– Может, стоит покричать, поднять шум?

– Не думаю – они считают деньги.

И действительно, полицейский тщательно пересчитывал полученную мзду, иногда придирчиво просматривая банкноты при свете карманного фонаря.

Вскоре судно работорговцев двинулось дальше, и Джек с Роном вернулись в свой угол.

– У них здесь все отлажено.

– Это их работа.

64

Часов около девяти, когда никто из узников уже не спал, машина сбавила обороты, и после недолгих маневров судно ткнулось бортом в причал. Скрипнул блокирующий рычаг, дверь трюма распахнулась.

– Все живы? – последовал уже знакомый вопрос – Выходи, курортники, приехали.

На сложенной из бетонных блоков и обшитой толстыми досками пристани пленников ждала новая охрана – десять человек в одинаковой военной форме неизвестного рода войск. Вооружены они были устаревшими автоматическими винтовками, вдобавок у каждого на поясе болталась резиновая дубинка, испещренная вмятинами от частого употребления.

– Сколько? – спросил главный охранник, видимо ленившийся посчитать сам.

– Семеро, – ответил капитан Йорк.

– А трупы?

– Трупов в этот раз не было.

– Странно.

Главный скользнул по выстроившимся рабам равнодушным взглядом, потом уже с большим интересом посмотрел на стоявшую тут же у причала большую моторную лодку. Тяжело вздохнул, видимо не надеясь когда-нибудь получить такую, и, не глядя на пленников, скомандовал:

– За мной шагом марш! Не отставать.

И они пошли по грунтовой, покрытой слоем красноватой пыли дороге.

Если брать на веру слова капитана Йорка, это был остров. Впереди поднимались голые холмы, чуть правее темнел лес.

Выстроившись в колонну, пленники угрюмо брели друг за другом, едва волоча ноги и поднимая пыль. Иногда на дороге попадались острые камешки, которые больно кололи ступни.

Охранники шли по обочине и со всей серьезностью посматривали на изможденных доходяг.

Добравшись до холмов, пленники увидели лагерь. На территории в четыре-пять гектаров стояло несколько длинных, похожих на ангары бетонных зданий и строений поменьше, территорию окружала двойная ограда из колючей проволоки, а в двух, диагонально расположенных углах лагеря высились пулеметные вышки.

Завидев команду невольников, часовые гостеприимно распахнули ворота.

– Жратвой пахнет… – прошептал Рон, когда они зашли на территорию.

– Теперь обязаны покормить, – сглотнув голодную слюну, заверил Джек. – Иначе какой смысл тащить нас сюда.

– Стой! – скомандовал главный охранник и, повернувшись к подопечным, указал на Джека пальцем.

– Ты и еще один, марш в штаб – вон то здание слева, остальные садятся на землю и ждут.

Джек и Рон направились к дверям штаба, а остальные пленники с видимым облегчением опустились в пыль.

«Администрация военно-хозяйственного склада 439-й ВСТР» – гласила потемневшая от времени табличка над входом в «штаб». Джек оглянулся: без сомнения это был военный объект, либо действующий, либо заброшенный. Повадками охранники еще напоминали солдат, правда, с большой натяжкой.

За дверью оказался коридор.

– Туда! – сказал другой охранник, перенаправляя пленников в следующее помещение.

65

В небольшой комнате за длинным столом, точно судьи, сидели трое насупленных мужчин. На них была та же, что и на охранниках, полувоенная форма, однако куда более чистая.

– Фамилия-имя! – резким голосом гаркнул си девший меж двух коллег лысый дознаватель.

– Дэвид Карло, – ответил Джек.

– Боб Радецкий, – хрипло произнес Рон. В другой раз они бы назвались собственными именами, однако сейчас, когда их искали могущественные организации, требовалось играть спектакль.

– Как сюда попали, помните?

– Нет, – вздохнул Джек. – В иллюминатор было видно только море.

– Это хорошо. Смысл происходящего понимаете?

– Нет, сэр.

– А ты? – Лысый ткнул карандашом в сторону Рона.

– Откуда?

– У нас в лагере долго не живут, но, поскольку вы люди состоятельные, мы можем взять у вас деньги в обмен на освобождение.

– А с чего видно, что мы состоятельные люди, сэр? – уточнил Джек.

– Я вот сейчас достану пистолет и отстрелю тебе яйца, – пригрозил лысый.

– Прошу прощения, сэр.

Рон, как в школе, поднял руку.

– Ну?

– Сэр, видимо, вышло недоразумение, мы с приятелем пришли за фальшивыми документами – у нас проблемы с полицией, а фотограф нас того, усыпил.

