Рейтинговые книги
Читем онлайн Черный Город - Элизабет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66

Двое охранников появляются на лестничной площадке, я вижу их силуэты в лунном свете. Ростом эти двое футов по семь и здоровые, как медведи. Сигур стоит между ними и, хотя он не так высок, как они, но излучает гораздо больше энергии. Его белокурые волосы связаны сзади бронзовой лентой, одет он в оранжевую, со сложной вышивкой мантию, которая отлично подходит к его сверкающим глазам. Он без своей золотой маски, но с другой стороны, ночью ведь нет солнца, которое могло бы обжечь его кожу.

Он обнимает меня, и я напрягаюсь. Я не готов прямо так сразу вжиться в роль примерного Кровного Сына, до этого еще пока далеко. Охранники проводили нас на охраняемую территорию и закрыли главные ворота. Один из наших сопровождающих кричит команду привратникам вторых ворот, и они открываются. Меня встречает другой сопровождающий, и одаривает меня клыкастой улыбкой. Он тоже Дарклинг-Элока, как и я, с черными глазами и волосами, только его лицо более резкое и угловатое, с заостренным подбородком и длинным носом.

— После Вас, — говорит он, низко поклонившись.

Я переступаю через порог.

Я внутри!

В первую очередь меня поражает запах. Гниение, канализация и болезни — все самые худшие запахи на земле, и все сразу атакуют мой нос. Сигур обнадеживающе кладет мне руку на плечо.

— Ты довольно быстро привыкнешь к этому, — говорит он мне, затем поворачивается к одному из охранников, — иди вперед и подготовь банкет для моего гостя.

Охранник кивает и уносится вперед.

Я дышу ртом, в ужасе от окружающих меня достопримечательностей. Мы в колоссального размера трущобах, заполненных ветхими хижинами. Земля покрыта пеплом, грязью и таким, о чем я даже думать не хочу. Возле каждой хижины изможденные женщины-Дарклинги умоляюще поднимают своих детей, зовя меня на своих родных языках.

Наш сопровождающий ведет нас через лабиринт проходов и узеньких улиц. Я стараюсь запомнить путь, но вскоре все же теряюсь в этом лабиринте. Сам я отсюда никогда не смогу выбраться.

Охранник рассматривает меня от макушки до пят.

- Ммм… Не сильно он от нас и отличается. Просто немного пикко.

— Пикко? — повторяю я за ним странное слово.

— Маловат, — объясняет Сигур.

Двое мужчин смеются, а щеки мои краснеют. До этого, я никогда не считал себя маленьким, но в тоже время, меня растили среди людей. Дети Дарклингов с любопытством обступают меня. Я улыбаюсь им, стараясь изо всех сил выглядеть дружелюбно. В конце концов, они для меня родная кровь, моя так называемая семья. Они вовсю таращатся на меня широко раскрытыми, черными глазами.

Мой сопровождающий кивает в их сторону: — Я не позволю им подобраться слишком близко, полукровка.

— Почему?

— От тебя несет человеческой кровью, а они голодны.

Блин! Я потихоньку придвигаюсь ближе к своему проводнику. Чем больше я вижу, тем больше осознаю, как истощены Дарклинги голодом; большинство немногим отличается от ходячих скелетов с клыками.

Сигур отгоняет их прочь.

- Не переживай, Эш. Может ты, и пахнешь человеком, но вместе с тем они чуют частичку Дарклинга в тебе. Мы не каннибалы.

Сопровождающие незаметно бросают на него виноватый взгляд.

- До тех пор, пока не останется выхода.

От этого мне легче не становится.

— Постойте-ка. Разве Стражи не дают вам синтетическую кровь? — спрашиваю я.

— Редко и, как правило, они отправляют нам испорченную кровь. Загрязненную, — говорит Сигур.

— Чем? — спрашиваю.

— Небольшой дозой раствора акации. Этого достаточно, чтобы мы заболели и ослабли и не смогли бороться с людьми. Мы едим её, если нет выбора.

Мы подходим к длинной гребной лодке, похожей на каноэ, качающейся на водах канала. Наши сопровождающие садятся за весла и бесшумно гребут, увозя нас через город Дарклингов прочь от Пограничной стены и прочь от безопасности. Здания вокруг нас становятся более ветхими, с провалившимися внутрь крышами и обрушившимися стенами. Стены шевелятся внутри зданий без окон, и я понимаю, что это Дарклинги, висящие вниз головой со стропил, как летучие мыши, наблюдающие за мной своими блестящими любопытными глазами. Тревожная мысль приходит мне в голову.

— Я увижусь со своей семьей? — говорю я, внезапно разволновавшись.

— Мы все — твоя семья, — отвечает Сигур, указывая на Дарклингов вокруг нас.

— Нет, я имел в виду моих ближайших родственников. Тетей, дядей, ну и так далее…? Я никогда с ними не встречался.

