Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нехотя Рол уступил место Вику. Подмигнув Григу, Первый Брат развалился в кресле:
- Допросы - мое любимое дело. Психология - наука для умных... Начнем с толстяка!
Для разминки Вику приволокли представителя компании. Эрлидо выглядел так, словно испытывал сильнейшие душевные муки и чудовищно страдал. Над ним не издевались, не насмехались, не били, но серые глаза тариба смотрели с такой тоской, словно все перечисленное проделывалось с ним постоянно, начиная с момента прибытия в "Улей".
На самом деле этот человек не был толстым. По понятиям тарибов, не был. Но для "Улья" округлое, сытое, лишенное бугрящихся мускулов тело считалось позором и служило поводом для шуток и сплетен - что бы Эрлидо ни сделал, у него не было ни малейшего шанса завоевать симпатию хоть одного из Братьев.
- Поздоровайся с гостем! - попросил Вик.
- Доброе утро, Эрлидо!
Услышав родную речь, толстяк задрожал. Он растроганно вскинул глаза, увидел Грига и узнал его. Обрадованный было взгляд сразу погас, но не до конца - какая-то надежда все еще теплилась: пусть Григ - тот
самый предатель, по вине которого синдикат лишился своего корабля, а Эрлидо - свободы и здоровья, зато Григ - единственный в "Улье" человек, с которым можно договориться. Единственный, кто должен испытывать к тарибам добрые чувства, - его ведь спасли, вылечили, накормили...
- Григ! Григ! Я так рад! - Представитель компании затрепетал, изображая прилив родственных чувств. - Вы же меня узнали? Вы сказали: Эрлидо. Да, меня так зовут! На самом деле так! Помните, я был в ангаре, когда вас спасли? Помните? Я приказал вам помочь. Я, а не капитан. И вам помогли. Потому; что это моя работа. Я всегда всем помогаю. Я добрый человек... И вам помог и всем помогаю... Помните, да?
- Что он залопотал? - поморщился Вик.
- Скажите им! Ну скажите! - Эрлидо продолжил хныкать. - Они меня не любят. Невзлюбили. А за что? Я же никому ничего не сделал! Я вообще никому никогда ничего не делал! Все знают, что Эрлидо...
Вик вздохнул и посмотрел на Грига:
- Что ты ему такого сказал?
- Просто поздоровался.
- Скажи, если сейчас не заткнется, сверну шею и перейду к следующему!
Вероятно, ощущая в реакции окружающих что-то недоброе, Эрлидо очень быстро переводил взгляд с Грига на Вика и обратно:
- Я очень богатый человек! Очень богатый! И не жадный. Знаете, совсем даже не жадный! Все говорят: Эрлидо не жадный! Я могу поделиться! Если вам нужно... Я могу... Только скажите. Эрлидо... Он может...
- Если Эрлидо не замолчит, - Григ с трудом подавил улыбку, - ему сломают шею.
Толстяк побледнел. Звук тут же выключился. В одно мгновение наступила тишина. Братья заулыбались, а Вик повел бровью, как бы говоря: "Вот так уже лучше".
- Ты что-нибудь перевел - спросил Первый Брат - То есть это занудное стрекотание содержало что-то интересное?
- Он сказал, что богат. - Григ развел руками. - Это интересно? Вик хмыкнул.
- Спроси: в каком смысле?
- Что ты понимаешь под словом "богат"? Чем "поделиться"?
Глаза Эрлидо приняли осмысленное выражение. Вопрос Грига был понят как предложение начинать торги.
- Я богатый человек, - изрек Эрлидо уже достаточно спокойно и даже с намеком на гордость. - Вхожу в сотню самых влиятельных людей Второго Тарибского торгового синдиката! Понимаете, что это значит?!
- Нет.
Тариб не поверил своим ушам. Весь его апломб пропал даром.
- Это значит, что я могу заплатить за свою жизнь и свободу, - упавшим голосом объяснил Эрлидо.
- Интересно, - сказал Вик равнодушным тоном.
- Чем заплатить? Как? - перевел коммерсанту Григ.
