Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мыслями он уже был там и думал только о том, чтобы это поскорее стало реальностью.
– Вот, теперь я вижу настоящего Гая де Саллисса, которого знал всегда, – сказал Рэн, хлопнув друга по плечу, – твердого и решительного. Я позабочусь, чтобы здесь твой отъезд был воспринят нормально.
– Спасибо, друг. Я постоянно буду на связи.
– Рассчитываю на это, – сказал Рэн, направляясь к выходу.
Гай последовал за ним, думая о возвращении домой.
11
Вейкфилд-эбби.
17 февраля 1819 года
– Мило, как здорово ты нарисовал! – воскликнула Джоанна, взяв со стола подвинутый к ней мальчиком лист бумаги и внимательно разглядывая рисунок.
Удивляло и забавляло полное отсутствие определенных форм и сходства с чем-либо. Но, конечно же, это не имело никакого значения. Важно было то, что мальчик пытался выразить состояние своей души, и она у него явно начала выздоравливать.
Уже более месяца Майлз покрывал своими непонятными каракулями листок за листком, с такой энергией водя по ним кисточкой, будто задался целью изрисовать всю бумагу в доме. Джоанне и Маргарет приходилось тратить немало времени, чтобы очистить оставшиеся повсюду после его самовыражения следы краски.
Все началось вечером того дня, когда благодаря Боско случился прорыв в его поведении. Джоанна, сидя за столом, рисовала, а Майлз молча и вроде бы без особого интереса наблюдал. Это уже стало привычным, и она даже не предложила ему краски и бумагу, как безуспешно делала много раз ранее.
Углубившись в свои мысли, Джоанна смешивала кистью акварельные краски, добиваясь необычных оттенков, и резкими мазками наносила их на бумагу. О содержании будущего рисунка она не думала, скорее пыталась выразить цветом свои чувства. Интересно, может ли успокоить обычный лист бумаги с нанесенными на него красками? А развеселить? А рассердить? Чем дольше она рисовала, тем становилось интереснее.
Ранее Джоанна никогда не пыталась выразить себя таким образом. Она всегда старалась сосредоточиться на том, каким образом наносить краски, как лучше зафиксировать образ, старалась добиться правильного баланса цвета и соблюсти пропорции.
Такая философская живопись могла бы продолжаться сколь угодно долго, но неожиданно подошедший совсем близко Майлз ухватился за листок и потянул его к себе. Ей ничего не оставалось, как только улыбнуться, вручить мальчику кисточку и подвинуть к нему будущую картину.
С тех пор художественное творчество Майлза не прекращалось ни на день. Позавтракав, он незамедлительно хватался за бумагу и краски. Все его рисунки Джоанна рассматривала с большим вниманием, и каждый из них добавлял штришок к истории маленькой непростой жизни. Истории, которую невозможно было рассказать словами, но теперь понятную по рисункам. Это была грустная история, которая могла разбить сердце Джоанны, если бы она не видела, как счастлив Майлз от того, что нашел способ рассказать о себе миру.
«Молчаливое искусство скорее привлечет молчаливого ребенка», – вспомнила Джоанна свою мысль и порадовалась, что оказалась права.
Молчащий мир Мило был заполнен грозовыми разрядами. Джоанна ужаснулась, когда начала понимать, сколько обид и злости скопилось у него в душе, и в очередной раз возблагодарила Бога за то, что нашелся путь для выхода хотя бы части отрицательной энергии.
Примерно через две недели мальчик начал разговаривать короткими фразами.
Услышав его голос первый раз, Джоанна пришла в изумление.
– Джоджо! Еще бумаги, пожалуйста. Она кончилась.
Джоанна вздрогнула от неожиданности.
– Бумаги? Еще бумаги… – запинаясь повторила она. – Да, да. Конечно. Только подожди минуточку, малыш. У меня в спальне есть новая пачка.
Она увидела, как чистившая каминную решетку Маргарет подняла голову и смотрела на Майлза широко раскрытыми от изумления глазами. Ведь до сих пор Майлз произнес всего несколько слов, обращаясь к Боско, и для всего остального мира оставался нем.
«До сих пор. До сих пор», – в такт убыстрившимся ударам сердца мысленно повторяла Джоанна. Прибежав в спальню, она ненадолго остановилась, восстанавливая дыхание, затем достала из шкафчика упаковку рисовальной бумаги и вернулась в детскую.
При виде бумаги лицо Майлза озарилось по-детски искренней, милой улыбкой.
– Спасибо, Джоджо, – сказал он и тут же вновь начал рисовать.
Маргарет опустилась на диван и принялась молча вытирать повлажневшие глаза. Джоанна быстро подошла к окну и закрыла лицо руками, собирая все силы в кулак, чтобы не расплакаться. Только Боско, лежащий, как обычно под столом в своей излюбленной позе – положив хвост около ног Мило и высунув морду так, чтобы можно было видеть всю комнату, оставался таким же невозмутимым, как его хозяин.
Даже сейчас, по прошествии трех недель с того дня, когда она впервые услышала голос Мило, Джоанна стремилась не демонстрировать открыто свою реакцию на еще одну перемену в поведении мальчика, хотя ее, вне сомнения, можно было отнести в разряд важнейших. Если Джоанна чему-то и научилась за последнее время, то именно тому, что пользы можно ожидать лишь от тихой похвалы и ненавязчивого внимания – мальчик был очень стеснителен и в качестве самозащиты выработал в себе привычку избегать всего, что могло быть связано с сильными эмоциями.
Сегодня, разглядывая очередной рисунок Мило, Джоанна заметила, что мальчик время от времени поглядывает на нее вполне осознанно. Это навело ее на мысль, что, испытывая трудности с речью, Майлз, чтобы что-то сказать, пытается использовать руки вместо голоса. Отсюда и такое обилие рисунков.
– Как хорошо ты нарисовал, малыш, – выразила она восторг по поводу изображенных на листе голубых и зеленых завитушек. И вдруг будто что-то щелкнуло в голове. – О небо! – Джоанна еще раз посмотрела на рисунок, чувствуя, как быстрее забилось сердце от волнения. – Послушай, Мило, а не твой ли пони здесь нарисован? – спросила она, внимательно приглядываясь к жирному коричневому шару, имеющему нечто напоминающее четыре ноги, а также два маленьких выступа сверху, которые при определенной фантазии можно было идентифицировать как уши.
Майлз улыбнулся и решительно кивнул.
– Пампкин, – сказал он. – Пампкин в своем загончике. Ждет меня.
– Ну, конечно же, Пампкин. Не пойму, как я сразу его не узнала.
Хотелось прыгать и кричать от радости – наконец-то Майлз нарисовал что-то, относящееся к реальной жизни! Но Джоанна, разумеется, этого не сделала.
– Давай-ка отложим рисунки и приберемся, – спокойно сказала она. – Тогда мы сможем пойти на конюшню, и ты покатаешься на Пампкине. Тумсби подготовит лошадку, раз уж ты ее нарисовал.
- Хозяин Стоунгрейв-Холл - Хелен Диксон - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Леди Возмездие - Сара Игл - Исторические любовные романы
- История о двух сестрах - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Шепот скандала - Никола Корник - Исторические любовные романы
- Королевская охота - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы
- Принцесса - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Леди в зеркале - Элен Бронтэ - Исторические любовные романы
- Брак по расчету. Златокудрая Эльза - Евгения Марлитт - Исторические любовные романы