Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я могла представить сцену убийства почти так же ярко, как она. Всего три недели назад окровавленное тело Лорели О'Майли лежало примерно в десяти футах от того места, где мы стояли.
Эмили Харрис тяжело сглотнула и неохотно двинулась за мной к стенному шкафу. Я показала ей на свежую замазку вокруг отверстия в двери и оставшийся на ней отпечаток пальца Джо.
— Что, по-вашему, это значит? — спросила я.
Мисс Харрис помрачнела, и ее голос зазвучал на полтона ниже:
— По-моему, это значит полное дерьмо. Все ясно, разве нет? Он снимал на видео, как они занимаются любовью с Лорели. Бен уверял меня, будто больше не спит с ней, но он врал. — Она вдруг всхлипнула и прижала к глазам голубой платочек, который торопливо вынула из сумочки. — О Боже, — прошептала она еле слышно. Потом, высморкавшись и прочистив горло, громко добавила: — Мои отношения с Беном никак не связаны с убийством. Мы можем отсюда уйти?
Нет уж. Все, что я знала об Эмили Харрис, свидетельствовало об одном — действовать надо здесь и сейчас. Лучшего момента не подыскать.
— Мисс Харрис…
— Зовите меня Эмили. Мы говорим о личных делах.
— Хорошо, Эмили. Мне бы очень хотелось услышать вашу версию всей этой истории.
— Ладно. Вам известно о Сандре?
Я кивнула, и женщина сразу выпалила, словно где-то внутри у нее замкнуло цепь:
— Неужели вы полагаете, мне было безразлично, когда я узнала, что она покончила с собой? — Эмили вытерла распухшие глаза, но из них снова хлынули слезы. — Бен утверждал, что у Сандры не в порядке с головой, поэтому он не может ее бросить. Но после того как она повесилась, я не виделась с ним целый год. А вскоре появилась эта Лорели. Чертова принцесса. Бен считал, что чем быстрее он женится, тем лучше для Кэтлин. Что я могла поделать? У меня самой был муж.
— И вы опять стали встречаться?
— Да, чаще всего у меня. Пару раз в мотелях. Самое смешное, что Лорели было совершенно плевать на Кэтлин. Но мы с Беном веселились, как могли. Играли в разные игры. Он называл меня Камиллой, а я его — Чарльзом.[13] Его Королевским Высочеством. Это было очень мило. Я по нему так скучала. Бен любил меня, я уверена.
«Насколько эта грязная и жалкая скотина была способна кого-нибудь любить», — подумала я. Открыв дверь шкафа, я произнесла:
— Взгляните сюда, Эмили.
Я показала ей второе отверстие в задней стенке.
— Дыра идет насквозь в другую комнату — в спальню Кэтлин.
Эмили охнула и всплеснула руками.
— Господи, никогда этого не видела… Понятия не имела… Мне надо идти, — пробормотала она и, развернувшись, бросилась вон из комнаты. Я услышала, как ее каблучки застучали по ступенькам.
Мне удалось перехватить Эмили внизу, когда она схватила со стола ключи и выскочила на крыльцо.
— Эмили, постойте!
— С меня хватит! — выкрикнула она, тяжело дыша и стараясь вставить ключ в замок, чтобы запереть дверь. — Это ужасно, невыносимо. Как вы не понимаете? Я любила его!
— Да, конечно, — согласилась я. Проводив ее к машине, я встала рядом с дверцей, пока она заводила двигатель. — Скажите, Бен знал Денниса Эгнью?
Эмили отпустила ручной тормоз и повернула ко мне заплаканное лицо.
— Что? Что вы сказали? Он продавал записи этому ублюдку?
Не дожидаясь ответа, она взялась за руль и надавила на газ.
— Будем считать, что это было «да»! — бросила я вслед удалявшемуся автомобилю.
ГЛАВА 123
В конце Си-Вью-авеню я проехала мимо патрульной машины и вскинула руку в знак приветствия. Потом свернула направо к дому Кэт и поставила «иксплорер» рядом с «понтиаком-бонневиллом». Судя по всему, в мое отсутствие Кит починил эту старую малышку и привез ее обратно.
Впустив в дом Марту, и угостив ее печеньем, я занялась записями на автоответчике. Самые важные помечала в своем блокноте. Джо, Клэр и Синди беспокоились за меня и просили перезвонить. Под четвертым номером шло сообщение от Кэроли Браун, которая приглашала меня пообедать в ее школе. Затем следовала весточка от шефа Старка — голос у него звучал нервно и устало: «Боксер, мы получили данные криминалистов по тому ремню. Перезвоните».
Старк и я весь день обменивались телефонными депешами. Выругавшись себе под нос, я записала его номер на листочке и взяла трубку.
— Подождите минутку, лейтенант, — отозвался дежурный офицер. — Я поищу его.
На другом конце линии забормотала полицейская рация. В нетерпении я стала барабанить пальцами по кухонному столу и досчитала до семидесяти девяти, пока не услышала голос шефа:
— Да, Боксер.
— Быстро у вас работает лаборатория, — заметила я. — Ну, что вы нашли?