- Вы имеете в виду, каким способом передать вам деньги? Нет ничего проще: я выдам карточку с указанием суммы и завизирую своим биокодом, как только окажусь на свободе. Потом, в любом порту, на любом лайнере компании...
- Что ты называешь "деньгами"?
- Деньгами? - Эрлидо окончательно сник. Они даже не знали, что такое деньги! Люди другой системы мер! Он стал объяснять, уставившись в землю и уже ни на что не надеясь: - Деньги - эквивалент стоимости. Например, десять единиц стоимости можно поменять на легкий завтрак, сто - на шикарный ужин. За тысячу можно купить халат, который на мне. За десять тысяч - робота-массажиста...
Вик выслушал и кивнул.
- Этот тип положительно не интересен! - заключил Первый Брат. - Он глуп. Предлагает НАМ СВОЙ эквивалент стоимости! Что мы будем делать с его деньгами? Планетарных миров Братство не посещает, а корабли отдают нам все просто так, безвозмездно, без так называемых "эквивалентов"... Хватит глупостей! Скажи ему, Григ: дальше пусть на каждый вопрос отвечает быстро, не задумываясь, одним или двумя словами. И не скулит, как девчонка. Скажи так, чтобы он понял!
- Нам от тебя ничего не нужно, - объяснил Григ тарибу. - У нас все есть. Информация, что ты можешь нам дать, - вот и все. Первый Брат задаст несколько вопросов. Если он рассердится - ты умрешь. Поэтому отвечай как можно короче и четче. Понимаешь?
Эрлидо испуганно закивал.
- Кого называют тарибами? - спросил Вик.
- Нас. То есть население Тари - планетарного объединения из девяти миров. Миры Тари расположены далеко друг от друга, каждый накрывает свой сектор межпланетного рынка - очень удобно для развития торговых отношений.
- Ты торговец?
- Я нет. Я держатель акций синдиката, совладелец трех лайнеров. Менеджментом, маркетингом и прогнозированием не занимаюсь - могу себе позволить...
- Что делал на "Эльрабике"?
Глаза Эрлидо сразу наполнились влагой от жалости к самому себе.
- Путешествовал... Общался с людьми... Жил... - Вик выдержал небольшую паузу, позволяя пленнику успокоиться.
- Что такое "синдикат"? - продолжил он. Эрлидо всхлипнул:
- Организация внутри торговой иерархии. Упрощение взаимоотношений, контроль товарооборота, единая визовая и таможенная система, взаимное доверие, кредитование... системы безопасности, страховые службы...
Синдикат - специально подготовленная среда для ускоренного роста капитала пайщиков. Мы...
- Хватит! - Вик размышлял, - "Эльрабика" - торговая шхуна? Тогда почему столько пассажиров?
- Нет, сэр. "Эльрабика" - не торговый, а экскурсионный лайнер.
- Что значит "экскурсия"?
- Посещение экзотических мест Галактики. Любой желающий может приобрести путевку...
- Куда летела "Эльрабика"?
- Круиз "По семи мирам". Семь курортов на семи планетах. Самые красивые места в секторе Пальриды: Кроет - планета с тройным метеоритным кольцом; Тогар - планета с двумя солнцами; Гаргон и Мрул - планета и спутник, практически равные по размеру...
- Понял. О планетах тоже хватит! Если лайнер экскурсионный, зачем на нем грузы?
- Девиз компании - "Всегда и всё!". Зарабатываем по максимуму. Если корабль движется от мира к миру, транспортируя отдыхающих, почему бы не сделать в нем пару-тройку грузовых отделений? Затраты те же, эффект больше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Улей - Сергей Фрумкин - Научная Фантастика
- Игла - Вольдемар Грилелави - Научная Фантастика
- Подлинная история. Прыжок в столкновение. - Стивен Дональдсон - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Возвращение со звезд. Футурологический конгресс - Станислав Лем - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Смертельный рейд - Юрий Иванович - Научная Фантастика
- Фирмамент - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Рожденный Светом - Сергей Фрумкин - Научная Фантастика
- Половинки космоса (сборник) - Владимир Венгловский - Научная Фантастика
- Ами - Hарод мой - Сергей Фрумкин - Научная Фантастика