Они перестали общаться с мамой, когда она вышла замуж за отца, испытывая отвращение к тому, что она была с человеком. Это опустошило мою маму, тем более что она была так близка со своей младшей сестрой, Люсиндой, которой запретили общаться с мамой мои бабушка и дедушка. Несмотря на это, я хочу увидеться с ними. Я бы хотел больше знать о своем Дарклинговском наследии.

Сигур взял меня за руку, его лицо внезапно посерьезнело.

- Мне очень жаль быть тем, кто скажет тебе это, Эш, но они все погибли в Бесплодных землях еще в начале войны.

Я трясу головой, горе и разочарование бушуют во мне, когда я понимаю смысл сказанных им слов. Есть только я и мама. Уцелели только мы. И скоро я останусь один.

Сигур тактично отворачивается, чтобы у меня было время успокоиться. Остаток путешествия проходит в молчании. Лодка останавливается, и сопровождающие ведут нас вверх по мощеной булыжником улице к кованым железным воротам, ведущим в зоопарк Блэк Сити.

Зоопарк неестественно тихий и пустынный. Мы проходим через пустые вольеры для животных, которые заросли за восемь лет лозами винограда и сорняками. Внутри каждой клетки стоят каменные изваяния животных, живших когда-то в них: медведей, волков, тигров. Я предполагаю, что сами животные были съедены.

Наш эскорт ведет нас к рукотворной пещере, высеченной в насыпи из гранита. Над входом едва виднеется надпись: «ночные животные». Внутри пещеры на удивление жарко и душно. Узкий проход освещен рядами факелов, отбрасывающих колеблющиеся тени на землю. Мы спускаемся все глубже и глубже под землю, пока не оказываемся в огромной куполообразной камере.

По спирали по окружности камеры проложен металлический проход, каждый виток которого высотой в три этажа, как будто это гигантская змея. Ведет сей проход к нескольким второстепенным камерам. В центре камеры стоит круглый банкетный стол со странными канавками, вырезанными в нем. Для чего они нужны?

Слышится эхо шагов и голоса из правого прохода, моё сердцебиение учащается по мере того, как они становятся все ближе и ближе. Я внезапно начинаю нервничать. С дюжину Дарклингов входит в комнату, одетые в свои лучшие одежды. Все они спешат поприветствовать меня, кланяясь и представляясь. Восемь из них входят в Законодательное собрание Дарклингов, что эквивалентно правительству Стражей. Одна очень чопорная с серьезным взглядом женщина-Дарклинг с длинным узким лицом представилась как Логан Хенрик. Она выглядела менее впечатленной, чем остальные, тем, что я здесь и начала разговаривать с Сигуром, в то время как я знакомился с остальными.

Вскоре комната заполняется сотней Дарклингов, вечеринка в самом разгаре, с музыкой и вином Сангиус. Каждый хочет пожать мне руку. Я поворачиваюсь к Сигуру, рука уже аж отваливается, и бросаю на него умоляющий взгляд. Он хлопает в ладоши и все мгновенно оставляют меня в покое. Члены Совета садятся по кругу за стол, пока остальные Дарклинги рассаживаются поудобнее на полу.

Сигур жестом приглашает меня занять место рядом с ним за столом.

— Так что же ты думаешь о Легионе? — задает мне вопрос Сигур, когда мы занимаем свои места, наливая мне стакан вина Сангиус.

— Я даже не представлял, насколько плохи здесь дела, — отвечаю я.

Сигур усмехнулся.

- Правительство Стражей хорошо умеет вести пропаганду. Если бы люди знали, насколько плохи условия в гетто, они могли бы присоединиться к Людям за Единство. — Это насмешка прозвучала в его голосе?

Я сомневаюсь, что люди присоединятся к организации Люди за Единство, если увидят это место, но держу свои мысли при себе. Я жил достаточно долго среди людей, чтобы знать, что их ничего не заботит, пока это не влияет на их уютную жизнь.

Я выпиваю несколько глотков вина и начинаю чувствовать приятный туман в голове. Я ставлю вино на вершину необычных канавок, вырезанных в столе.

— Для чего это? — спрашиваю я.

— Увидишь, — отвечает он.

Я барабаню пальцами по столу.

- Мне нравится то, что Вы сделали с этим местом. Шик в стиле Дарклингов.

Сигур грустно улыбается.

- Здесь пусто без Анноры.

Я морщусь. Зачем нужно было упоминать маму?

Он поворачивается и изучает меня своим здоровым глазом, который полыхает оранжевым в свете костра. Прежде, я никогда не видел на этом лице нежности, которую вижу сейчас.

— Прости меня, Эш. За всё. Я никогда не хотел обидеть тебя или твоего отца. Просто…

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный Город - Элизабет бесплатно.
Похожие на Черный Город - Элизабет книги

Оставить комментарий