Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но она должна настоять на конклаве. Необходимо добиться встречи всего Общества. Встречи и обсуждения проблемы, чтобы выработать один общий план действий, призванных защитить Кларжес от разложения. Золотой век должен продолжаться…
XV
1
Резиденция канцлера располагалась в большом парке с мраморными статуями. И дом, и сад были выдержаны в стиле старого Бижу. Над крышей дома поднимались шесть башен, стены которых были украшены мозаикой и витражами. Между башнями тянулись балконы с причудливой металлической решеткой. Посадочная площадка отделялась от дома тщательно охраняемыми воротами.
Вэйлок вышел из кара, и к нему тут же подошел охранник. Он посмотрел на Вэйлока с привычной подозрительностью.
— Да, сэр?
Вэйлок назвал свое имя. Охранник сверился с записью в книге, и Вэйлок получил право войти.
Он поднялся на большую террасу, пересек ее, и перед ним открылись громадные двери высотой в 12 футов. Вэйлок очутился в фойе. Точно в центре, прямо под огромной старой люстрой, стоял Рольф Авершам.
— Доброе утро, мистер Вэйлок.
Вэйлок произнес вежливое приветствие, на что Рольф ответил коротким кивком.
— Я должен информировать вас, мистер Вэйлок, что канцлер не просто занят, он очень занят. Как вы знаете, я вице-канцлер. Не изложите ли вы свое дело мне?
— Я уверен, что вы могли бы мне помочь, но мне в любом случае хочется увидеть моего друга канцлера Имиша.
Авершам поджал губы.
— Сюда, пожалуйста.
Он провел Вэйлока по тихому коридору. Лифт поднял их на верхний этаж. Авершам пригласил Вэйлока в маленькую боковую комнатку. Он посмотрел на часы, выждал тридцать секунд, затем постучал в дверь.
— Войдите, — глухо донесся голос Имиша.
Авершам открыл дверь, отступил в сторону. Вэйлок вошел. Канцлер Имиш сидел за столом, лениво листая старый фолиант.
— Как ваше здоровье? — спросил Вэйлок.
— Благодарю, ничего, — ответил Имиш.
Авершам сел в дальнем конце кабинета. Вэйлок старательно игнорировал его присутствие.
Закрыв фолиант, Имиш откинулся в кресле и ждал, когда Вэйлок изложит свое дело. Он был одет в просторную блузу — явно не в ту одежду, где находились пленки.
— Канцлер, я пришел к вам не как знакомый, а как гражданин, хотя мне и пришлось пожертвовать ради этого своим рабочим временем.
Имиш нахмурился.
— В чем же дело?
— У меня нет еще полной информации по делу, но, возможно, оно представляет угрозу.
— Что ты имеешь в виду?
Вэйлок колебался.
— Вы полностью доверяете своим служащим? Они абсолютно надежны? — Он с трудом удержался от того, чтобы не бросить взгляд на Авершама. — Может случиться так, что слово, даже неосторожный взгляд увеличат опасность.
— Какая-то чепуха!
Вэйлок пожал плечами.
— Может быть. — Затем он рассмеялся. — Пожалуй, я не буду говорить больше ничего, пока не случится что-либо, что подтвердит мои подозрения, сделает их более очевидными.
— Вероятно, это будет самым разумным решением.
Вэйлок расслабился, поудобнее устроился в кресле.
— Мне очень жаль, что ваш визит в Актуриан кончился так неудачно.
— В некотором смысле, я виноват в этом.
— Как это?
Краем глаза Вэйлок заметил блеск глаз Авершама.
— В том смысле, что я предупредил о вашем визите.
Имиш махнул рукой.
— Не думай об этом. Просто глупая история.
— У вас очень интересный дом… Но… не подавляет ли он?
— Очень. Я бы не жил здесь, если бы не требовали правила.
— Сколько ему лет?
— Он построен лет за сто до Хаоса.
— Прекрасное здание.
— Да. — Внезапно канцлер обратился к Авершаму: — Рольф, не займетесь ли вы рассылкой приглашений на официальный прием?
Авершам молча поднялся и вышел из кабинета.
— Ну, Вэйлок, о чем ты хотел мне сообщить? — спросил Имиш.
Вэйлок осмотрелся.
— В вашем кабинете нет подслушивающих устройств?
На лице канцлера появилась смесь сомнения и негодования.
— Кому нужно за мной шпионить? — Он горько усмехнулся. — Я всего лишь канцлер, можно сказать, ничто.
— Вы глава Пританеона.
— Ха! Я ничего не могу. Если я воспользуюсь своей “властью”, я попаду либо под домашний арест, либо в Паллиаторий!
— Может быть. Но…
— Что но?
— Вы знаете, что недавно были волнения среди жителей? Недовольство.
— Недовольство приходит и уходит.
— Вам не приходило в голову, что за этим стоит организация?
Имиш заинтересовался.
— К чему ты ведешь?
— Вы когда-нибудь слышали о Визерерах?
— Естественно. Банда болтунов.
— С виду. Но их организует и ведет практический ум.
— Куда ведет?
— Кто знает? Мне говорили, что их первая цель — офис канцлера.
— Но это смешно. Мне ничего не грозит, ведь по закону срок моего пребывания на посту канцлера — шесть лет.
— А, предположим, переход, — сказал Вэйлок, не рискнув произнести слово “смерть”.
— Это уже дурной вкус.
— Попробуйте рассмотреть эту гипотезу: что произойдет в этом случае?
— Канцлером станет вице-канцлер Авершам. Так что…
— Совершенно верно, — сказал Вэйлок.
Канцлер посмотрел на него.
— Не хочешь же ты сказать, что Рольф…
— Я ничего не говорю. Я только излагаю факты, из которых вы можете сделать выводы.
— Почему ты говоришь мне все это?
Вэйлок уселся поудобнее:
— Я сделал ставку на будущее. Я верю в стабильность и хочу ее. Я могу помочь защитить стабильность и при этом повысить слоп.
— А, — с легкой иронией произнес Имиш, — теперь ясно.
— Пропаганда Визереров использует вас как символ роскошной жизни и автоматического слопа.
— Автоматического слопа! — Канцлер горько рассмеялся. — Если бы они знали!
— Прекрасная идея — дать возможность узнать всем! Уничтожить этот символ.
— Как?
— Самая эффективная пропаганда — это телепрограмма — экскурс в историю Пританеона и ваша биография, из которой ясно, что вы по приказу занимаете этот пост.
— Но вряд ли это кого-то заинтересует. Ведь в наше время канцлер — всего лишь пешка.
— Но канцлер становится истинным главой во времена смуты и беспорядка.
— Такого в Кларжесе не может быть. Мы — цивилизованный народ.
— Времена меняются В воздухе носится дух недовольства. Одно из проявлений этого — усиление деятельности Визереров. Телепрограмма, о которой я говорил, опровергнет основные положения их пропаганды. И, если нам удастся существенно поднять ваш престиж, мы оба можем рассчитывать на повышение слопа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Плавучие театры Большой Планеты - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Колесо Бесконечности - Марта Уэллс - Научная Фантастика
- Убежище Ульварда - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Магический лабиринт - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Марун: Аластор 933 - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Эмфирио - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Глаза чужого мира. (Томск, 1991) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Воины Кокода - Джек Вэнс - Научная Фантастика