Рейтинговые книги
Читаем онлайн Блеф - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 77
уехала из Нэшвилла.

— Я здесь. Я никуда не собираюсь уходить. Я просто… не знаю. Пытаюсь найти безопасное место.

— А не слишком ли экстремальным было решение выйти замуж за незнакомца?

— Да. — Я рассмеялась, отпуская ее. — Но с Хаксом я чувствую себя в безопасности.

Произнеся эти слова вслух, я поняла, насколько они правдивы. Я не боялась звонка в дверь. Я не боялась ресторана или похода на баскетбольный матч. Только не тогда, когда он был рядом со мной.

— Мне было страшно. Было проще спрятаться в той квартире и отгородиться от мира, чем встретиться с ним лицом к лицу. Но мы обе знаем, что это не могло продолжаться вечно.

— Ладно. — Люси глубоко вздохнула. — Надеюсь, вы двое знаете, что делаете.

Я тоже.

— Теперь мы можем поехать в магазин?

Она кивнула и, подойдя к водительскому месту, забралась в грузовик.

Я села на пассажирское сиденье и пристегнула ремень безопасности.

— Как ты узнала, что я в галерее?

— Я и не знала. — Она повернула ключ в замке зажигания. — Но так как ты не звонила мне все выходные, я дала тебе несколько дней, а потом решила приехать и найти тебя. Сначала я была у Хакса, потом у тебя дома. Это была следующая лучшая догадка.

— Спасибо, что разыскала меня.

Она смерила меня свирепым взглядом.

— Не заставляй меня делать это снова.

— Да, мэм. — Я рассмеялась. — Извини, что избегала тебя все выходные.

— Пожалуйста, не бойся говорить со мной.

— С тобой? Никогда. — Я перегнулась через консоль и еще раз обняла ее. Люси была моим доверенным лицом, моей сестрой по сердцу. Возможно, я и волновалась из-за этого разговора, но я не боялась довериться ей. Просто были моменты, когда мне нужна была минута, чтобы подготовиться. Не из-за нее. Из-за себя. — Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Она обняла меня крепче, прежде чем начать выезжать с парковки. — Что мы покупаем?

— Полки. Я оформляю галерею.

— Ааа. Оставляешь свой след.

Я кивнула.

— Да.

Мы провели час в хозяйственном магазине, покупая полки. Вариантов было немного, но мы справились, и когда вернулись в галерею, Хакс появился из дверей галереи, когда мы парковались.

— Куда это все нести? — спросил он, разглядывая доски и кронштейны в глубине.

— В кладовую.

Мы с Люси оставили Хакса заносить все в помещение, и я проводила ее через галерею и парадную дверь к ее машине. Я еще раз обняла ее и пообещала вскоре встретиться с ней и Керриган за ланчем.

Керриган не была похожа на Люси, которая предоставила меня самой себе после баскетбольного матча. Вчера, пока Хакс был в своей студии, она беспрестанно писала сообщения, и я, наконец, сдалась и ответила ей.

Я ждала на тротуаре, помахав Люси, когда она отъезжала. Затем глубоко вздохнула и вошла внутрь.

Холодное выражение лица Кэти испортило мне настроение.

Я прикусила язык и одарила ее еще одной фальшивой улыбкой, направляясь через демонстрационный зал в коридор. Хакс только что отнес последнюю полку в кладовую.

— Мне нужна дрель и уровень, чтобы я могла их повесить, — сказала я. Не то чтобы я когда-нибудь раньше вешала полки, но я знала, как пользоваться Ютубом. В худшем случае, я позвоню Керриган, своей помощнице по ремонту.

Хакс открыл рот, но, прежде чем он успел ответить, я подняла руку.

— Если ты скажешь мне спросить у Кэти, я придушу тебя во сне.

Он усмехнулся.

— Как насчет того, чтобы ты сказала мне, где ты хочешь их разместить, и я их повешу?

— Нет. — Я покачала головой. — Это мой проект. А теперь уходи.

Он ухмыльнулся и подошел ближе, но не стал пропускать меня к двери. Вместо этого он обвил меня руками и задрал полы моей парки, чтобы его руки могли проникнуть в карманы моих джинсов. Одно фантастически сильное сжатие задницы, и я оказалась прижатой к его груди, к его сильным линиям.

— Инструменты дома. Мы принесем их завтра.

— Хорошо. — Я высвободилась из его объятий, затем указала на дверь. — Примерно час я буду здесь работать. Потом мы сходим в кафе пообедать.

— Они доставляют еду.

— Да, но тебе нужно, чтобы тебя видели в городе с твоей новой, любящей женой. — Я закатила глаза. — Пока.

И мне нужен был этот час, чтобы вспомнить, что я его новая любящая жена.

Временами поддерживать этот блеф было труднее, чем я думала.

Было бы проще устроить поздний ланч в почти безлюдном ресторане и подразнить Нельсона из-за его привычек в еде, но заставить Хакса появиться на публике было важно. В следующий раз мне нужно будет поймать Нельсона.

Хакс снова усмехнулся и, покачав головой, скрылся в своем кабинете. Предполагалось, что он займется организацией сегодня, чтобы я могла начать вести бухгалтерию завтра, но, учитывая горы бумаг, я сомневалась, что он закончит за день.

Так что, пока он пытался разобраться в том беспорядке, я занялась тем, что лежало передо мной, раскладывая холсты по стопкам и сортируя их по размеру. Наконец, когда они были разложены, я отправилась на поиски чистящих средств. Я ни за что на свете не стала бы спрашивать Кэти о них.

К обеду у меня на висках выступили капельки пота, и я заподозрила, что в этой комнате уже много лет не было такой чистоты. Паукам придется подыскать себе новый дом. Хакс еще не пришел за мной, так что я осталась в безопасности своей кладовки и сделала звонок, которого так боялась.

Я услышала три гудка, прежде чем она ответила.

— Привет, Эверли.

— Привет, мам. Как ты сегодня?

— Сейчас март. — Это означало, что она была занята, и я прервала ее рабочий день.

Глубокий вдох. Один. Два. Три…

— Я вышла замуж. — Ой. Да, легче от этого заявления не стало.

— Что ты сказала?

— Я вышла замуж. — Я затаила дыхание, съежившись от визга, который прозвучал в моем голосе. — Просто хотела, чтобы ты знала.

— Вышла замуж.

— Эм… да. Его зовут Риз Хаксли.

— Поздравляю вас с Ризом. — Это был сарказм? Я и не подозревала, что мама знает, как он работает.

— Спасибо?

— Не за что. — Ладно, это был новый тон. И что бы это ни было, в нем не было ни капли волнения. Также не было ни шока, ни порицания, ни каких-либо других эмоций, если уж на то пошло.

Ей просто… было все равно.

Я вышла замуж, а моей матери было все равно.

На глаза навернулись слезы. А чего я ожидала? Это была та мать, которую я знала. Отдаленная. Холодная. Я была помехой. Разочарованием.

Кого волнует,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блеф - Девни Перри бесплатно.
Похожие на Блеф - Девни Перри книги

Оставить комментарий