– Какие документы?

– Удостоверения личности.

– А ты знаешь, придурок, сколько стоит сделать удостоверение?

– Нам сказали – три тысячи за комплект.

– И ты хочешь сказать, что у вас не было денег?

– Были, и немало, – заметил Джек.

– Ну вот! – обрадовался лысый и промокнул платочком начавшую блестеть голову.

– Но их у нас забрали, а это были все наши сбережения.

– Все наши сбережения, – подтвердил Рон.

– И сколько у вас с собой было?

– Сорок тысяч батов дорожными чеками и четыре с небольшим – наличными.

– Так вы говорите, фотограф забрал?

– Да, сэр, больше некому, это же он нас отключил. – Странно, что вы помните последние сутки, обычно никто не помнит.

– Может, этот самый фотограф использовал устаревший препарат? – предположил один из помощников лысого.

– Это нужно выяснить. И потом, давайте разберемся, кто таков этот фотограф? Вы оба, – лысый указал на пленников, – знаете, кто вас захватил?

– Нет, сэр.

– Не Шляпник?

Джек с Роном так искренне удивились, что лысый махнул рукой.

– Ладно, это мы и без вас выясним. Мне совсем не нравится, что к рукам каких-то пешек прилипают десятки тысяч батов. Сегодня же нужно связаться со

Шляпником. А с вами – все… Штольц!

В комнату из коридора заглянул охранник.

– Этих в третий корпус. Возможно, если ничего не выгорит с выкупом, более молодого отправим в первый корпус, но пока обоих в третий.

66

Пока Джек и Рон в сопровождении охранников шли по территории, они с далеко не праздным интересом вертели головами. Расположение зданий, сторожевые вышки и имевшийся на территории транспорт – все это могло помочь при организации побега. На глаза попался медицинский бокс – довольно большой для бывшего склада. На его фронтоне развевался флаг с красным крестом, а у вертолетной площадки, расположенной возле санчасти, на лавочке сидел человек в белом халате и курил с задумчивым видом.

– Добрый день, доктор Кохинор! – поздоровались охранники.

– Добрый день, ребята, – отозвался доктор, швырнул окурок на вертолетную площадку и направился к дверям санчасти. Его халат был сильно перепачкан кровью.

Рон невольно оглянулся, глядя вслед доктору, и получил тычок в спину.

– Не верти башкой, урод!

Вскоре они подошли к третьему корпусу – длинному бетонному сооружению с чередой узких окошек под самой крышей, прикрытых решетками.

Возле металлических ворот, запертых на обычный накидной замок, стоял часовой. Не задавая лишних вопросов, он отомкнул замок и чуть приоткрыл одну из створок.

– Заходи!

Джек и Рон протиснулись внутрь и остановились, привыкая к полумраку. Сзади лязгнул замок, и стало тихо.

Вскоре глаза привыкли, света здесь было куда больше, чем в трюме, свободного места – тоже. Вдоль стен стояли нары, многие места на них были свободны, а посреди корпуса вообще было пусто, хоть в футбол играй.

Навстречу новичкам вышли несколько местных.

– Здравствуйте, я Иохан, – произнес первый из них, протягивая руку для приветствия. – Я из Циндриха, а вы случайно не из Циндриха?

– Нет, мы не из Циндриха, – ответил Джек.

– Я здесь долго не задержусь, мои родные уже собрали выкуп, и скоро я вернусь домой!

Его стали оттеснять другие, спеша в свою очередь пожать новоприбывшим руки.

– Не верьте ему, – хитро улыбаясь, сообщил бородатый человек. – Никаких родственников у него нет – ему прямая дорога в первый корпус. Меня зовут

Эдвин Кройцер, у меня писчебумажный магазин в

Гонгезене. Вы были в Гонгезене?

– Никогда не был, – покачал головой Джек.

– А вы?

– Нет, я тоже не был, – поспешно отказался Рон.

– Да пустите же меня! – Растолкав других, к Джеку с Роном протиснулся высокий блондин с длинными, неухоженными волосами. На его груди был заметен длинный, довольно свежий шрам.

– Здравствуйте, господа! Я Клайнен, профессор психологии из Ревельского университета. Я открыл новый закон психологической дистрибуции, поэтому меня должны сохранить для мира, для цивилизации.

Вы пришли по заданию правительства, я правильно понял?

Напарники попятились, а эти полуголые сумасшедшие люди продолжали напирать, что-то выкрикивая и требуя внимания. Кто-то истерично тряс грязными космами, другие рыдали.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правила большой игры - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Правила большой игры - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий