Рейтинговые книги
Читем онлайн Пепел розы - Мэри Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47

Но как Джейсон ни старался забыть о листовке ФБР, эта мысль по-прежнему не давала ему покоя. Он снова и снова убеждал себя, что никто не опознает его в этой расплывчатой карикатуре.

К вечеру понедельника Джейсону стало лучше, тревога улеглась. Даже если агенты ФБР заявятся к нему и начнут задавать вопросы, — ведь он часто бывал у Гамильтонов, — его связь с грабежами установить невозможно.

С такой фотографией — ни за что. И проверка его звонков им тоже ничего не даст. И ни одна антикварная вещица или картина в этом доме не имеет отношения к украденному. Проверять его счета бесполезно. А номер в отеле, который он снял в день ограбления Гамильтонов, был оформлен на вымышленное имя.

Да, никаких сомнений — он в безопасности. Джейсон обещал себе, что завтра — или в среду — поедет в Кэтскиллз и проведет несколько дней наедине со своими сокровищами.

Но он не подозревал, что ФБР уже получило разрешение на прослушивание его телефона, а за его домом установлено наблюдение. Откуда было ему знать, что отныне за каждым его шагом пристально следят.

По пути из Гринвич-Виллидж Кэрри угодила в первую волну часа пик. Она выехала с работы без двадцати пять, а домой добралась в пять минут седьмого. Свернув на подъездную дорожку, она увидела около гаража «вольво» Джеффа.

Перед выездом Кэрри позвонила, но разговор с Робин и Элисон успокоил ее лишь отчасти. Она велела обеим никуда не выходить и никому не открывать дверь.

Кэрри заметила, что машины Элисон нет. Почему приехал Джефф? В чем дело? Она выключила мотор и фары, выбралась из машины и, хлопнув дверцей, помчалась к дому.

Робин явно ждала ее. Не успела Кэрри войти, как она уже мчалась вниз по лестнице.

—Робин, что-то случилось?

— Нет, мам, все прекрасно. Когда Джефф приехал, то сказал, пусть Элисон идет домой, а он подождет тебя. — Девочка забеспокоилась. — Все нормально, мам? Ну, что мы впустили Джеффа?

— Конечно, — Кэрри обняла дочь. — Где он?

— Я вот он, — в дверях кухни появился Джефф. — Подумал, что, отведав домашней стряпни Дорсо, вы не откажетесь повторить это сегодня. Меню самое простое. Бараньи котлеты, зеленый салат и печеная картошка.

Кэрри почувствовала, что ужасно хочет есть.

— Звучит заманчиво, — вздохнула она.

Джефф забрал у нее пальто. И очень естественно, перекинув его через руку, другой обнял Кэрри и поцеловал в щеку.

— Тяжкий денек?

На секунду она уткнулась носом в теплую ямку у него на шее.

— Бывали и полегче.

— Мам, — вмешалась Робин, — я пойду наверх, доделаю уроки. Но раз это я в опасности, значит, мне тоже надо знать, что творится. Что тебе сказал доктор Смит?

— Беги, заканчивай с уроками, дай мне отдохнуть. Обещаю, что позже дам тебе полный отчет.

— Ладно.

Джефф включил камин, принес херес, бокалы и поставил все на кофейный столик.

— Надеюсь, я не слишком самовольничаю, — извинился он.

Кэрри плюхнулась на диван и сбросила туфли.

— Ни капельки, — улыбнулась она.

— У меня для тебя новости. Но ты первая. Что со Смитом?

— Сначала я тебе расскажу про Грина. Я предупредила его, что уйду с работы пораньше, и объяснила, почему.

— И что он ответил?

— Важнее, о чем он промолчал. Но это витало в воздухе. Надо отдать ему должное, он выдавил из себя несколько приличных слов. Мол, надеется, что я не думаю, будто собственная репутация для него важнее, чем невиновный в тюрьме. — Кэрри пожала плечами. — Вот только верится с большим трудом.

— Может, все-таки стоит поверить. Ну а Смит?

— С трудом, но мне удалось пробиться к нему. Я знаю, мне удалось. Смит почти сломался. Я заявила, что если он так и не скажет правду, то я уговорю Барбару подать на него жалобу за преследование. Он испугался, я сразу увидела. Думаю, он не станет рисковать и явится к нам.

Кэрри устремила взгляд на камин, наблюдая, как пламя лижет искусственные поленья. И медленно добавила:

— Джефф, я сказала Смиту, что у нас есть два свидетеля, которые видели тем вечером его машину. И, возможно, Скипа он оболгал потому, что сам убил Сьюзан. Знаешь, Джефф, мне кажется, он любил ее. Не как дочь. И может, даже не как женщину. А как творение своих рук.

Кэрри повернулась к нему.

— Рассмотрим такой вариант. Сьюзан уже тошнит от отца, тот все время крутится рядом. Появляется всюду, куда бы она ни пошла. Так мне сказал Джейсон Арнотт, и я верю ему. Итак, в день убийства Смит поехал навестить ее. Скип заходил домой и ушел, Сьюзан в холле расставляет цветы, подаренные другим мужчиной. Не забывай, карточку, присланную с цветами, так и не нашли. Смит приходит в бешенство. Ему больно, он ревнует. Это ведь уже не Скип, с существованием которого ему приходится мириться. Теперь это еще и Джимми Уикс. В припадке ярости он душит Сьюзан. А так как всегда ненавидел Скипа, то прячет карточку и заявляет, будто Сьюзан боялась Скипа. И становится главным свидетелем обвинения. Таким образом, не только наказан Скип, его главный соперник в борьбе за внимание Сьюзан, но и полиция не ищет других подозреваемых.

— В этом есть смысл, — медленно проговорил Джефф. — Но почему тогда Джимми Уикс так боится, что ты заново откроешь дело?

— Я об этом уже думала. Например, так. У него была интрижка со Сьюзан. Тем вечером они поссорились, и Джимми убил ее. Другая вероятность. Сьюзан рассказала ему про землю в Пенсильвании, на которую получил опцион Скип. А Джимми нечаянно проболтался, что там будут строить шоссе, и убил Сьюзан, чтобы она не рассказала Скипу. Ведь потом Уикс купил эти опционы буквально задарма.

— Да, леди, вы много сегодня размышляли, — заметил Джефф. — И мотивы для каждой версии вполне логичные. Кстати, ты не слушала новости по пути домой?

— Моей голове нужен отдых. Я слушала хиты прошлых лет, иначе просто свихнулась бы в этих пробках.

— Неплохой выбор. Но если бы послушала новости, то узнала бы кое-что интересное. Материалы, которые Барни Хаскелл берег для сделки, сейчас у прокурора. Судя по всему, Барни тщательно вел и хранил все записи. Завтра, если у Грина хватит ума, вместо того чтобы мешать твоему расследованию, он получит доступ к этим бумагам. Если мы выясним, что драгоценности покупал Уикс, хотя бы браслет со знаками Зодиака, то получим доказательства, что Смит — лгун. — Он встал. — Должен сказать вам, Кэрри Макграт, вы хорошо потрудились и заслужили вкусный ужин. Посиди здесь. Я тебя позову, когда все будет готово.

Кэрри свернулась на диване, попивая херес. Но хотя в доме было тепло, ее знобило, и нервы опять расшалились. Не выдержав, она встала и отправилась на кухню.

— Ничего, если я посмотрю, как ты изображаешь шеф-повара? Здесь теплее.

Джефф ушел в девять. Когда дверь за ним закрылась, Робин повернулась к матери:

— Мам, я хочу спросить. Этот тип, которого защищает папа. Из твоих слов я поняла, что папа не выиграет дело. Так?

— Да, если улики, которые мы нашли, не окажутся ложными.

— Это будет для него плохо?

— Кому же нравится проигрывать? Но думаю, для твоего отца будет лучше, если Джимми Уикса осудят.

— А ты уверена, что этот Уикс пугал меня?

— Да, почти. Поэтому чем скорее мы выясним, что его связывает со Сьюзан Риардон, тем меньше у него останется причин запугивать нас.

— Джефф — адвокат защиты, правильно? — Да.

— А он стал бы защищать такого человека, как Джимми Уикс?

— Нет, Робин. Я уверена, ни за что.

— Мне тоже так кажется.

В половине десятого Кэрри вспомнила, что обещала позвонить Грейс и Джонатану, рассказать о своей встрече со Смитом.

— Ты думаешь, он признается, что солгал? — спросил Джонатан.

— По-моему, да.

Грейс слушала их по второму телефону.

— Давай расскажем Кэрри новость. Знаешь, сегодня я или оказалась хорошим детективом, или выставила себя круглой дурой.

Кэрри не говорила им, что ездила к Арнотту.

Услышав новость Грейс, она порадовалась, что они не видят ее лица.

Джейсон Арнотт. Друг Сьюзан. Который, как показалось Кэрри, вел себя слишком театрально, чтобы принимать все его слова за чистую монету. Если грабитель он, если Грейс опознала именно его на листовке ФБР, то он еще и подозреваемый в убийстве. Но как он вписывается в головоломку «Убийства розы»?

Чарльз Смит долго сидел неподвижно после того, как чуть не выгнал Кэрри. «Преследователь», «убийца», «лжец». Эти обвинения заставляли его содрогаться от отвращения. Подобное отвращение он испытывал, глядя на обезображенное лицо, некрасивое или в шрамах. Он ощущал, как дрожит каждый нерв — от потребности преобразить уродство, добиться гармонии черт. Извлечь красоту, какую способны сотворить искусные руки, следуя строению костей, мускулов и плоти. В таких случаях гнев его был обращен на пожар, несчастный случай или наследственность: на причину некрасивости. Теперь же гнев был направлен на молодую женщину, явившуюся судить его.

«Преследователь»! Называть его так лишь потому, что он бросал короткие взгляды на совершенство, которое сам же и создал. И наслаждался своим творением. Жаль, что он не умеет заглядывать в будущее, иначе узнал бы раньше, как его отблагодарит Барбара, и подарил бы ей личико — морщинистое, с набрякшими веками, с широкими до безобразия ноздрями.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пепел розы - Мэри Кларк бесплатно.
Похожие на Пепел розы - Мэри Кларк книги

Оставить комментарий