— Быстро не означает хорошо. На ремне нет отпечатков пальцев. Там вообще ничего нет, кроме коровьей ДНК. Ублюдок капнул на пряжку бычьей кровью.
— Проклятие!
— Вот именно. Полное дерьмо. Линдси, мне пора идти. Начальство ждет моего отчета.
Старк повесил трубку, и я от души пожелала ему удачи.
Выйдя на веранду, я взяла пластиковый стул и закинула ноги на перила, как советовала Клэр. В такой позе я могла созерцать носы своих сандалий и весь соседний двор вплоть до синей линии горизонта.
В моей голове вертелись мысли о найденном на лужайке ремне и о пятнах крови, которые снова никуда не привели. Одно было совершенно ясно: преступники не пытались убить меня. Подброшенный ремень был предупреждением и попыткой запугать. Но с какой стати я их так беспокоила? Раньше мне не удалось раскрыть убийство Джона Доу, а теперь, десять лет спустя, я с головой увязла в этом деле. Тем временем преступники находились где-то рядом и с усмешкой наблюдали, как я беспомощно копаюсь во всяких «как» и «для чего».
Мы все еще не знали кто.
Мы не знали почему.
Мы не знали, где они нанесут следующий удар.
А в остальном это было плевое дельце.
ГЛАВА 124
Семья — язва современного общества, где его худшие пороки культивируются и расцветают с новой силой. Так считал Лоцман, по крайней мере, сегодня вечером.
Открыв дверь, он проскользнул в красивый особняк с лепным фасадом, стоявший в дальнем конце Клифф-роуд. Четы Фарли не было дома, богатства и привилегии сделали их такими самоуверенными, что они даже не заперли замок.
Холл вел в застекленную кухню, озаренную последними лучами солнца. Пока это лишь разведка, напомнил себе Лоцман. Надо уложиться в пять минут. И ни секундой больше. Он достал из кожаной куртки фотокамеру и, нацелив объектив на высокие стеклянные панели, быстро защелкал затвором.
З-з-зт, з-з-зт, з-з-зт.
Потом торопливо прошел в большую гостиную, выступавшую из фасада дома и парившую над горным склоном. Янтарный свет зари наполнял вечерний лес, придавая косматым эвкалиптам вид человеческих существ, каких-то дремучих стариков, которые внимательно следили за каждым его шагом. Казалось, они понимают и одобряют все, что он делает.
«Только разведка», — мысленно повторил Лоцман. Ситуация очень усложнилось, чтобы продолжить задуманное.
Он вернулся к задней лестнице и стал подниматься к верхним спальням, отмечая самые скрипучие ступени. На втором этаже оказалось несколько комнат — Лоцман заглядывал в каждую и делал снимки, запоминая детали. Это походило на обыск в доме преступника.
Мужчина мельком взглянул на часы и шагнул в главную спальню. Миновало почти три минуты. Он быстро открыл шкафы, вдохнул запах дорогих духов и закрыл дверцы.
Сбежав по лестнице в кухню, Лоцман уже хотел уйти, как вдруг вспомнил про подвал. Время еще есть.
Он открыл дверь и спустился вниз. С левой стороны размещался винный погреб, прямо находилась прачечная. Его взгляд метнулся вправо. Здесь, почти скрытая глубокой тенью, виднелась дверь с кодовым замком. Лоцман прекрасно разбирался в кодовых замках. Для него это была пара пустяков. Он осторожно покрутил диск влево, пока не почувствовал легкого сопротивления, затем вправо и влево. Замок щелкнул, и дверь открылась.
В нос мгновенно ударил запах химикатов: проявитель, закрепитель, жидкость для фиксажной ванны. Лоцман поспешно вошел внутрь и закрыл за собой дверь. Он нащупал на стене выключатель, и в комнате вспыхнул красный свет.
Это была только безобидная разведка, одна из многих, ничего особенного.
Но то, что Лоцман увидел, потрясло его до глубины души.
ГЛАВА 125
Уже на подходе к зданию я почувствовала, что в воздухе пахнет томатным соусом. В граненых окнах сверкал ослепительный закат, и я прищурилась, дернув за подвешенное к двери медное кольцо. На пороге появился смуглолицый мальчуган лет двенадцати.
— Добро пожаловать, дама из полиции, — объявил он.
— Ты Эдди, верно?
— Эдди-на-обеде, — засмеялся мальчик. — Как вы догадались?
- Фиалки синие - Паттерсон Джеймс - Маньяки
- Джек и Джилл - Джеймс Паттерсон - Маньяки
- Целовать девушек - Паттерсон Джеймс - Маньяки
- Епитимья - Рид Рик Р. - Маньяки
- День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд - Маньяки
- Ночь призывает Зеленого Сокола - Роберт МакКаммон - Маньяки
- Красные части. Автобиография одного суда - Мэгги Нельсон - Биографии и Мемуары / Маньяки / Юриспруденция
- Печать Длани Господней - Питер Краузер - Маньяки
- Человеческое - Артур Ли Аллен - Маньяки
- Другая дочь - Гарднер Лиза - Маньяки